《長安十二時辰》在國外火了!網友:臺詞看得懂嗎?

2020-12-16 環球網

今年夏天哪部國產劇最火?

如果《長安十二時辰》自論第二,那估計也沒誰敢稱第一了。

全方位還原大唐氣象,從劇本到服化道都很走心。開播幾周了,《長安十二時辰》在豆瓣的評分依然高達8.6。(感覺追上當年9.2的《琅琊榜》也不是沒有可能啊)

國內影迷好評如潮,國外的影迷也蠢蠢欲動了起來——《長安十二時辰》已經陸續在海外各大平臺多語種上線。

目前流傳的「國際版海報」也很走心:

劇名中的「十二時辰」,也就是24小時。從上面的海報中可以看出,《長安十二時辰》的官方英文名為"The longest day in Chang'an",名字通俗易懂,還迷之帶了點兒美劇般的宿命感,可以說是很洋氣了

Starring Yi Yangqianxi (Jackson Yee), a member of Chinese boy band TFBoys, and Chinese actor Lei Jiayin, new streaming series The Longest Day In Chang'an has been one of the biggest pleasant surprises for fans of TV dramas this summer.

由中國男子組合TFBoys成員易烊千璽和中國演員雷佳音主演的新劇《長安十二時辰》,是今年夏天影迷們最大的驚喜之一。

Its intense story and well-designed costumes and scenery has captured the attention of viewers, earning it high marks on review platforms. The first 16 episodes of the show, showing exclusively on streaming platform Youku, currently has an 8.6/10, much higher than 2018's hit series Story of Yanxi Palace.

該劇緊湊的故事情節,精心設計的服裝與布景吸引了觀眾的注意,在影評平臺上獲得了高分。該劇前16集僅在優酷上播出,目前評分8.6/10,遠高於去年的熱門劇《延禧攻略》。

The show is also available on overseas platforms like Viki, Amazon and YouTube.

該劇也能在Viki、亞馬遜和YouTube等海外平臺觀看。

▲Ancient Chinese version of 『24』 dominates summer dramas (via Global Times)

雖然上線的集數各有不同,但從目前的情況來看,海外各平臺的評分還是挺高的:

看到咱們的國產劇在海外大受好評,這自然值得高興。

但《長安十二時辰》在國外上線,也有不少網友感到了些許「擔憂」。

因為……這劇的臺詞真的太「復古」了

感受一下劇中非常有存在感的一段、李必童鞋自作的詩:

「天覆吾,地載吾,天地生吾有意無。不然絕粒升天衢,不然鳴珂遊帝都,焉能不貴復不去,空作昂藏一丈夫。」

看著這首詩,本學渣露出了茫然的表情。

網友們也紛紛獻上了膝蓋……

@陸衍熙:

第一集我看了兩遍才看懂,彈幕裡說「明明說的都是漢語,我卻需要翻譯」

@酥酥涵Best:

看長安十二時辰,我能說有些話我理解的趕不上他說的速度,一句話我得翻譯好幾遍

@小水超愛睡覺:

《長安十二時辰》算我為數不多不開倍速的劇了吧,臺詞偏古言,所以我還要在腦子裡翻譯一遍

@KK子想睡覺:

本前語文課代表開頭看得雲裡霧裡,文言臺詞好拗口啊。仿佛看英文 要半秒鐘翻譯。不過不過!好看!

這樣一部讓人不敢調高倍速(甚至還要慢放)、一句臺詞琢磨好幾遍才能懂的劇,如今登上了海外舞臺,讓不少影迷既驕傲又擔憂。

畢竟,咱們中文博大精深,言近旨遠,如果臺詞翻譯得不好,老外估計就雲裡霧裡了。

這不,最近一些關於《長安》非官方臺詞翻譯的截圖,就在網上火了。

翻譯的,恰好就是前面提到的李必的詩「天覆吾,地載吾」。

來感受一下……

「折旋笑得君王」被翻譯成「皇帝對此非常滿意」?這也太簡單粗暴了吧

@何彎彎彎彎:古文翻譯成英文沒有神韻了

@蘇驀驀:主要是意境能不能理解,不然「我知道他說什麼,但是他這麼說想表達啥?

@你幹嘛點開我微博:失了美感

(不過話說回來,要不是看翻譯,我還真不明白原文是啥意思

當然了,上面的翻譯並非官方出品,只算娛樂之作。如果看看《長安》的官方預告片,發現翻譯大體還是靠譜的:

翻譯裡的「信」和「達」應該不難,但要做到「雅」,還真是很考驗字幕翻譯人員的功底。

畢竟,許多優秀的國外作品進入國內市場時,咱們將外文翻譯成中文,已經有大量的珠玉在先。

比如《權力的遊戲》中史塔克家族的族語"Winter is coming",中文翻譯成「凜冬將至」,就霸氣又驚豔。

以及……還記得《霍比特人》主題曲裡的那句"I see fire, inside the mountain"嗎?

這樣的例子還有很多。從相對小眾的影視作品臺詞,到家喻戶曉的一些品牌名稱——如「Coca Cola 可口可樂」「Evian 依雲」「Revlon 露華濃」……將外語翻譯成中文,本身就是一門藝術。

而如今大火的《長安》,雖然也難免有瑕疵,但從劇本服化到人物臺詞,都相當用心,古意滿滿。相信翻譯起這樣的作品,也是「痛並快樂著」的吧?

最後,摘錄一波海外平臺上的影迷留言——

@SUNNY:

It’s fabulously intense. Each episode is movie quality.

劇情緊湊得難以置信,每一集都有著電影般的質量!

@Kumaxell:

The first 4 eps are intense! Love the pace, the action, the movie quality cinematography.

前四集很緊湊啊!節奏、動作、電影般的畫面呈現……我都很愛了。

@Migas:

Awesome show. Reminds me of 24 where the story takes place over a single day or two.

很贊的劇!讓我想起了美劇《24小時》,故事也是發生在短短一兩天之內。

@SeanFletcher:

Eight episodes down and it hasn’t let up. Just when you think they have forgotten somebody they come back in to focus. Mesmerising.

追了八集,還沒緩過神來。有些角色你都快忘了,結果他突然又回到了視線,百爪撓心。魂已經被勾走啦。

@helkwo:

I am simply blown by this drama. The cinematography, the acting, the script, are all very impressive. As long as the story line continues to be great, this will likely to be one of my favourite Chinese dramas.

我簡直被這劇給迷住了。畫面、表演、劇本都讓人印象深刻。如果劇情繼續這樣精彩下去,可能就會成為我最喜歡的中國電視劇之一了。

(via MyDramaList, Amazon)

希望能有越來越多優秀的影視作品,走出國門,徵服海外影迷的心。

我們相信,中文的美,中華文化的魅力,會逐漸被越來越多的人所認知、熟悉、喜愛。

你覺得哪部國產劇最值得像國外影迷推薦?歡迎留言分享討論!

文:lanlan

圖:網絡

相關焦點

  • 《長安十二時辰》火到國外!但古文臺詞卻要逼瘋英文翻譯?!
    《長安十二時辰》的故事設定於唐朝天寶三載,也是唐朝由盛轉衰的時期。該劇講述了在全城歡慶上元節之際,長安城陷入危局,長安死囚張小敬臨危受命,與李必攜手在十二時辰內拯救長安的故事。壹好劇是藏不住的,在國內受到好評如潮的同時,《長安十二時辰》也迅速火到了國外——之前,有豆瓣網友說,Netflix想要引入《長安十二時辰》,並評價劇集「出息了」~但事實上,《長安十二時辰》已經於7月2日正式登陸海外市場,包括北美、馬來西亞、新加坡
  • 《長安十二時辰》登陸國外,文言文被翻譯成這樣:皇帝非常滿意
    《長安十二時辰》可以稱得上近期古裝劇之光,斥巨資拍攝,每個細節都讓人稱讚,對於其中的文言文情節觀眾又愛又恨,當《長安十二時辰》登陸外國,會被翻譯成什麼樣呢?《長安十二時辰》為了還原歷史,文言文使用的情況是別的電視劇的很多倍,所以很多人都說看這部電影值得用0.5的倍速,慢慢來慢慢聽,才能領會其中的精髓,文言文但凡有點學的不好的,對於很多臺詞的理解就會不那麼透徹,但是當翻譯成英文,觀眾瞬間表示:原來是這樣,理解了。
  • 舌尖上的《長安十二時辰》「雷佳音同款」火晶柿子火了
    舌尖上的《長安十二時辰》「雷佳音同款」火晶柿子火了 原標題:   近日,熱播劇《長安十二時辰》迎來大結局,劇中雷佳音所飾演的主角張小敬憑藉「讓人有胃口」的「吃相」帶火了包括水盆羊肉在內的不少西安當地美食。
  • 《長安十二時辰》火在哪兒?帶來了哪些啟示?
    《長安十二時辰》火在哪兒?帶來了哪些啟示? 原標題:   何天平 日本愛知大學訪問學者,廣播電視學博士  湯 嫣 北京交通大學黨委宣傳部幹部  曹曉靜 中國人民大學新聞學院碩士研究生  曹 盾 《長安十二時辰》導演  日前,在優酷上線播出的國產網絡劇《長安十二時辰》,一經推出便得到了業內和觀眾的好評。
  • 長安十二時辰:丁老三出場半集領盒飯,網友希望給蔣毅加戲
    《長安十二時辰》刷爆了暑期追劇黨的片單,低調「裸播」的同時,「小十二」錯綜複雜的人物線、劇情線穿插在盛唐長安的細膩背景下,讓觀眾對長安盛景萬夷來朝的氣魄更蔚為神往。豆瓣評分鎖定在8.6分,目測得是19年最in網播劇了吧!
  • 12問《長安十二時辰》易烊千璽古文臺詞靠自悟
    由雷佳音、易烊千璽主演的古裝懸疑劇《長安十二時辰》正在優酷播出。該劇改編自馬伯庸同名小說,講述了唐朝上元節前夕,「刺客」狼衛企圖使得長安城陷入危局,靖安司主腦李必(易烊千璽 飾)委託「死囚」張小敬(雷佳音 飾),務必在十二時辰內拯救長安城的故事。
  • 《長安十二時辰》十二問解讀 導演回應觀眾質疑
    原標題:《長安十二時辰》十二問解讀   由雷佳音、易烊千璽主演的古裝懸疑劇《長安十二時辰》正在優酷播出。該劇改編自馬伯庸同名小說,講述了唐朝上元節前夕,「刺客」狼衛企圖使得長安城陷入危局,靖安司主腦李必(易烊千璽 飾)委託「死囚」張小敬(雷佳音 飾),務必在十二時辰內拯救長安城的故事。新京報專訪導演曹盾解讀了《十二時辰》的十二個問題。
  • 跟外國網友同步追《長安十二時辰》是種什麼體驗
    最近的《長安十二時辰》則在「付費」播出的基礎上還實現了海外平臺與國內網絡平臺的準同步播出。20世紀90年代初期,國產劇海外營銷大多集中東南亞、日韓等10餘個國家和地區。而如今,國產劇的出口已遍及100多個國家和地區。
  • 《長安十二時辰》上線海外 翻譯Just Do It?
    馬伯庸同名小說改編網劇《長安十二時辰》口碑喜人,服化道、演技、劇情都受到了觀眾的一片讚譽之聲,今日該劇官微宣布,《長安十二時辰》將上線海外多地,自信出海弘揚中華唐文化!《長安十二時辰》宣布了該劇的海外上線日期及平臺:北美地區7月起陸續在Viki、Amazon和youtube全集付費上線;馬來西亞、汶萊地區7月1日起astro雙星更新,新媒體平臺Dimsum和Astro Go同步播;新加坡地區7月Starhub播出新媒體已上線;越南由當地最大流媒體平臺緊貼大陸播放;本劇會陸續登陸日本等亞洲其他國家、歐洲、非洲等地區。
  • 《長安》《親愛的》火到海外,國外網友熱議易烊千璽楊紫評論有趣
    其中,《長安十二時辰》(簡稱《長安》)由易烊千璽與雷佳音主演,算是易烊千璽的首部代表作作品;《親愛的熱愛的》(簡稱《親愛的》)則是楊紫與李現主演,如同楊紫去年的熱播劇《香蜜》一樣,開播後立即成為爆款。《親愛的熱愛的》在國內熱播的同時在國外也火了起來,並且是已經在播出中。
  • 《長安十二時辰》30集精簡版來了!
    去年夏天,最火的一部電視劇非《長安十二時辰》莫屬。時隔一年,在《長安十二時辰》開播一周年之際。片方發布消息,優酷平臺將播出《長安十二時辰》的精簡版,由原來的48集縮減到了30集。同時,《長安十二時辰》的精簡版也於6月8日起在廣東衛視播出。
  • 網劇《長安十二時辰》:中華傳統文化的自信表達
    有人問導演曹盾, 《長安十二時辰》為什麼不叫《西安二十四小時》 ,曹盾答: 「如果時間都不是自己的,還談什麼自己的生活方式?生活方式不自信了,文化怎麼自信? 」曹盾言語中所流露出的對中國傳統文化的自信貫穿在網劇《長安十二時辰》始終。
  • 《長安十二時辰》火了之後,我選擇給自己降溫
    由於《長安十二時辰》電視劇的熱播,讓《兩京十五日》又一次得到影視行業的青睞,據馬伯庸透露,目前已經授出影視版權。 新聞晨報:從《長安十二時辰》,到新作《兩京十五日》出爐,其中間隔了多久?你是不是又回到了寫作的日常? 馬伯庸:大概三年吧。《長安十二時辰》出版之後,我就意識到,如果我馬上出一本書,銷量肯定會很好,但我怕這個火。就怕火過了,所以我主動給自己降了溫。
  • 國劇《長安十二時辰》上線海外 爆笑翻譯JustDoIt?
    馬伯庸同名小說改編網劇《長安十二時辰》口碑喜人,服化道、演技、劇情都受到了觀眾的一片讚譽之聲,今日該劇官微宣布,《長安十二時辰》將上線海外多地,自信出海弘揚中華唐文化! ​​​​
  • 為什麼說《長安十二時辰》比《琅琊榜》:有過之而無不及
    《長安十二時辰》是由娛躍影業與留白影視聯合出品,曹盾執導,梁超擔任製片人,雷佳音、易烊千璽、周一圍、熱依扎、李媛、韓童生、徐璐主演的古裝歷史懸疑劇。長安十二時辰近日,《長安十二時辰》悄悄上線,憑著精良的製作以及節奏一上線就在豆瓣獲得8.7的高分。如此強勢,更被網友稱為比《琅琊榜》:有過之而無不及。
  • 《長安十二時辰》結局隱藏的含義,是對歷史的尊重
    《長安十二時辰》是近期在優酷獨播的一部網劇,由雷佳音、易烊千璽等主演。這是一部古裝懸疑劇,以一個案件貫穿始終,在十二時辰內,講述不良帥張小敬和靖安司司丞李必聯手捉拿襲擊長安的恐怖分子的故事。恐怖分子是所有衝突和矛盾的來源。
  • 《長安十二時辰》口碑和演技齊雙飛 網友:節奏快的跟看美劇似的!
    新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>影視英語>影視資訊>正文《長安十二時辰》口碑和演技齊雙飛 網友:節奏快的跟看美劇似的!
  • 《長安十二時辰》可媲美美劇《24小時》
    該劇改編自馬伯庸的同名小說,講述了犯了死罪的張小敬(雷佳音飾)與靖安司司丞李必(易烊千璽飾)要在十二個時辰之內,緝拿混入長安的可疑人員,解救黎民百姓的故事。電影質感的鏡頭畫面,細節考究的服裝道具,一眾演技在線的主演配角共同上演了一出節奏緊湊、情節跌宕、懸疑燒腦的「長安版《24小時》」。
  • 人間煙火氣,才是最好的長安十二時辰
    《長安十二時辰》裡給觀眾重現了一個盛世。不僅如此,《長安十二時辰》之所以被誇贊是良心劇,除了本身劇本和製作的高水準,還有每個角色的「特殊性」。易烊千璽飾演的李必,剛開始略顯呆滯,基本靠臺詞讓觀眾了解「李司丞」這個貴門子弟。
  • 《長安十二時辰》又名《西安24小時》,大家都看了嗎?看懂了嗎?
    暑期檔來臨,各大網站都拿出了自己的王牌劇目,其中不泛精品劇目,尤其是優酷推出的《長安十二時辰》網友戲稱之為西安24小時的古裝懸疑劇,此劇服化考究,臺詞更是精良,廣受好評。然而西安24小時好懂,這長安十二時辰就不是那麼好懂,我就看了一集,就看的懵懵懂懂,看時一點都不敢分心,一不小心就看不懂了,尤其是你還得懂點歷史,要不然這個大唐大背景就不好理解了。