小升初必備的文言文翻譯知識

2020-12-11 鄭州奧數網

  【導語】文言文翻譯是很多孩子的難題,其實文言文翻譯一方面是字詞的積累,一方面是翻譯技巧的掌握,下面小編分享文言文翻譯方法給大家。

  (一)認真領會原文,把詞放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生義。比如《桃花源記》中「率妻子邑人來此絕境」中的「絕境」就不能望文生義地理解為現代漢語的「沒有出路的境地」。因為從全文看,那裡是「世外桃源」,不存在生活無著落的問題,因此,「絕境」應是「與世隔絕的地方」。

  (二)翻譯時要落實好關鍵詞語。如翻譯《狼》中的「其一犬坐於前」,關鍵是弄清「犬」在句中是名詞作狀語,翻譯成「像狗一樣」,才能正確翻譯出這個句子。關鍵詞語落實了,句子翻譯就比較順利。

  (三)文言中省略句較多,翻譯時應注意補充。如「一鼓作氣,再而衰,三而竭」(《曹劌論戰》)譯為「第一次擊鼓,士氣振作;第二次(擊鼓),士氣就低落了;第三次(擊鼓),士氣就洩盡了。」這裡的「再」「三」後應補譯上「鼓」(擊鼓)。

  (四)一般用直譯,如直譯不便表達意思時,則用意譯。如「明察秋毫」,直譯為「能看清楚秋天鳥獸身上新長的細毛」,這樣翻譯無法表意,應意譯為「能看清楚很細小的問題」。

  (五)有些詞可以略去不譯。在文言文中,有的助詞只起表達語氣的作用,有時可以不譯;有的助詞只是表示停頓,也無需譯;有的字在句中沒有意義,只是為湊足音節,可略去不譯;有的字只是起某種連接作用,也可不譯。如「夫戰,勇氣也」,此處的「夫」是發語詞,翻譯時應刪去;又如「久之,目似瞑」,此處的「之」是音節助詞,用在表示時間的詞之後湊足音節,無需譯。

  (六)凡屬地名、人名、官名、年號、帝號以及古今意義相同的詞,都可照抄不譯。如「侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純」(《出師表》),「侍中」「侍郎」是官名,「郭攸之」「費禕」「董允」是人名,「等」古今意義相同,因此,都可照抄不譯。

  (七)文言文中有些句子的語序和現代漢語不同,翻譯時應調整語序,使之與現代漢語的表達順序相同。如介賓短語後置句、賓語前置句、主謂倒裝句、定語後置句等。如「屠懼,投以骨」(《狼》),應譯為「屠戶害怕了,把骨頭扔給狼(啃)」。

 

 

  相關推薦:

  2016年鄭州小升初必考文學常識大全

  小學生必須掌握的語文閱讀答題技巧

相關焦點

  • 班主任:七年級部編語文上冊文言文翻譯+注釋,高效學文言文必備
    同學們之所以覺得文言文很難,主要是大家平時不怎麼用,不太熟悉,甚至不理解其中的意思。從目前初中生文言文知識的掌握現狀來看,這是考試中經常丟分點。所以,在同學們在學習的過程之中,要注重古詩詞和文言文知識的掌握。
  • 蘇州小升初暑期文言文學習技巧
    摘要:2012年蘇州小升初暑假是預習初中知識的好時期,初中文言文知識和小學有一定的不同,蘇州奧數網整理蘇州小升初暑期文言文學習技巧。     蘇州奧數網7月25日:小升初孩子就有點頭疼了,古文比較難學,學習古文需要巧方法。
  • 原創:文言文翻譯知識
    我在今日頭條極速版悟空回答欄中,有人提出翻譯文言文的順口溜。為了更好的學習古人語言,文言文也是燦爛的古代文化。下面我將翻譯文言文有關方面的知識,用文章的形式介紹給大家,給予參考,希望對讀者朋友有所幫助。
  • 高考語文文言文翻譯題型必備解題技巧
    高考語文文言文翻譯題型必備解題技巧「文言文翻譯」作為高考語文必考的一個項目,分值也是不低的,下面有途網小編跟大家分享一下高考語文文言文翻譯方法,希望對你有幫助。
  • 北京小升初語文文言文篇章解讀——北人食菱
    到六年級,文言文則就是更為重要的內容了。   到初中,在語文四大塊(基礎、閱讀、作文、文言文)中,文言文佔據近四分之一的比重。   高考時,文言文同樣佔據非常重要的地位。   實際上,我們經常給孩子讀、背的古詩文有許多就相當於文言文。這樣說來,孩子接觸文言文就更早了,有的在幼兒園就已經接觸了。
  • [基礎知識]高考文言文翻譯指津
    自上個世紀80年代後期以來,全國高考語文試卷中,文言文的理解並翻譯文中句子,均採用選擇題。但2002年起則改由考生直接翻譯,分值也由3分增至5分。     筆者有這樣的體會:翻譯文言文不是能讀懂文本就可以輕易做到的,因為心裡邊明白不等於嘴上能夠說出來,嘴上能說出來不等於筆下能夠寫出來,它還涉及現代漢語的書面表達能力問題。
  • 知識大全 | 語文"文言文斷句、翻譯及文意理解"
    作為高中課程學習的常備工具書,本叢書以新考試大綱和課程標準為依據,參照新課標各版本教材編寫而成,包括新課標各版本教材必修和選修的知識點,並對知識點進行了詳細講解與說明,同時以高考真題詮釋對知識的運用,從而將厚重的高中知識進行梳理,並濃縮成易於記憶和查找的綜合性工具書。
  • 小升初銜接:翻譯文言文的方法
    《語文課程標準》中,要求初中生能「閱讀淺易文言文,能藉助注釋和工具書理解基本內容」。而在各類考試時,這「理解基本內容」常常以翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語翻譯出來。有些考生對此束手無策或不知如何入手,其實,文言文翻譯是有法可循的:   翻譯的總原則是直譯為主,意譯為輔。
  • 重慶小升初語文重要題型及考點分析
    在重慶小升初考試中,語文都會有哪些題型,都會考察哪些知識點呢?   第一部分:語言的積累及運用   1、語音   出題方式:讀拼音,寫字、詞; 給漢字注音; 多音字; 划去不正確的讀音; 讀音完全正確的一項是。
  • 重慶小升初語文試卷文言文練習題
    重慶重點中學的小升初考試中,會考察文言文這一知識點。下面是重慶奧數網整理的十三篇問文言文練習題,大家有空可以下載做一做。    重慶語文小升初文言文練習一、《楊氏之子》   梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:"此是君家果。"兒應聲答曰:"未聞孔雀是夫子家禽。   1、寫出下列帶點的漢字的讀音,並填空。
  • 中小學語文教材改版,文言文猛增80%!這些考點練習題你得熟記!
    小學對於文言文的考察主要從重點字詞,文章的背景,作者的身世等等幾個方面來出題,還會延伸出一些知識性趣味性的內容,小學語文就先以拓展知識面為主。到了初中,文言文學習的難度加大,包括了實詞、虛詞;古今異義詞;一詞多義;斷句、句子翻譯等等考點。
  • 小升初語文專題練習
    小學語文專題練習2020小升初總 擬試卷真題 文言文,現代文,作文,字詞基礎知識等,部編人教 全國通用。含:高思小升初題型視頻!學而思小升初總複習視頻!小升初必備!
  • 學霸秘籍:高中語文文言文翻譯知識總結,逆襲文言文,就要這麼學
    文言文是高中語文的重要組成部分,也是考試的重點和難點,同時也是同學們考試丟分的「重災區」。很多同學丟分就因為文言文不像現代文那麼好理解,很多古文根本就不明白什麼意思,對於意譯較多的字掌握得不好,往往最後寫出來的與原文表達的南轅北轍。
  • 初中語文:看似簡單,實則丟分頻繁,三年必背文言文+翻譯!收藏
    我們都知道,文言文,在我們的語文學習中,是繞不過去的一個知識點,從小學到高中,文言文也是我們語文的重要學習知識點之一,課本中許多的文言文篇章,我們不僅需要能夠背誦,還要能夠翻譯!因為。在語文考試當中,文言文翻譯要是掌握了,那遇到就相當於是送分題,但現實卻是,許多同學,每次考試一遇到文言文句子翻譯,每次都會頻頻出錯,白白丟分!要知道,為了能夠讓大家更好的掌握好文言文知識,在課堂上,老師講解的時候,可是逐字逐句的進行解析的,每一篇文言文,每一個重點句子,老師在課堂上可都進行了非常詳細的講解。
  • 【文言文】文言文翻譯的技巧和方法
    將古漢語翻譯成現代漢語,在多數情況下就是把單音節詞轉換成雙音節詞。理解並掌握了這一方法,許多翻譯題做起來就不難了。3、增強文言功底,培養文言語感。這是做好翻譯題乃至做好所有文言文題目最根本的一點。文言文閱讀理解能力的形成和提高決非一朝一夕之功。
  • 文言文翻譯的一些技巧
    文言文翻譯的一些技巧—以《漁父》中某些段落為例2021.1.13一、學習目標1.知識與能力
  • 北京小升初語文文言文篇章解讀——掩耳盜鈴
    到六年級,文言文則就是更為重要的內容了。   到初中,在語文四大塊(基礎、閱讀、作文、文言文)中,文言文佔據近四分之一的比重。   高考時,文言文同樣佔據非常重要的地位。   實際上,我們經常給孩子讀、背的古詩文有許多就相當於文言文。這樣說來,孩子接觸文言文就更早了,有的在幼兒園就已經接觸了。
  • 無錫小升初英語必備語法:不定式的特殊句型Why not
    無錫小升初英語必備語法:不定式的特殊句型Why not 來源:無錫奧數網整理 2012-11-29 15:40:09
  • 小升初必備的英語知識:形容詞,副詞的辨析和最高級
    我在上個篇章已經詳細講解了形容詞和副詞的比較級內容,在這篇文章我們繼續形容詞,副詞的知識點講解,為了為廣大的應試教育學生節省時間,減少不必要的壓力,文章內容提取了小升初考取名校的重要知識點,包含了形容詞的辨析,副詞的辨析以及形容詞和副詞的最高級知識。詳見以下內容。
  • 「我愛你」翻譯成文言文,瞬間讓女生紅了臉,脫單必備!學會了嗎
    「我愛你」翻譯成文言文,瞬間讓女生紅了臉,脫單必備!學會了嗎   很多男生都會碰到這樣的問題,遇到自己喜歡的女生不知道怎麼去表白才會有意義,今天小編來教大家三招!把我愛你翻譯成文言文,讓你的表白浪漫至極!   1.蒹葭蒼蒼,白露為霜。