伴隨著國慶七天長假的結束,2018年我國所有法定節假日已過完。要從假期慵懶愜意的生活節奏中將自己抽離,再次投入到節奏緊張明快的學習和工作生活當中對我們來說絕非易事。我們不免會犯困,會感到精神不振,這都需要我們花一些時間來適應和調整。
那麼,英語中關於「困」的表達方式你知道多少呢?是不是最常用的還是sleepy?今天,小編就給大家科普一下英語中關於「困」的其他表達方式。
1. sleepy
The warmth from the fire made her feel sleepy.
暖洋洋的爐火使她昏昏欲睡。
2. dozy
My students never feel dozy or bored, because I combine English learning with the stuff they really love.
在我的課堂上,學生從來不會犯困或是無聊,因為我充分把孩子的喜好和英語結合起來。
3. nodding
The old writer used to work deep into the night, while his wife sat beside him nodding in sleep.
這位老作家過去常常工作到深夜,而他的夫人則坐在他旁邊打瞌睡。
4. slumberous
Lord Henry turned and looked at the duchess with his slumberous eyes.
亨利勳爵轉過頭來,用倦怠的眼睛望著公爵夫人。
5. drowsy
The train driving forward with roaring in the cold night, and Jane hardly drowsy up in this shook rhythm.
列車在冰冷的夜裡咣當咣當地向前駛著,簡也禁不住搖搖逛逛的節奏,昏昏欲睡了起來。
6. barely keep one's eyes open
I can barely keep my eyes open.
我困得睜不開眼。
7. one's eyes be filled with sleep
Kevin's eyes were filled with sleep after playing the night away.
玩了整個通宵後,凱文困得睜不開眼。
8. drift off
Brilliant ideas often occur to you as you are drifting off.
在你漸漸進入夢鄉的時候,你卻最容易產生靈光一現的聰明想法。
通常,治療「犯困」這一症狀的最好方式是讓犯困者受到來自現實的敲打和刺激,從而打起精神。那麼,如何敲打和刺激呢?通過問他們問題,比如「你的銀行卡裡餘額還剩多少?」,「買房了嗎?房子有多少平?裝修的如何?」或者「找到(男)女朋友了嗎?沒找到?看看人家!」等等一系列問題。