「我也不知道」你還在說I don't know, too?

2020-12-11 Jonathan陪你學英語

我們在日常對話裡經常會用到「也」這個詞,比如我也喜歡喝咖啡,我也想去旅行。那「我也不知道」這個高頻的句子要怎麼用英語來表達呢?是I don't know, too嗎?一起來看一下英語裡的「也」該怎麼說吧~

Jonathan-不知道英語.mp3

02:24來自Jonathan陪你學英語

學習3種簡單地道的英文表達

No 1. Too 也(一般用在肯定句中,而且基本都會放在句末)

比如:

A: I love Friends.

我喜歡《老友記》。

B: I love it too./Me too.

我也是。

No 2. Either 也(通常用在否定句中)

比如:

A: I don't know how to make a cake. What about you?

我不知道蛋糕要怎麼做。你呢?

B: I don't either.

我也不知道。

經典搭配:either...or... 要麼...要麼...

比如:

Either you drive to the airport or you get a taxi.

要麼你就開車去機場,要麼你就坐計程車去。

No 3. Neither 也不(表示否定)

I don't either.= Me neither.

我也不知道。

經典搭配:neither...nor... 既不...也不...

比如:

He is neither American nor French.

他既不是美國人也不是法國人。

口語練習

歡迎把下面的話翻譯成英文喔:)

A: 我不喜歡跑步。

B: 我也是。

相關焦點

  • 每日一句:I don't know what to do with it. 我不知道該怎麼辦
    I don't know what to do with it. (這種情況下)我不知道該怎麼辦?with it 表示在這種情況下。這句話和 I don't know what to do.(我不知道該做什麼)還是有細微的區別的;以及和 I don't know how to do it.(我不知道該怎麼做這件事)也是有區別的,仔細體會下哦。使用語境:Tom: Why are you so late,David?
  • 除了「I don't know」,你還會說什麼?
    當回答別人的問題時,我們用I don’t know表達「不知道」,但一直說I don’t know顯得不太禮貌,那麼有其它說法嗎?So~今天就來聊聊如何恰當地表達「我不知道」。快來領取你的冷漠版、智慧版和敷衍版答語!I don't know.這個句子就是最直白的「我不知道啊」, 但是說多了,就感覺你是在敷衍對方,有些不禮貌;或者你真的是個「一問三不知」的人,會給對方留下不好的印象。
  • 你還在用I don't know表達「我不知道」嗎?
    英文中常用I don't know「我不知道」來表示對某件事情的否定態度或某種做法的不認同觀點,這種表達可以最直接的體現主體的觀點,但是你還知道其他表達「不」的說法嗎?1.I have no idea.「我不知道/我沒有想法」——該句是藉助have加名詞的否定來構成的否定。其中的no經常用以否定名詞,在否定動詞時我們則用not。
  • 「I don't know nothing」是「知道」還是「不知道」?
    就比如我們今天要說到的這個表達:I don't know nothing. I don't know nothing, 到底是"知道",還是"不知道"?很多中文學得好的小夥伴一定都知道雙重否定表肯定,這個句子裡涉及兩個否定詞,一個don't , 一個nothing。那麼很容易就會誤會是 "我知道" ,這是錯誤的。
  • 「不知道」只會I don't know?這些比它高級100倍!
    碰到不會回答的問題,還是條件反射地回答「I don't know.」雖然英語貴在簡潔,但和老外交流只會一種說法,讓人感覺很boring...今天,一起來看看哪些花式說法讓你英語up,up,讓老外也給你點讚!   除了I don't know,「不知道」還能怎麼說?   1. I have no idea/clue. 我不清楚。
  • I don't know nothing 究竟是「我知道」還是「我不知道」?
    It won't do you no good. = It won't do you any good. 這對你沒任何好處。I wasn't looking for nobody when you looked my way.當你看著我,我的眼裡也只有你。
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?
    相信大家在看美劇的時候,經常會遇到這句話 "I don't know nothing",它到底是「知道」還是「不知道」?   我們都知道雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 "don't know " (不知道), 一個 "nothing"(沒有)。
  • 除了"I don't know",你還會說什麼?
    當回答別人的問題時,我們用I don’t know表達「不知道」,但一直說I don’t know顯得不太禮貌,那麼有其它說法嗎?
  • 晚安英語20210206|「我不知道」不只是「 I don't know」!
    記住:「我不知道」不只是「 I don't know」!🏑Search me! 什麼意思?Search me! 在美國口語中經常可以聽到。它的意思可不是「搜搜我」呦。它其實和 」I have no idea.」 「 I don’t know.」一樣, 是「我不知道。」、「我答不上來。」的意思。
  • 「I don't know nothing」究竟是「我知道」還是「我不知道」?真正意思你絕對「不知道」!
    我們都知道,I don't know是「我不知道」的意思。那麼,I don't know nothing.是不是就是「我知道」的意思了呢?所以,在書面語中還是不建議使用。了解完以上內容後,我們再來看↓↓↓I don't know nothing.到底是"知道",還是"不知道"?就已經一目了然了...
  • 『我不知道』不只是『I don『t know』
    正確翻譯:我怎麼知道!如果你問老外問題他若不知道,就會讓你谷歌一下這時候他們會說:Search Google!所以Search me!就是在說:我又不是谷歌(言外之意就是:我也不知道啊!)例句:A:Could you tell me where the nearest bus station is?你能告訴我最近的公共汽車站在哪裡嗎?
  • I don't know nothing「知道」還是「不知道」?你需要知道!
    國外英語的語言運用,並不是絕對規範的,有些感覺不合理但非常地道的英語表達,比如:"I don't know nothing" 。>翻譯的結果就是:我知道。"I don't know nothing" 我什麼都不知道這句話最早是在黑人之間傳播,被稱為black English,
  • I don't know nothing 是知道還是不知道
    在美劇和美國歌曲中我們經常聽到「I don&39;t know nothing.」到底是&34;,還是&34;?&39;t 表示否定nothing 也表示否定根據「雙重否定表肯定」的原理I don&39;t know nothing.」
  • 【我不知道】用英文怎麼表達?可別再說I don't know啦!
    生活中我們常常會用到「I don't know」(我不知道)這個表達,可總這樣說似乎讓人覺得你一問三不知似的,那如何用其他的表達來切當地表示」我不知道呢「?Why don't you call Amy?不清楚,你為什麼不打電話問問Amy呢?」A:Would you by any chance know where Young Street is?請問你知道央街在哪嗎?B:I have no clue. Sorry. 抱歉,不知道哦。
  • 我不知道只會說I don't know?英語這樣說老外直呼專業!
    當你和別人聊天遇到不懂的地方,你還在說Sorry ,I don『t know嗎?那可太low 了!今天我就來教你幾個地道表達,老外聽了都直呼專業!It's all Greek to me 對我來說,這都是希臘語;我不知道在英語裡說It's all Greek to me就代表不懂。
  • 「不知道」別告訴我你只會「I don't know」哦!英語這樣說老外直呼專業!
    當你和別人聊天遇到不懂的地方你還在說Sorry ,I don『t know嗎?
  • 除了I don't know,「我不知道」還可以怎麼說?
    上《語言學概論》的我常常有不知所云的感覺,老師到底在講啥???我還跟導師說,真不知道學這個有啥意思??今天來了解一下除了「I don't know」,我不知道還可以怎麼說呢?我沒想好。你呢?02I've no clue.我不知道(我沒有頭緒)。
  • 「don't know the half of it」別理解成「不知道它的一半」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——don't know the half of it, 這個短語的含義不是指「不知道它的一半」,其正確的含義是:don't know the half of it 不知道更嚴重的情況
  • "I don't know nothing" 到底是我「知道」還是「不知道」?
    I don't know nothing我什麼都不知道常規來說,雙重否定表肯定,而這個句子裡涉及兩個否定,一個 是"don't know " (不知道), 一個是 "nothing"(沒有)。按照這個規則,很容易會把它誤會成「我知道」的意思。
  • "I don't know nothing" 到底是「知道」還是「不知道」?真正意思你絕對不知道!
    那麼,「I don't know nothing」是不是「我啥都知道」的意思呢?這個句子裡有兩個否定「don't know」和「nothing」,如果遵循雙重否定規則,很多同學會誤以為它表示「我知道」。但實際上,這句話的含義是「我什麼都不知道」。