唯有香如故(中英雙語)

2021-01-08 周柯楠

唯有香如故

Only the Fragrance Remains Unchanged

中文|白鶴清泉 (Baihe Qingquan)

英譯|周柯楠 (Zhou Kenan)

彼岸花開,芳香四溢。

那年立冬的雨下得好長好長

你走後好長好長的苦澀裡

《大約在冬季》我不停地唱

The Beginning of Winter that year, it rained for a long time

In the long-lasting bitterness after your leaving

I kept singing the song 「About in Winter"

每一滴雨每一絲風

每一線青春的陽光

曾美成紅塵裡最美麗的詩行

Every drop of rain, every trace of wind

Every ray of sunshine of youth

All used to be the most beautiful poetry in the world of mortals

孤獨地收檢愛情的空囊

在桃花粉紅槐花如雪的記憶裡

任憑簾卷西風冷雨寒霜

Alone I picked up the empty bag of love

In the memory of the pink of peach blossoms and white of locust blossoms

Disregarding the west wind rolling up the curtain and the cold rain and frost

*

那是小鎮桃花盛開的地方

騎著自行車口哨聲上了小山崗

In the town where peach blossoms are in full bloom

I cycled up the hillock, whistling

東塘的水波依舊蕩漾

觀賞者依舊留在青石旁

The waves in the East Pond are still rippling

Some viewers still stayed by the bluestone

風中有朵雨做的雲

我詩意的語言遺失在水中央

There was a cloud made of rain in the wind

My poetic words lost in the middle of the water

*

滿心的歡喜滿身的惆悵

滿天的神佛前捧三柱心香

I am full of joy and melancholy

I hold three pillars of heart incense before gods and Buddhas all over the sky

如果歲月可以重來

我願意為你一剪滄涼

If the years can start all over again

I am willing to cut the desolation for you

都只是紅塵中匆匆的過客

二十年害怕失憶的光陰不可夢一場

We are all just passers-by in the world of mortals

Twenty years of fear of forgetting mustn’t be a dream

*

依舊在立冬時寫我的詩句

依舊在煙火裡披著星光

I still write my poetry at the Beginning of Winter

珊珊,願你香如故

May your fragrance remain unchanged,Shanshan

有一片心海為你岸度塵芳

A sea-like heart blesses you silently, the fragrance of flowers overflowing on the other side

(2018年立冬於長沙 The Beginning of Winter in Changsha in 2018)

相關焦點

  • 百家信|唯有梅香如故
    我的微博裡有唯一一條評論:梅香如故。這是我對你的萬千訴說。年少時不懂退一步海闊天空,因為黑暗裡的艱辛與苦澀不是一句感同身受能概括。而睿智如你卻如此通透,用你的堅毅和寬容,守候到了耀眼奪目的曙光。願你平安順遂,梅香如故。From,雲夢藍氏654321
  • 英國首家教會中英雙語幼兒園成立
    中新社倫敦6月7日電 (記者 張平)坐落在倫敦市布洛姆利區的佩茨伍德中英雙語幼兒園7日成立,這是英國第一家由教會開辦的中英雙語幼兒園。該幼兒園由英國浸信會聯盟成員——布洛姆利區南鎮街浸信會教會,聯合英國著名中文學校——瑞雅中文學校合作開辦。
  • 牛津通識讀本:法律(中英雙語)
    今天再推薦一本就叫法律的雙語讀本。
  • 中英雙語界面的 Premiere Pro
    更不同的是,Premiere Pro 可以同時顯示中英文雙語界面。使用中英文雙語界面,不僅可以幫助了解認識專業英語,也便於在看國外英文教學視頻時參考。開啟中英雙語界面1、打開 Pr,然後隨便打開或新建一個項目。
  • 《道德經》首推中英雙語音頻書
    12月27日,由外文出版社推出的《道德經》(中英雙語誦讀版)在京首發,至此,由該出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」叢書正式合體亮相,《論語》《道德經》《孫子兵法》這三部具有重要影響力的中國經典著作第一次以雙語音頻書的形式共同呈現在讀者面前。
  • 中英雙語|標杆人生:34 僕人的思維
    中英雙語|標杆人生:03什麼在主導你的人生中英雙語|標杆人生:04天為永恆而創造中英雙語|標杆人生:05從神的觀點看人生中英雙語|標杆人生:06人生是一項暫時性的任務中英雙語中英雙語|標杆人生:10敬拜的中心中英雙語|標杆人生:11成為神的摯友中英雙語|標杆人生:12與神建立深厚的友誼中英雙語|標杆人生:13討神喜悅的敬拜
  • 倫敦掀起「漢語熱」:遠郊出現中英雙語幼兒園
    最近,遠在英國倫敦,一家中英雙語幼兒園成立。據英國廣播公司(BBC)報導,近日,一所英中雙語教學幼兒園在倫敦東南遠郊的佩茨伍德(Petts Wood)開辦,並選擇在中國的傳統節日「端午節」當天舉行成立發布會,讓參與者有機會現場體驗「包粽子」。報導認為,這顯示中文教學在英國的影響已超越華人社區和市中心地段,開始走向英國的基層社區層面。
  • 溫哥華沃爾頓小學首創「中英雙語項目」獲盛讚
    在該校幾名「中英雙語項目」小學生的帶領下,梁梳根走進課堂,觀摩了該校幼兒園及小學一年級的中英雙語課,並與師生進行了雙語交流互動。隨後,梁梳根觀看了學校自己製作的「中英雙語項目」宣傳短片,聽取了Sandra校長關於開設「中英雙語項目」的情況介紹。
  • 支持中英雙語的可視化工具
    現如今,數據可視化發展迅速,市場上有五花八門的可視化工具,有支持英文的,有支持中文的,有支持其他語言的,也有支持中英雙語的,但是有些支持雙語的需要下載另外的漢化包等,也比較麻煩。今天我給大家分享的一款支持中英雙語的可視化工具,是不需要額外複雜的操作,直接在系統中就可進行中英文切換,而且隨時可以切換,夠簡單吧!這款可視化工具雖然是個英文名,叫DataFocus,但確確實實是國內的軟體,它能很好地支持中文以及英文,且在系統內可隨時地自由切換。如下圖,可直接在系統頁面右上角點擊「中文」或者「English」,就可進行語言切換。
  • 外賣員發中英雙語送餐簡訊 團隊與顧客進行雙語溝通
    外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊)「雙語送餐簡訊」微博截圖本報訊 收到一條中英雙語簡訊,竟然是外賣小哥發來的!近日,有網友在微博爆料稱:武昌漢街附近一外賣送餐小哥用中英雙語發信息與顧客溝通。許多網友感嘆,外賣小哥都在使用英語了,你還有什麼理由不努力?為勵志的外賣小哥點讚。昨天,武漢晚報記者聯繫上博主孟菲菲,了解到了這條微博的來龍去脈。
  • 中英雙語|標杆人生:27戰勝試探
    中英雙語|標杆人生:03什麼在主導你的人生中英雙語|標杆人生:04天為永恆而創造中英雙語|標杆人生:05從神的觀點看人生中英雙語|標杆人生:06人生是一項暫時性的任務中英雙語中英雙語|標杆人生:10敬拜的中心中英雙語|標杆人生:11成為神的摯友中英雙語|標杆人生:12與神建立深厚的友誼中英雙語|標杆人生:13討神喜悅的敬拜
  • 《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在京舉行
    12月27日,《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在中國外文局舉行。圖為與會嘉賓為新書揭幕。主辦方供圖中國網12月27日訊(記者 金慧慧)《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式今日在中國外文局舉行。至此,由外文出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」雙語音頻叢書《道德經》《論語》《孫子兵法》全部面世。《道德經》是中國第一部完整的哲學著作,其文意深奧,包涵廣博,全書5000餘字,涉及哲學、倫理學、政治學、軍事學等諸多學科。
  • 「我為什麼在英國開辦中英雙語幼兒園」
    2015年,英國人莊可為 (Cennydd John)在倫敦市中心開辦了一個特殊的幼兒園Hatching Dragons,成為英國首家浸入式中英雙語幼兒園。莊可為與中國頗有淵源。14歲時,他GCSE課程選擇學習日語,繼而對漢字產生濃厚興趣。讀大學時,他選擇了愛丁堡大學的中國研究專業;2002年,他作為交換生前往上海復旦大學學習,這一趟中國行,徹底顛覆了他對中國的看法。
  • 共讀國學 | 零落成泥碾作塵,只有香如故
    風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。 直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。零落成泥碾作塵,只有香如故——宋·陸遊《卜算子·詠梅》品讀:四散飄零的梅花墜落在地上,與塵土合而為一,雖然如此,它的清香依舊散放如故作者借梅花的清香如故,比喻一個人品格高尚,任憑旁人如何摧殘打擊,都依然傲然挺立芳香不朽。原詩:驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
  • 雙語播音新聞稿件,中英雙語播音稿件
    雙語播音新聞稿件在「媒介傳播全球化」的形勢下,新聞工作者所從事的是一種跨國界、跨文化的傳播活動,世界上多種多樣的文化通過符號化的媒體傳播產品達成相遇、碰撞、理解、交融、吸收。在這一過程中,「漢、英雙語播音主持」以其特有的語言優勢逐漸成為全球化傳播的重要方式之一。
  • 《食物語》合香如故活動怎麼玩 合香如故活動玩法內容攻略
    導 讀 食物語合香如故活動介紹 合香如故 1、活動時間: 2020年10月17日05:00至2020年10
  • 外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊
    外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊武漢越來越有「國際範」,團隊20多人都在嘗試與顧客雙語溝通收到一條中英雙語簡訊,竟然是外賣小哥發來的!近日,有網友在微博爆料稱:武昌漢街附近一外賣送餐小哥用中英雙語發信息與顧客溝通。許多網友感嘆,外賣小哥都在使用英語了,你還有什麼理由不努力?為勵志的外賣小哥點讚。
  • 現場 中英雙語交替辯論!原來英語還可以這麼學?
    o 搜微信號「diyijiaoyu」或公眾號「第一教育」---✄- 如果說辯論賽是一項考驗選手綜合實力的活動,那麼用中英雙語進行交替辯論又是一種什麼樣的體驗? 前不久,第四屆亞太地區中英雙語節在華東師範大學國際漢語教師培訓基地舉行,來自上海協和雙語高級中學、上海耀中國際學校、北京順義國際學校、香港英基啟新學校等內地和香港11所國際學校的學生們在此展開唇槍舌戰。 本次活動分為詩朗誦、講故事、演講和辯論4種形式,而無論是哪一種形式的比賽,都要求學生用中英雙語交替發言。
  • 新航道創始人胡敏再推雙語經典讀本 小學生必背古詩文首現中英雙語...
    新航道創始人胡敏再推雙語經典讀本小學生必背古詩文首現中英雙語誦讀版中國網10月21日訊 (記者 曾瑞鑫)近日,由外文出版社出版、新航道創始人、「中國雅思之父」胡敏教授主編的《小學生必背古詩文129篇》中英雙語誦讀版正式面市。這是國內首本針對小學古詩文進行中英雙語翻譯的音頻書,實現了英語學習與語文學習的融合,為青少年語言學習開闢出一條新途徑。
  • 用中英雙語傳播中國文化
    用中英雙語傳播中國文化 《用英語講中國故事》叢書在京出版 2019年04月22日 15:44 來源:中國社會科學網 作者:吳屹桉 字號 內容摘要:4月