踏著離歌去遠方(中英雙語)

2020-12-13 周柯楠

踏著離歌去遠方

Going Far Away with the Song of Departure

中文|白鶴清泉 (Baihe Qingquan)

英譯|周柯楠 (Zhou Kenan)

遠去的背影

多情只勸庭中月,莫為離人照落花——題記

I advise the affectionate moonlight not to shine on the fallen flowers in the courtyard, when one is to part—an inscription

1

曾經重若泰山的三個字

燦若夏花,華光四射

The three words once as heavy as Mount Tai

Used to be as brilliant as summer flowers, shining in all directions

不知不覺快樂的時光閃失如斯

似乎還在未醒之間

Before I know it, the happy time is lost

so fast

It seems that I am still in the middle of waking up

而今日,另外一雙字竟然如鯁在喉

欲出未能

And today, another two words are like fishbones

Getting stuck in the throat

2

心潮溼的時候

我握緊那一雙字

When my heart is wet

I hold on to that pair of words

你的溫柔

守住那個道口

It’s your tenderness

That holds the crossing

那兩個字便往心口猛戳

劃出一道鮮紅

Those two words are jabbed at my heart

Cutting a bright red gash

3

多少韻致如風

詩意了你優美的睡眠

So much wind-like poise and charm

Makes your beautiful sleep poetic

多少柔情似火

陶醉了彼此灼熱的雙唇

So many tender feelings like fire

Intoxicate each other's burning lips

再次側耳傾聽

有雲山渺渺,夜蟲聲聲

Once again I listen carefully

There are cloudy mountains, and the sound of night worms

4

其實未曾許諾

其實枝葉相連

Actually not a promise has been made

Actually branches and leaves are connected

記不清多少日子

數不清花落花開

I can't remember how many days have passed

I can't count how many times flowers have bloomed and fallen

只有一個遠去的背影

定格於一首婉約的新詞

Only a receding figure

Is fixed in a graceful new poem

5

終歸只是走完一段雨巷

那個戴望舒筆下的雨巷

After all, it's just a walk through a lane in the rain

The rainy lane in Dai Wangshu’s writing

終歸是你成了那個結著愁怨的

丁香花一樣的姑娘

After all, you become one with sorrow and resentment

A girl like lilac

我只能坦白地告訴你

我要離開你,去遠方

I can only tell you frankly

I'm leaving you and going far away

6

那一瓶蜂蜜,未動

我不敢帶走

That bottle of honey, untouched

I dare not take it

我怕那份痴心的甜蜜

融化成無盡的憂傷

I am afraid that the sweetness of infatuation

Will melt into endless sadness

-End-

相關焦點

  • 中英雙語名言
    中英雙語名言Famous Sayings in Both Chinese and English11)有朋自遠方來,不亦樂(lè)乎?Is it a delight to have like-minded people coming from afar to visit you?12)既來之則安之。Since you are here, you』d better be at ease.
  • 中英雙語|標杆人生:34 僕人的思維
    中英雙語|標杆人生:03什麼在主導你的人生中英雙語|標杆人生:04天為永恆而創造中英雙語|標杆人生:05從神的觀點看人生中英雙語|標杆人生:06人生是一項暫時性的任務中英雙語中英雙語|標杆人生:10敬拜的中心中英雙語|標杆人生:11成為神的摯友中英雙語|標杆人生:12與神建立深厚的友誼中英雙語|標杆人生:13討神喜悅的敬拜
  • 英國首家教會中英雙語幼兒園成立
    中新社倫敦6月7日電 (記者 張平)坐落在倫敦市布洛姆利區的佩茨伍德中英雙語幼兒園7日成立,這是英國第一家由教會開辦的中英雙語幼兒園。該幼兒園由英國浸信會聯盟成員——布洛姆利區南鎮街浸信會教會,聯合英國著名中文學校——瑞雅中文學校合作開辦。
  • 牛津通識讀本:法律(中英雙語)
    今天再推薦一本就叫法律的雙語讀本。
  • 中英雙語界面的 Premiere Pro
    更不同的是,Premiere Pro 可以同時顯示中英文雙語界面。使用中英文雙語界面,不僅可以幫助了解認識專業英語,也便於在看國外英文教學視頻時參考。開啟中英雙語界面1、打開 Pr,然後隨便打開或新建一個項目。
  • 《道德經》首推中英雙語音頻書
    12月27日,由外文出版社推出的《道德經》(中英雙語誦讀版)在京首發,至此,由該出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」叢書正式合體亮相,《論語》《道德經》《孫子兵法》這三部具有重要影響力的中國經典著作第一次以雙語音頻書的形式共同呈現在讀者面前。
  • 支持中英雙語的可視化工具
    現如今,數據可視化發展迅速,市場上有五花八門的可視化工具,有支持英文的,有支持中文的,有支持其他語言的,也有支持中英雙語的,但是有些支持雙語的需要下載另外的漢化包等,也比較麻煩。今天我給大家分享的一款支持中英雙語的可視化工具,是不需要額外複雜的操作,直接在系統中就可進行中英文切換,而且隨時可以切換,夠簡單吧!這款可視化工具雖然是個英文名,叫DataFocus,但確確實實是國內的軟體,它能很好地支持中文以及英文,且在系統內可隨時地自由切換。如下圖,可直接在系統頁面右上角點擊「中文」或者「English」,就可進行語言切換。
  • 「我為什麼在英國開辦中英雙語幼兒園」
    國際和跨文化教育莊可為希望能在復旦完成學業,可惜愛丁堡大學沒同意,但這為他埋下了中英雙語教育的種子。而選擇學齡前階段教育,是因為「這個年齡段,是學習外語的最好階段,而浸入式雙語(bilingual immersion)是最有效的方式」。
  • 倫敦掀起「漢語熱」:遠郊出現中英雙語幼兒園
    最近,遠在英國倫敦,一家中英雙語幼兒園成立。據英國廣播公司(BBC)報導,近日,一所英中雙語教學幼兒園在倫敦東南遠郊的佩茨伍德(Petts Wood)開辦,並選擇在中國的傳統節日「端午節」當天舉行成立發布會,讓參與者有機會現場體驗「包粽子」。報導認為,這顯示中文教學在英國的影響已超越華人社區和市中心地段,開始走向英國的基層社區層面。
  • 中英雙語|標杆人生:27戰勝試探
    中英雙語|標杆人生:03什麼在主導你的人生中英雙語|標杆人生:04天為永恆而創造中英雙語|標杆人生:05從神的觀點看人生中英雙語|標杆人生:06人生是一項暫時性的任務中英雙語中英雙語|標杆人生:10敬拜的中心中英雙語|標杆人生:11成為神的摯友中英雙語|標杆人生:12與神建立深厚的友誼中英雙語|標杆人生:13討神喜悅的敬拜
  • 中英雙語|標杆人生:32 使用神給你的一切
    中英雙語|標杆人生:03什麼在主導你的人生中英雙語|標杆人生:04天為永恆而創造中英雙語|標杆人生:05從神的觀點看人生中英雙語|標杆人生:06人生是一項暫時性的任務中英雙語中英雙語|標杆人生:10敬拜的中心中英雙語|標杆人生:11成為神的摯友中英雙語|標杆人生:12與神建立深厚的友誼中英雙語|標杆人生:13討神喜悅的敬拜
  • 溫哥華沃爾頓小學首創「中英雙語項目」獲盛讚
    在該校幾名「中英雙語項目」小學生的帶領下,梁梳根走進課堂,觀摩了該校幼兒園及小學一年級的中英雙語課,並與師生進行了雙語交流互動。隨後,梁梳根觀看了學校自己製作的「中英雙語項目」宣傳短片,聽取了Sandra校長關於開設「中英雙語項目」的情況介紹。
  • 外賣員發中英雙語送餐簡訊 團隊與顧客進行雙語溝通
    外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊)「雙語送餐簡訊」微博截圖本報訊 收到一條中英雙語簡訊,竟然是外賣小哥發來的!近日,有網友在微博爆料稱:武昌漢街附近一外賣送餐小哥用中英雙語發信息與顧客溝通。許多網友感嘆,外賣小哥都在使用英語了,你還有什麼理由不努力?為勵志的外賣小哥點讚。昨天,武漢晚報記者聯繫上博主孟菲菲,了解到了這條微博的來龍去脈。
  • 湖州首本非遺中英雙語讀本出版
    湖州首本非遺中英雙語讀本出版 2020-12-09 21:50 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在京舉行
    12月27日,《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在中國外文局舉行。圖為與會嘉賓為新書揭幕。主辦方供圖中國網12月27日訊(記者 金慧慧)《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式今日在中國外文局舉行。至此,由外文出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」雙語音頻叢書《道德經》《論語》《孫子兵法》全部面世。《道德經》是中國第一部完整的哲學著作,其文意深奧,包涵廣博,全書5000餘字,涉及哲學、倫理學、政治學、軍事學等諸多學科。
  • 雙語播音新聞稿件,中英雙語播音稿件
    雙語播音新聞稿件在「媒介傳播全球化」的形勢下,新聞工作者所從事的是一種跨國界、跨文化的傳播活動,世界上多種多樣的文化通過符號化的媒體傳播產品達成相遇、碰撞、理解、交融、吸收。在這一過程中,「漢、英雙語播音主持」以其特有的語言優勢逐漸成為全球化傳播的重要方式之一。
  • 外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊
    外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊武漢越來越有「國際範」,團隊20多人都在嘗試與顧客雙語溝通收到一條中英雙語簡訊,竟然是外賣小哥發來的!近日,有網友在微博爆料稱:武昌漢街附近一外賣送餐小哥用中英雙語發信息與顧客溝通。許多網友感嘆,外賣小哥都在使用英語了,你還有什麼理由不努力?為勵志的外賣小哥點讚。
  • 現場 中英雙語交替辯論!原來英語還可以這麼學?
    o 搜微信號「diyijiaoyu」或公眾號「第一教育」---✄- 如果說辯論賽是一項考驗選手綜合實力的活動,那麼用中英雙語進行交替辯論又是一種什麼樣的體驗? 前不久,第四屆亞太地區中英雙語節在華東師範大學國際漢語教師培訓基地舉行,來自上海協和雙語高級中學、上海耀中國際學校、北京順義國際學校、香港英基啟新學校等內地和香港11所國際學校的學生們在此展開唇槍舌戰。 本次活動分為詩朗誦、講故事、演講和辯論4種形式,而無論是哪一種形式的比賽,都要求學生用中英雙語交替發言。
  • 新航道創始人胡敏再推雙語經典讀本 小學生必背古詩文首現中英雙語...
    新航道創始人胡敏再推雙語經典讀本小學生必背古詩文首現中英雙語誦讀版中國網10月21日訊 (記者 曾瑞鑫)近日,由外文出版社出版、新航道創始人、「中國雅思之父」胡敏教授主編的《小學生必背古詩文129篇》中英雙語誦讀版正式面市。這是國內首本針對小學古詩文進行中英雙語翻譯的音頻書,實現了英語學習與語文學習的融合,為青少年語言學習開闢出一條新途徑。
  • 用中英雙語傳播中國文化
    用中英雙語傳播中國文化 《用英語講中國故事》叢書在京出版 2019年04月22日 15:44 來源:中國社會科學網 作者:吳屹桉 字號 內容摘要:4月