far是遠,cry是哭,然而"far cry"不是「遠到哭」

2020-08-12 必克英語

最潮的英語學習方法,超實用的英語乾貨資料,請關注必克英語!必克英語!必克英語!

真正與老外交流的時候,我們會發現,很多口語都非常簡單。

但有時候每個單詞都知道是什麼意思,組成的詞組卻不知所云。譬如far是遠,cry是哭,然而"far cry"卻不是「遠到哭」!

關於「cry」的短語,會有很多你意想不到的意思,我們來看看~

01

far cry

天壤之別

你來到一個新環境,但是所受到的待遇跟從前沒得比,這時候可以這樣說:

This treatment is a far cry from the one we received before.

這種待遇和我們從前所受的待遇有天壤之別。

A far cry from something, 意思是跟某件事情相差甚遠。

如果你想擁有你從未擁有過的東西,你就要做從未努力過的事情。

If you work hard, the life in your future is a far cry from what's at now.

如果你努力工作,你未來的生活會與你現在的生活大不相同的。

02

Cry for the moon

想要得不到的東西,異想天開

有些東西,是不可能得到的。比如說在海底撈月,怎麼撈都撈不起。

博士學位不是輕而易得的東西,需要不斷地在學術上專研。

If you want a Ph.D like that, you might as well cry for the moon.

如果你這樣就想拿到博士學位,那簡直是異想天開。

03

cry wolf

狼來啦,發假警報

我們從小聽著《狼來啦》的故事長大,父母用這個故事教育孩子,不能說謊,不然到關鍵時候就沒人來幫助自己。

「cry wolf」是「發假警報」的意思,這個聽過故事的人都很好理解。

To cry wolf indicates a person's lack of responsibility.

發假警報的人,就是缺乏責任感。

04

cry it from the housetop

鬧得滿城風雨

明星的結婚、離婚、生娃,甚至孩子起名都可以鬧得滿城風雨。

有些秘密還不是狗仔隊發掘的,而是他們身邊的朋友說出來的。真的是防火防盜防閨蜜!


Even if you have found the secret, there is no need to cry it fromthe housetop. 即使你知道了這個秘密,也沒有必要鬧得滿城風雨。

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號「英語資料」給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!

相關焦點

  • far是遠,cry是哭,然而"far cry"不是「遠到哭」!
    譬如far是遠,cry是哭,然而"far cry"卻不是「遠到哭」!關於「cry」的短語,會有很多你意想不到的意思,我們來看看~你來到一個新環境,但是所受到的待遇跟從前沒得比,這時候可以這樣說:This treatment is a far cry from the one we received before.這種待遇和我們從前所受的待遇有天壤之別。
  • far是遠,cry是哭,然而"far cry"不是「遠到哭」
    於事無補,覆水難收It's no use crying over split milk.字面意思「已經潑了的牛奶哭也沒用」,有點類似於中國的諺語「嫁出去的女兒、潑出去的水」,表示覆水難收。例:His decision to resign was disappointing, but it's no use crying over split milk.
  • 「far」是遠,「cry」是哭,然而「far cry」不是遠到哭!
    關於「cry」的短語,會有很多你意想不到的意思,我們來看看~你來到一個新環境,但是所受到的待遇跟從前沒得比,這時候可以這樣說:This treatment is a far cry from the one we received before.這種待遇和我們從前所受的待遇有天壤之別。
  • 「all the cry」不是「都在哭」,「a far cry」也不是「哭得遠」
    上一篇文章我們說的是最近很火的《說好不哭》的歌詞,說到哭,這是人類情緒表達的一種方式之一,遇到傷心或者是令人害怕的事情,都有可能會哭,英文中「哭」最常用的表達是「cry」。下面我們就來看看與cry有關的英語小知識點吧!英文中越是簡單的詞,表達的意思就越多,cry也不例外。
  • far是遠,cry是哭,「far cry」是「遠到哭」嗎?
    於事無補,覆水難收 It's no use crying over split milk.字面意思「已經潑了的牛奶哭也沒用」,有點類似於中國的諺語「嫁出去的女兒、潑出去的水」,表示覆水難收。
  • 線話乾貨 | Far是遠,Cry是哭,所以「Far Cry」是「遠到哭」?
    於事無補,覆水難收It's no use crying over split milk.字面意思「已經潑了的牛奶哭也沒用」,有點類似於中國的諺語「嫁出去的女兒、潑出去的水」,表示覆水難收。His decision to resign was disappointing, but it's no use crying over split milk.
  • 「a far cry from」別理解成「離得很遠哭」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——a far cry from, 這個短語的含義不是指「離得很遠哭」,其正確的含義是: be a farcry from sth 和…相去甚遠,與…大相逕庭This flat is a far cry from the house they had before.
  • far的意思是遠的,a far cry from sth是什麼意思?
    far是一個常見的單詞,除了遠的,far還有豐富的意思。今天,我們就一起來看一下far的用法。首先,far可以做副詞,意思是久遠地、到很遠距離等。1、We didn't go far.我們沒有走遠。這句話中far的意思是距離遠。2、How far is it to your house from here?從這兒到你家有多遠?這句話中far意思是有多遠、遠至,用於談論距離的時候用。
  • 明明叫far cry,為什麼中文譯名是孤島驚魂?
    學過點英語的也都清楚,far和cry也都和孤島驚魂4個字不沾邊。那麼far cry系列真正應該被叫做什麼呢?孤島驚魂又是怎麼來的呢?首先英語詞典中,far cry這個短語的意思如圖所示。算是一個不太常見的短語,而且語意也非常的抽象。育碧官方給出的官方中文譯名為臺版翻譯「極地戰嚎」,可以說是非常直呼其意了。但是卻又缺少了一點本意。
  • Far cry?
    Far cry?My comments:It’s a significant step in the right direction, but still far from ideal.In other words, we can save everybody a 「cry」 or two.
  • 孤島驚魂5在哪釣鮭魚 farcry5鮭魚點詳解
    孤島驚魂5在哪釣鮭魚 farcry5鮭魚點詳解時間:2018-03-31 16:59   來源:8090遊戲   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:孤島驚魂5在哪釣鮭魚 farcry5鮭魚點詳解 在遠哭5中釣魚也是一大玩法,這個沙盒釣魚的玩法在很多沙盒遊戲中都有,而且釣魚還非常容易上癮,但是收集不同的魚類還是挺麻煩的
  • 實用英語:Far cry 天壤之別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:Far cry 天壤之別 2009-11-13 19:35 來源:美國習慣用語 作者:
  • Cry是哭,wolf是狼,cry wolf為什麼不是「哭泣的狼」?
    在英語裡有個習語是「cry wolf」,很多人看到這個就疑惑了,為什麼會把「哭」和兇猛的狼聯繫在一起,這個詞語是「哭泣的狼」的意思嗎?相信同學們在小時候都學過《狼來了》的故事,故事主要講一個孩子三番四次用「狼來了」來欺騙大人,等到真正的狼來了,卻沒人再相信那個孩子的故事。而「cry wolf」正是此意,用來描述人謊報險情、喊「狼來了」。
  • 美國習慣用語|Far cry
    cry這個字的意思就是:"哭"。我們今天首先要講的一個習慣用語很簡單,只有兩個英文字組成:Far cry。Far就是很遠的意,因此far cry有的時候就是指在很遙遠的地方。比如說,你可以講:Washington is a far cry from Beijing。這是說,華盛頓離北京很遠。但是,人們用far cry的時候往往是指某一樣東西和以往有很大的不同。
  • Word Day~408 | far cry,vehicle,big ticket item
    A far cry from something, 意思是跟某件事情相差甚遠。"
  • 通過故事學習詞彙:a far cry from
    每日鏡報的報導中用了這樣一句話——He's now got his dream job at in investment management in the heart of the City - a far cry from his previous life. 現在他獲得了在倫敦市中心的投資公司的工作,與他以前的生活不可同日而語了。
  • 說好不哭!有關「cry」的詞彙解析你又了解多少?
    既然說到「哭」,小編就和大家聊一聊有關「cry」的詞彙解析,還有其他同義詞哦~追星也不要忘記學習嘛!哈哈哈哈哈,下面一起來看看!三、詞義辨析:具有「哭」意思的詞cry,weep,sob這3個動詞均有「哭」之意。cry普通用詞,指因痛苦、悲哀或傷感等出聲地哭。weep書面用詞,指小哭或無聲地哭,側重流淚。
  • Word of the Day | 'Far cry' 是什麼意思?
    dozen others, Buckingham Palace confirmed to the Daily News.Social distancing was practiced at the small ceremony, which replaced a grander affair planned earlier in the year.The low-key wedding was a far
  • cry意思是哭,cry off是什麼意思?
    cry這個單詞都知道是哭的意思,除了哭cry還有其他意思。今天,我們就來看一下cry其他用法。首先,cry可以動詞,意思是哭、喊、叫。1、The baby was crying for its mother.嬰兒哭著要媽媽。這句話中的cry意思是哭、哭泣。可以與介詞for連用。2、She ran to the window and cried for help.她跑到窗口呼喊救命。這句話中的cry意思是喊叫、呼叫。
  • 周杰倫新歌《說好不哭》為啥官方譯成Won't Cry,不是Don't Cry
    自16日晚11點發布新歌《說好不哭》至今,短短兩天時間便頻頻霸佔微博熱搜榜,跟隨杰倫一起成長的老粉們紛紛高呼:青春回來了!《說好不哭》好聽不好聽先暫且不論,今天Professor想和大家聊聊這首歌的歌名翻譯——Won’t Cry相信看到這個翻譯的朋友們心裡可能都會有個疑問:為啥翻譯成了「Won't Cry」,而不是「Don't Cry」?