1. 表示「把……與……比較」,通常用compare…with…,但在現代英語中,也可用compare… to…,或者用compare…and…。如:
If you compare his work with [and] hers, you』ll find hers is much better. 要是把他倆的工作比較一下,就會發現她的好得多。
Having compared the new dictionary with [to, and] the old one, he found the new one more helpful. 將新舊詞典比較之後,他發現新詞典更有用。
2. 表示「把……比作……」,通常用compare…to…,一般不用compare…with…。如:
Shakespeare compared the world to a stage. 莎士比亞把世界比作舞臺。
The poet compares the woman he loves to a rose. 詩人把他所愛的女人比作玫瑰。
3. 在compared to [with](與……相比)這一習語中,用to或with已沒什麼區別。如:
Compared with [to] him, I’m just a beginner. 和他相比,我只是一個初學者。
Compared to [with] many women, she was very fortunate. 和許多女人相比,她算是很幸運的了。
4. 用作不及物動詞時,其後習慣上只接with,多與情態動詞can連用,表示「比得上」「能與……比美」,但一般用於否定句或疑問句中。如:
Nothing can compare with wool for warmth. 沒有比羊毛更暖和的東西了。
Life in a town can’t compare with life in the country. 鄉村的生活比城鎮的生活好得多。
原文內容來自:http://www.enfamily.cn/thread-816301-1-1.html
想成為老師的終身粉絲可以加他們好友哦
KK老師微信號: kathy386733287
katy老師微信號:katy675905731
David老師微信號:enfamily