嗨,大家好!
當你遇到難題的時候,你只想到了一種方法來解決目前的難題,但是這種方法並不是很好,甚至有些麻煩。但你只能這樣做,這種情況,就是Hobson's choice。
大家猜猜看,Hobson's choice到底是什麼意思呢?
Hobson's choice的意思是「a situation in which it seems that you can choose between different things or actions, but there is really only one thing that you can take or do」,即「別無選擇的局面,別無它選」。
這句習語可以追溯至16世紀的英國。當時有位商人名叫Tobias Hobson,他是做馬匹出租生意的。他駕著馬車在倫敦和劍橋之間往返,並把閒置的馬匹租給別人。而為了保障馬休息良好,他會把近期沒出行的馬拴在馬廄門口,並且要求顧客只能選擇最靠近門的那一匹。顧客想要租馬,當然得聽他的,也沒別的選擇。所以,這句習語後來就引申為「別無選擇」的意思啦!
例句:
It's a case of Hobson's choice,because if Mike doesn't agree to their terms, he'll lose his job.
邁克沒有選擇的餘地,因為如果不答應他們的條件,他就會失去工作。
By the time we got to the patisserie, it was Hobson's choice–chocolate cake or nothing.
我們到達糕點鋪時,已經沒有選擇的餘地了——除了巧克力蛋糕以外其它什麼也沒有。
They can only take this. It is Hobson's choice.
他們只能要這個,沒有選擇的餘地。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?