外出許可 kitchen pass

2020-12-11 中國日報網英語點津

很多已婚人士說,結婚以後少了很多自由,要去哪裡都要向另一半匯報,人家不同意還不能去。估計這是一個世界性的問題吧。國外很早就有專門形容這種情況的詞,叫kitchen pass(廚房通行證)。別想錯了,不是說家裡進廚房還要通行證,而是你想出去的話,得先得到在廚房忙活的那個人的同意才行。

Kitchen pass refers to permission from one's spouse to attend an event or go on an outing.

Kitchen pass指夫妻中的一方對另一方出席活動或者出遊的許可。

The Kitchen Pass name came from the idea that each member of the all-male club needed permission from his wife to go race-car driving, off-road motorcycling, fishing and a rodeo, as well as diving.

Kitchen pass這個名字的最初由來是因為全男性俱樂部的成員們在出去參加賽車、摩託車越野、釣魚、鬥牛以及跳水等活動前先要得到他們妻子的允許。

For example:

I plan to go on a fishing trip with some of my friends next week, but I have to get the kitchen pass from my wife.

我打算下周跟我一些朋友去釣魚,但我必須先得到我太太的允許。

相關閱讀

每天花出去的「小錢」latte factor

養家太太 alpha earner

你是「樂單族」嗎?

私人專屬時間 me time

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語和新詞

 

相關焦點

  • Throwing the kitchen sink? 全力以赴
    Reader question:Please explain this sentence, particularly 「kitchen sink」: The Trump Administration is not throwing the kitchen sink at getting the virus
  • 英語everything but the kitchen sink 的用法
    當我們出去旅行時,我們總會帶一些東西,如果你的朋友說你帶了太多的東西時,就可以用 everything but kitchen sink 來表達了。這不是「除了廚房水槽的所有東西」的意思,與廚房水槽一點關係都沒有,只是表達「所有能移動的東西」的意思。今天我們一起來學習一下這個習語的用法。
  • Top 5 Rules For Good Kitchen Hygiene
    This is why good kitchen hygiene during both food preparation and cooking are extremely critical in terms of preventing food borne illnesses.
  • Pass是「通過」,「你被pass了」又為啥是被淘汰了?
    面試被pass掉了考試pass了pass的意思究竟是「通過」還是「沒通過」呢?我們來看看詞典中pass的釋義①to be successful in an exam, course, etc.The exam is so hard that only five percent of all applicants pass.考試太難了,所有考生中只有5%通過。
  • pass 是「通過」,「你被 pass 了」為啥是「你被淘汰了」?
    —I'll have to pass on that one.——秘魯的首都是哪裡?——不知道。· pass the interview 通過面試作及物動詞的時候,pass 的意思是通過,所以 pass something 就是說通過了。
  • 英語pass out 和 pass away 的區別
    英語中,pass out 和 pass away 是兩個較為相似的詞組,但是它們的意思並不相同,今天我們一起來學習一下。1. pass out:意為「昏倒」,指還沒有死亡。She was very tired and I felt like she might pass out or something like this.她很痛苦。她非常疲憊,我以為她可能會昏倒或什麼的。2. pass away:意為「死亡」,即去世的意思。與pass out 不同。
  • 期末複習之通信|Bandpass與Lowpass
    Lowpass可以看作是從0Hz開始,分別向正負半軸延展W Hz,B一般稱之為這個信號的帶寬;而Bandpass則以比較高的人為設定頻率f0為中心,向兩端延展W Hz。我們一般將f0叫中心頻率。顯然,我們在lowpass情況下做計算比較方便,那麼可不可以將Bandpass的信號轉換成等效的lowpass信號,然後再對其進行其它處理呢?
  • pass 是「通過」,可是「你被 pass 了」為什麼是「你被淘汰了」?
    · pass the exam 通過考試· pass the interview 通過面試作及物動詞的時候,pass 的意思是通過,所以 pass something 就是說通過了。通過考試就是pass the exam, pass the interview 就是通過面試。
  • Pass是通過,但「你被pass了」為啥是淘汰?
    昨天卡卡在後臺收到一位同學的疑問:卡卡老師,Pass是通過,但「你被pass了」為啥有淘汰的意思?看到這個問題,卡卡也歪著腦袋想了三秒鐘,為啥pass是通過,而我們在日常生活中偶爾會說的「你被pass了」卻代表著「淘汰」?其實,問題的答案很簡單!
  • 英語情景口語:Kitchen廚房
    013 kitchen   Beginner   A: can you give me a hand with some things in the kitchen? I don’t think I can finish everything in time.
  • 英語口語1+1:The kitchen sink
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語1+1:The kitchen sink 2012-11-30 15:12 來源:聽力課堂 作者:
  • 英語語法:短語pass by,pass down的用法​
    用法:pass by通常用於主語動態,接地點名詞。 例句:Hepassed by a breakfast shop as he went home.他回家時會經過間早餐店。 274.pass down傳承用法:pass down通常用於被動語態,即be passed down,可以用介詞to引出具體對象。
  • 「everything but a kitchen sink」別理解成它的字面含義!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——everything but a kitchen sink, 這個短語的含義不是指「除了廚房水槽的一切」,其正確的含義是:everything but a kitchen sink 幾乎全部東西;過多的東西 We're
  • Slang & idioms 英語俚語 | 'Throw the kitchen sink' 是什麼意思?
    Throw the kitchen sink 全力以赴A: The swimming contest is only
  • 英國大學成績Pass with Distinction、Merit、pass解析
    相比於本科生所獲得的榮譽學位,碩士學位沒有honours, 同時成績等級也相對簡單,總體分為pass和fail,pass又分為Distinction, Merit和Pass三個等級。杭州中譯翻譯有限公司結合多年的翻譯服務經歷,來為您準確剖析英國學業成績等級。
  • Kitchen Utensils in Mandarin Chinese
    THE DINING ROOM | 餐廳It is very uncommon for the kitchen and the dining room to beIf you are invited to dinner by a family, generally one person spends timecooking in the kitchen while another entertains the guests in the living room.
  • 英語情景口語對話:Kitchen廚房
    013 kitchen   Beginner   A: can you give me a hand with some things in the kitchen? I don’t think I can finish everything in time.
  • Everything but the kitchen sink不是除洗碗槽外的東西,怎麼譯
    Everything but the kitchen sink.是一句日常口語中老外常說的一句諺語,意思是萬事俱備。例如:It looks like you've packed everything but the kitchen sink into your suitcase.看來你把所有家當都打包進行李箱了。
  • ️ 天天英語 | ​I will permit it to pass over me...
    I will permit it to pass over me and through me.And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path.Where the fear has gone there will be nothing.