【英語輕鬆學】之《I don,t know who i am》我不知道我是誰

2021-03-02 小白愛讀書

繪本賞析


Dali doesn’t know who he is.「Am I a monkey? Am I a koala? Am I a porcupine?」

達利不知道自己是誰。我是一隻猴子嗎?我是一隻樹袋熊嗎?我是一頭豪豬嗎?

Dali doesn’t know where he should live.

達利部知道自己應該住在哪裡。

「Should I live in a cave? Should I live in a bird’s nest? Should I live on a spider web?」

我應該住在山洞裡嗎?我應該住在鳥窩裡嗎?我應該住在蜘蛛網上嗎?

Dali doesn’t know what he should eat.「Should I eat fish?」 

達利不知道自己應該吃什麼。我應該吃魚嗎?

Should I eat potatoes? Should I eat worms?」

我應該吃土豆嗎?我應該吃蟲子嗎?

Dali doesn’t know why his feet are so big.

達利不知道自己的腳為什麼那麼大。

「Is it for water-skiing?」「Is it for mice to sit on?」 Is it a rain shield?

是用來滑水的嗎?是用來給老鼠坐的嗎?是用來遮雨的嗎?

Dali sees birds living on trees, so he decides to live on a tree.

達利看見鳥住在樹上,就決定自己也要住在樹上。

Dali sees squirrels eating acorns, so he decides to eat acorns.But he still doesn’t know why his feet are so big.

達利看見松鼠吃橡子就決定自己也要吃橡子,但他還是不知道自己的腳為什麼那麼大。

One day, all the rabbits in the forest came to Dali’s tree in a panic.

一天,樹林裡的兔子們都慌慌張張的跑到達利的樹下,

「You』ve got to come down NOW, Dali!」 They shouted.

「你得趕緊下來,達利!」他們大喊。

「Jessie’s coming!」「Who’s Jessie?」 Dali asked.

潔西來啦!潔西是誰?達利問。

The rabbits had no time to answer questions, they dispersed all over the lawn and disappeared into their rabbit holes.

兔子們急得沒工夫回答。他們在草地上四下散開,消失在地洞裡。

Dali stayed in his tree, ate another acorn, still wondering about his feet.

達利待在他的樹上,又啃了一個橡子,還在琢磨他的大腳。

Jessie slowly crept out of the shrubs. Her teeth were as sharp as shards of glass. 

潔西慢慢地鑽出灌木叢,她的牙齒像碎玻璃一樣鋒利,

Her eyes were as agile as fleas.  Jessie went around and and around the rabbit holes, but didn’t see even one rabbit.

她的眼睛像跳蚤一樣靈活。潔西在地洞旁轉來轉去,可是一隻兔子也沒見著。

Jessie looked up, Dali waved.

潔西往上看,達利揮揮手。

Jessie began to climb the tree, all the rabbits raised their heads above the hole and shuddered all over.

潔西開始爬樹,其他的兔子都探出鼻子,渾身發抖。

「Hello.」 Dali said to Jessie.「Are you a beaver? 

你好,達利對潔西說,你是一隻獾嗎?

Are you an elephant? Are you a platypus?」

你是一頭大象嗎?你是一隻鴨嘴獸嗎?

Jessie crept closer and closer. 「No, my friend,」 she said in a low voice 「I’m a weasel!」

潔西越爬越近,不,我的朋友,她低聲說,我是黃鼠狼!

「Do you live in a pond? Do you live on the embankment? Do you live in thedoghouse?」

你住在池塘裡嗎?達利問。你住在水壩上嗎?你住在狗窩裡嗎?

Jessie came even closer. 「No, my friend.」 She said while hissing. 「I live in the darkest corner of the forest.」

潔西爬得更近啦!不,我的朋友,她邊說邊發出嘶嘶的聲音,我住在樹林裡最黑暗的角落!

「Do you eat cabbage? Do you eat insects? Do you eat fruit?」

你吃圓白菜嗎?達利問,你吃昆蟲嗎?你吃水果嗎?

Jessie came right next to Dali. 「No, my friend.」 She said in a terrible voice 「I eat rabbits! Rabbits like YOU!」

潔西爬到達利身邊,不,我的朋友,她用刺耳的聲音說,我吃兔子!像你一樣的兔子!

Dali was shocked. 「I’m a … rabbit?」Jessie nodded, licked her lips and jumped!

達利非常吃驚,我是...兔子...?他結結巴巴地說。潔西點點頭,舔舔嘴唇,然後一跳!

Without even thinking, Dali turned around as fast as lightning, kicked with his super large feet. Jessie flew across the sky, to far, far away, back to wherever he came from.

達利想都沒想,他像閃電一樣轉過身,用他的超級大腳使勁一踢,潔西過天空,遠遠的,遠遠的,從哪兒來,又飛回哪去了!

All the rabbits were jumping up and down, cheering, hugging each other.
「You’re a hero, Dali!」 They shouted.

其他的兔子們跳啊!歡呼啊!還互相擁抱,你是一個英雄,達利!

「That’s weird,」 Dali said, 「I thought I was a rabbit.」

他們大喊。真奇怪,達利說,我還以為我是一隻兔子呢。

相關焦點

  • 除了I don't know,「我不知道」還可以怎麼說?
    上《語言學概論》的我常常有不知所云的感覺,老師到底在講啥???我還跟導師說,真不知道學這個有啥意思??今天來了解一下除了「I don't know」,我不知道還可以怎麼說呢?I didn't have the foggiest idea what he was talking about.我完全不明白他在講什麼。
  • 晚安英語20210206|「我不知道」不只是「 I don't know」!
    記住:「我不知道」不只是「 I don't know」!🏑Search me! 什麼意思?Search me! 在美國口語中經常可以聽到。它的意思可不是「搜搜我」呦。它其實和 」I have no idea.」 「 I don’t know.」一樣, 是「我不知道。」、「我答不上來。」的意思。
  • 經典雙語美文|I don't know
    know我不知道I don't know,我不知道風Which direction the wind is blowing是在哪一個方向吹I am in a dream,我是在夢裡,Wandering in the dream.
  • 每日一句:I don't know what to do with it. 我不知道該怎麼辦
    I don't know what to do with it. (這種情況下)我不知道該怎麼辦?with it 表示在這種情況下。這句話和 I don't know what to do.(我不知道該做什麼)還是有細微的區別的;以及和 I don't know how to do it.(我不知道該怎麼做這件事)也是有區別的,仔細體會下哦。使用語境:Tom: Why are you so late,David?
  • 別再說I don't know了,還有這些英語句式可用
    據我所知不是/不行。And no, I am not the devil incarnate, at least as far as I know.不,我可不是什麼魔鬼的化身,至少就我所知。第二部分I don't want to give you the wrong answer.我真的不想給你個錯誤的答案/我真的不想誤導你。解析:這句話是比較委婉的表示自己不清楚原因或者情況,不知道的意思。
  • 【我不知道】用英文怎麼表達?可別再說I don't know啦!
    生活中我們常常會用到「I don't know」(我不知道)這個表達,可總這樣說似乎讓人覺得你一問三不知似的,那如何用其他的表達來切當地表示」我不知道呢「?Why don't you call Amy?不清楚,你為什麼不打電話問問Amy呢?」A:Would you by any chance know where Young Street is?請問你知道央街在哪嗎?B:I have no clue. Sorry. 抱歉,不知道哦。
  • 「I don't know nothing」是「知道」還是「不知道」?
    在英語裡很多語言邏輯都不是跟我們想的這樣,語法也並不是每一句話都很規範。如果要追根溯源,那就複雜了。很多地道表達,記住就好。就比如我們今天要說到的這個表達:I don't know nothing.I don't know nothing, 到底是"知道",還是"不知道"?很多中文學得好的小夥伴一定都知道雙重否定表肯定,這個句子裡涉及兩個否定詞,一個don't , 一個nothing。那麼很容易就會誤會是 "我知道" ,這是錯誤的。
  • 「我也不知道」你還在說I don't know, too?
    我們在日常對話裡經常會用到「也」這個詞,比如我也喜歡喝咖啡,我也想去旅行。那「我也不知道」這個高頻的句子要怎麼用英語來表達呢?是I don't know, too嗎?Jonathan-不知道英語.mp302:24來自Jonathan陪你學英語學習3種簡單地道的英文表達No 1.
  • "I don't know nothing" 到底是我「知道」還是「不知道」?
    I don't know nothing我什麼都不知道常規來說,雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 是"don't know " (不知道), 一個是 "nothing"(沒有)。按照這個規則,很容易會把它誤會成「我知道」的意思。
  • 「I don't know nothing」究竟是「我知道」還是「我不知道」?真正意思你絕對「不知道」!
    我們都知道,I don't know是「我不知道」的意思。那麼,I don't know nothing.是不是就是「我知道」的意思了呢?因為,don't 表否定、nothing也表否定,根據「雙重否定表肯定」的原理:I don't know nothing的意思應該是「我啥都知道」。然而,不好意思哦!這個意思是錯誤的。我們對英語裡的「雙重否定」式表達, 其實並不陌生。
  • I don't know nothing 是知道還是不知道
    在美劇和美國歌曲中我們經常聽到「I don&39;t know nothing.」到底是&34;,還是&34;?&39;t 表示否定nothing 也表示否定根據「雙重否定表肯定」的原理I don&39;t know nothing.」
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?
    相信大家在看美劇的時候,經常會遇到這句話 "I don't know nothing",它到底是「知道」還是「不知道」?   我們都知道雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 "don't know " (不知道), 一個 "nothing"(沒有)。
  • 『我不知道』不只是『I don『t know』
    正確翻譯:我怎麼知道!如果你問老外問題他若不知道,就會讓你谷歌一下這時候他們會說:Search Google!所以Search me!就是在說:我又不是谷歌(言外之意就是:我也不知道啊!)例句:A:Could you tell me where the nearest bus station is?你能告訴我最近的公共汽車站在哪裡嗎?
  • 英文歌曲:I don't give—歌手Avril Lavigne
    對這樣的關係Cause I don't give it up I don't give a damn因為我真的不在乎What you say about that你所說的那些事情You know I don't give it up I don't give a damn你知道,我不在乎What
  • I don't know nothing「知道」還是「不知道」?你需要知道!
    國外英語的語言運用,並不是絕對規範的,有些感覺不合理但非常地道的英語表達,比如:"I don't know nothing" 。>翻譯的結果就是:我知道。"I don't know nothing" 我什麼都不知道這句話最早是在黑人之間傳播,被稱為black English,
  • 「不知道」英文該怎麼說呢?別告訴我你只會「I don't know」哦!
    面對「不知道」,一臉懵的時候,我們是不是只會弱弱的說一句「I don't know」,其實英文中還有很多表達可以生動的表達這種「不知道」的狀態,話不多說,下面就來一個個介紹下吧~1、Dunno英英釋義:Dunno is sometimes used in
  • Who I AM
    This Paragraph of my life is called 『finding who I am』.
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?這個必須搞清楚!
    我們都知道雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 "don't know " (不知道), 一個 "nothing"(沒有)。按照雙重否定表肯定的話很容易誤會成「我知道」,但是這句話是「我什麼都不知道」的意思。
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?真正意思你絕對「不知道」!
    昨天,七哥去問一個同事問題,同事回答「I don’t know nothing.」七哥回去以後繞了很久,他到底是「知道」還是「不知道」呢:nothing是「沒有什麼」,don’t know是「不知道」,因為雙重否定表肯定,所以他肯定想說「我啥都知道」!
  • I don't know who you are,You
    I don't know who you are,You say I know you like I know myself,It's all