TED:做一個勇敢的女孩並不需要太完美

2020-12-13 重慶西訊翻譯

戳上面的藍字關注我們哦!

In this male-dominated world, 女人不完美我們要怎麼混,今天的文章,送給許多與我一樣天生好強的女孩子,放鬆一下,不要太逼迫自己。有的時候我已經試著去relax,dare to make mistakes in public。希望我們都一樣自強不息,百毒不侵,做自己就好,在乎該在乎的,不在乎別人什麼看法。總之我們也很善良,不會害人,自己開心最好。

瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放

中英對照

So a few years ago,I did something really brave,or some would say really stupid.I ran for Congress.

幾年前,我做了一些非常勇敢的事,或許有些人會說很愚蠢的事。我參選國會議員。

For years, I had existedsafely behind the scenes in politicsas a fundraiser, as an organizer,but in my heart, I always wanted to run.The sitting congresswomanhad been in my district since 1992.She had never lost a race,and no one had really even run against herin a Democratic primary.But in my mind, this was my wayto make a difference,to disrupt the status quo.The polls, however,told a very different story.My pollsters told methat I was crazy to run,that there was no way that I could win.

很多年來,我安全地存在於政治活動背後作為資金籌集人,作為組織者,但我的內心,我一直希望參選。我所在選區的國會議員女士從1992年起擔任這個職務。她從未輸過一場選戰,沒有人真正認真地在民主選舉中與她競爭。但在我心中,這就是我創造不同的方式,改變現狀。民意調查,然而,顯示出完全不同的故事。我的民調專家告訴我我要參選簡直瘋了,我不可能會贏。

But I ran anyway,and in 2012, I became an upstartin a New York City congressional race.I swore I was going to win.I had the endorsementfrom the New York Daily News,the Wall Street Journalsnapped pictures of me on election day,and CNBC called it one of the hottestraces in the country.I raised money from everyone I knew,including Indian auntiesthat were just so happyan Indian girl was running.But on election day, the polls were right,and I only got 19 percent of the vote,and the same papersthat said I was a rising political starnow said I wasted 1.3 million dollarson 6,321 votes.Don’t do the math.It was humiliating.

但我還是參選了,在2012年,我成了崛起的新秀參選紐約市國會競選。我發誓我會贏。我得到了《紐約每日新聞》的認可,《華爾街日報》刊登了我在選舉日的照片,美國全國廣播公司財經頻道稱之為全國範圍內最熱的選戰。我從我認識的每個人那裡籌錢,包括印度阿姨們她們很高興一個印度女生參選。但選舉日,民調是對的,我只拿到了19%的選票,那張曾稱我為新興政治明星的報紙現在卻說我浪費了130萬美金在6321張選票上。不要算數字。太丟臉了。

Now, before you get the wrong idea,this is not a talkabout the importance of failure.Nor is it about leaning in.I tell you the storyof how I ran for Congressbecause I was 33 years oldand it was the first timein my entire lifethat I had done somethingthat was truly brave,where I didn’t worry about being perfect.

現在,在你們得到錯誤觀點前,這不是一個講述失敗有多重要的演說。也不是說女孩要向前一步。我講述的故事是我如何參選國會議員的因為我只有33歲這是我人生中第一次做出真正勇敢的事,沒有擔心完美。

And I’m not alone:so many women I talk to tell methat they gravitatetowards careers and professionsthat they knowthey’re going to be great in,that they know they’regoing to be perfect in,and it’s no wonder why.Most girls are taughtto avoid risk and failure.We’re taught to smile pretty,play it safe, get all A’s.Boys, on the other hand,are taught to play rough, swing high,crawl to the top of the monkey barsand then just jump off headfirst.And by the time they’re adults,whether they’re negotiating a raiseor even asking someone out on a date,they’re habituatedto take risk after risk.They’re rewarded for it.It’s often said in Silicon Valley,no one even takes you seriouslyunless you』ve had two failed start-ups.In other words,we’re raising our girls to be perfect,and we’re raising our boys to be brave.

我不是一個人:太多女士曾告訴我她們多麼被職業和專業吸引她們知道她們會做得很好,她們知道她們會非常完美,不足為奇。絕大多數的女孩被教育來規避風險和失敗。我們被教育要有漂亮的微笑,不要冒險,課程拿全A。男孩們,另一方面來說,被教育成要更加勇猛,衝擊更高的目標,爬上單槓最高的那層然後往下跳。當他們成長為大人,無論他們是在談判加薪或是約某人出去玩,他們習慣於接受一個一個挑戰。他們也為此得到回報獎賞。在矽谷有這樣的說法,沒人把你當回事除非你創業失敗兩次以上。另一句話說,我們教育培養女孩子們追求完美,我們教育培養男孩子們要勇敢。

Some people worryabout our federal deficit,but I, I worry about our bravery deficit.Our economy, our society,we’re just losing outbecause we’re not raisingour girls to be brave.The bravery deficit is whywomen are underrepresented in STEM,in C-suites, in boardrooms, in Congress,and pretty much everywhere you look.

有些人擔心我們的聯邦赤字,但是,我擔心我們的勇氣赤字。我們的經濟,我們的社會,我們在遭受損失,因為我們沒有教育女孩子們要勇敢。勇氣赤字就是為什么女性在科學技術工程數學(STEM)領域,在企業高管層,在董事會,在國會,在你所看到的任何地方都未被充分代表。

In the 1980s, psychologist Carol Dwecklooked at how bright fifth gradershandled an assignmentthat was too difficult for them.She found that bright girlswere quick to give up.The higher the IQ,the more likely they were to give up.Bright boys, on the other hand,found the difficult materialto be a challenge.They found it energizing.They were more likelyto redouble their efforts.

在1980年代,心理學家Carol Dweck觀察研究了五年級學生如何處理一項對他們來說太困難的作業。她發現,聰明的女孩們很快就放棄了。智商越高的女孩,放棄的可能性越大。男孩們,將困難的材料視為一個挑戰。他們為此精力充沛。他們更傾向於雙倍努力。

What’s going on?Well, at the fifth grade level,girls routinely outperform boysin every subject,including math and science,so it’s not a question of ability.The difference is in how boysand girls approach a challenge.And it doesn’t just end in fifth grade.An HP report foundthat men will apply for a jobif they meet only 60 percentof the qualifications,but women, women will applyonly if they meet 100 percentof the qualifications.100 percent.This study is usually invokedas evidence that, well,women need a little more confidence.But I think it’s evidencethat women have been socializedto aspire to perfection,and they’re overly cautious.

發生了什麼?嗯,在五年級,女孩總的來說比男孩在各個科目的表現都要好,包括數學和科學,所以這不是能力的問題。不同點在於男孩和女孩如何看待挑戰。這不止於五年級。一份惠普報告指出男性會遞出工作申請如果他們只達到60%的招聘要求,而女性,女性只有在100%達到招聘要求的時候才會遞出申請。百分之百。這份研究通常會被作為證據來說,嗯,女性需要更多的自信。但我認為這是證據說明女性長期被賦予追逐完美,她們太過謹慎了。

(Applause)

(鼓掌)

And even when we’re ambitious,even when we’re leaning in,that socialization of perfectionhas caused us to takeless risks in our careers.And so those 600,000 jobsthat are open right nowin computing and tech,women are being left behind,and it means our economyis being left behindon all the innovation and problemswomen would solveif they were socialized to be braveinstead of socialized to be perfect.

即使是當我們雄心勃勃,即使我們向前一步,社會對完美的要求讓我們在職業發展中選擇冒更小的風險。現在,在計算機和科技領域,有六十萬個開放申請的工作職位,女性被拋在了後面,這也意味著我們的經濟被遠遠拋在了後面女性可以解決的創新和難題如果女性被教育要勇敢而不是完美。

(Applause)

(鼓掌)

So in 2012, I started a companyto teach girls to code,and what I foundis that by teaching them to codeI had socialized them to be brave.Coding, it’s an endless processof trial and error,of trying to get the right commandin the right place,with sometimes just a semicolonmaking the differencebetween success and failure.Code breaks and then it falls apart,and it often takes many, many triesuntil that magical momentwhen what you’re tryingto build comes to life.It requires perseverance.It requires imperfection.

在2012年,我創辦了一家公司教女孩如何編程,我發現,通過教她們如何編程我令她們更加勇敢。編程,是一個無止盡的過程實驗和錯誤,試著將對的指令放在合適的地方,有時只是一個分號就能決定成功還是失敗。編碼出錯了隨後七零八落,時常需要很多很多次試驗直到那個神奇的時刻你想要搭建的程序完成了。它需要持之以恆的努力。需要接受不完美。

We immediately see in our programour girls』 fear of not getting it right,of not being perfect.Every Girls Who Code teachertells me the same story.During the first week,when the girls are learning how to code,a student will call her overand she』ll say,"I don’t know what code to write."The teacher will look at her screen,and she』ll see a blank text editor.If she didn’t know any better,she』d think that her studentspent the past 20 minutesjust staring at the screen.But if she presses undo a few times,she』ll see that her studentwrote code and then deleted it.She tried, she came close,but she didn’t get it exactly right.Instead of showingthe progress that she made,she』d rather show nothing at all.Perfection or bust.

我們立即發現在項目裡女孩們害怕出錯,害怕不完美。每個女孩的指導老師都和我說一樣的故事。在第一周,當女孩們試著學習如何編程,一個學生叫她過去她說到,「我不知道要寫那個編碼。」當老師看她的屏幕,會看到一個完全空白的界面。如果她不知道原因的話,她也許會想她的學生在過去的20分鐘裡只是盯著屏幕發呆。但如果她點擊幾下撤銷鍵,他就會看到她的學生寫了代碼隨後又刪掉了它們。她嘗試了,她接近目標了,但是她沒有完全答對。比起展現她經歷的過程,她寧可什麼都不展現。要麼完美要麼什麼也沒有。

It turns out that our girlsare really good at coding,but it’s not enoughjust to teach them to code.

結果顯示女孩們非常善於編程,但教給她們如何寫代碼是完全不夠的。

My friend Lev Brie, who is a professorat the University of Columbiaand teaches intro to Javatells me about his office hourswith computer science students.When the guys are strugglingwith an assignment,they』ll come in and they』ll say,"Professor, there’s somethingwrong with my code."The girls will come in and say,"Professor, there’s somethingwrong with me."

我的朋友Lev Brie,是哥倫比亞大學的教授他教授Java編程他告訴我他對電腦科學學生開放的諮詢時間裡發生的故事。當男生們艱難應對一個作業的時候,他們會過來然後說,「教授,我編的程序出了點問題。」女生們會過來然後說,「教授,我出了點問題。」

We have to begin to undothe socialization of perfection,but we』ve got to combine itwith building a sisterhoodthat lets girls knowthat they are not alone.Because trying harderis not going to fix a broken system.I can’t tell you how many women tell me,

我們必須要撤銷對女性社會化的完美主義,我們必須要將這和建立女性支持系統一起讓女孩們知道她們並不孤單。因為再努力地嘗試也無法修補一個破裂的系統。太多的女性朋友告訴我,

"I’m afraid to raise my hand,I’m afraid to ask a question,because I don’t want to be the only onewho doesn’t understand,the only one who is struggling.When we teach girls to be braveand we have a supportive networkcheering them on,they will build incredible things,and I see this every day.Take, for instance,two of our high school studentswho built a game called Tampon Run --yes, Tampon Run --to fight against the menstruation tabooand sexism in gaming.Or the Syrian refugeewho dared show her lovefor her new countryby building an appto help Americans get to the polls.Or a 16-year-old girlwho built an algorithmto help detect whether a canceris benign or malignantin the off chancethat she can save her daddy’s lifebecause he has cancer.These are justthree examples of thousands,thousands of girls who have beensocialized to be imperfect,who have learned to keep trying,who have learned perseverance.And whether they become codersor the next Hillary Clinton or Beyoncé,they will not defer their dreams.

「我害怕舉手發言,我害怕問問題,因為我不想做那個那個唯一不懂的人,那個唯一掙扎的人。當我們教女孩們要勇敢我們要有支持她們的系統來鼓勵她們,她們會有偉大的成就,我每天都看到這些事。舉個例子,兩個高中學生製作了一個遊戲叫做 衛生棉逃亡--(譯者註:和遊戲」神廟逃亡「諧音)對,衛生棉逃亡--來反對遊戲中的月經標記和對女性的歧視。或是敘利亞難民她展示了對新國家的愛製作了一款應用程式讓美國人輕鬆了解民調。或是一個16歲的女孩她建立了一套運算系統來幫助測算癌症是良性的還是惡性的,抱著一絲希望能救她患癌症的父親。這只是成千上萬個例子中的三個,成千上萬個女孩被社會化為不完美的,她們學習如何不斷嘗試,學著如何持之以恆。無論她們未來會成為程式設計師或是下一個希拉蕊·柯林頓或是碧昂斯,她們不會推遲自己的夢想。

And those dreams have never beenmore important for our country.For the American economy,for any economy to grow,to truly innovate,we cannot leave behindhalf our population.We have to socialize our girlsto be comfortable with imperfection,and we』ve got to do it now.We cannot wait for themto learn how to be brave like I didwhen I was 33 years old.We have to teach themto be brave in schoolsand early in their careers,when it has the most potentialto impact their livesand the lives of others,and we have to show themthat they will be loved and acceptednot for being perfectbut for being courageous.And so I need each of youto tell every young woman you know --your sister, your niece,your employee, your colleague --to be comfortable with imperfection,because when we teachgirls to be imperfect,and we help them leverage it,we will build a movementof young women who are braveand who will builda better world for themselvesand for each and every one of us.

這些夢想對我們國家來說是多麼重要。對美國的經濟,對任何成長中的經濟,對真正的創新開發,我們不能丟下半數的人口。我們需要社會化地教女孩們適應習慣不完美,我們現在開始就要這樣做。我們不能等到她們自己去學習如何勇敢就像我33歲時那樣。我們要教她們勇敢在學校在職業起步的時期,在能夠影響她們的人生以及其他人的人生重要的時期,要讓她們知道她們會被愛被接受不是因為完美而是因為充滿勇氣。我需要你們每個人告訴你認識的每個年輕女士 --你的姐妹,你的侄女,你的僱員,你的同事 --習慣接受不完美,因為當我們告訴女孩不必完美的時候,我們幫助她們平衡這樣的關係,我們會有更多勇敢的年輕女士這些女士為她們自己和我們每個人建立更好的世界。

Thank you.

謝謝。

(Applause)Thank you.

(鼓掌)謝謝。

Chris Anderson: Reshma, thank you.It’s such a powerful vision you have.You have a vision.Tell me how it’s going.How many girlsare involved now in your program?

克裡斯·安德森:Reshma,謝謝你。這是非常強大的憧憬。你很有眼光。現在進行的怎麼樣了。現在有多少女孩加入了你的項目活動?

Reshma Saujani: Yeah.So in 2012, we taught 20 girls.This year we』ll teach 40,000in all 50 states.

Reshma Saujani:是的。在2012年,有20個女孩參與。今年,我們有4萬名女孩來自美國50個州。

(Applause)

(鼓掌)

And that number is really powerful,because last year we only graduated7,500 women in computer science.Like, the problem is so badthat we can makethat type of change quickly.

這個數字真的很厲害,因為去年我們只有7500名女性拿到電腦科學的學位。問題很嚴重所以我們才能快速做出改變。

CA: And you’re working with someof the companies in this room even,who are welcominggraduates from your program?

CA:你和現在會場裡一些公司合作它們歡迎你結業於你的項目的學生嗎?

RS: Yeah, we have about 80 partners,from Twitter to Facebookto Adobe to IBM to Microsoftto Pixar to Disney,I mean, every single company out there.And if you’re not signed up,I’m going to find you,because we need every single tech companyto embed a Girls Who Codeclassroom in their office.

RS:是的,我們有大概80個合作公司,從推特到臉書還有Adobe,IBM,微軟皮克斯,還有迪斯尼,我是說,每一家公司。如果你還沒和我們籤合作,我會去找你,因為我們需要每個科技公司都有能夠編程的女孩在他們的辦公室工作。

CA: And you have some storiesback from some of those companiesthat when you mix in more gender balancein the engineering teams,good things happen.

CA:你有一些故事來自於那些公司當公司性別更平等的時候在工程隊,有好事情發生。

RS: Great things happen.I mean, I think that it’s crazy to meto think about the factthat right now 85 percent of allconsumer purchases are made by women.Women use social media at a rateof 600 percent more than men.We own the Internet,and we should be buildingthe companies of tomorrow.And I think when companieshave diverse teams,and they have incredible womenthat are part of their engineering teams,they build awesome things,and we see it every day.

RS:太棒的事情了。我是說,對我來說這樣的事實簡直令人發瘋85%的消費行為來自於女性。女性使用社交媒體的比率是男性的六倍。我們擁有網絡,我們未來會創建公司。我想,當公司的團隊更加多元化,他們的工程隊有卓越的女性,他們會建造美好的建築,我們每天都看到這些。

CA: Reshma, you saw the reaction there.You’re doing incredibly important work.This whole community is cheering you on.More power to you. Thank you.

CA:Reshma,你看到了現場觀眾的反應。你在做卓越又重要的工作。整個群體都在為你歡呼打氣。希望你更加成功。謝謝。

RS: Thank you.

RS:謝謝。

(Applause)

(鼓掌)

相關焦點

  • 親愛的女孩,你要勇敢一點
    我以為這可能是隔代親的原因,無意間看到了一個TED演講,發現這並不是母親的偏向,而是對於男女的教育上,存在一個非常普遍的情況,就是我們習慣性地教育男孩要勇敢、教育女孩要完美。這份證據,可能會有人認為是證明了女性缺乏自信,在Reshma看來,這恰恰是證據說明了「女性長期被賦予追求完美的期望,她們太過謹慎了」。老師在實驗室裡組織學生們做實驗,當實驗遇到挫折、難以繼續的時候,男生通常會和老師說:我的實驗出了點問題;而女生呢,向老師尋求幫助時,會認為可能是自己哪做錯了。
  • 女性| 坦然接受不完美,勇敢地邁出第一步吧
    女性總是喜歡追求完美,希望把每件事都做到最好,妝容要完美、髮型要完美、做的項目要完美、給孩子做的晚餐要完美……如果做不好呢?那就乾脆放棄吧。因為和嘗試比起來,做了一件不完美的事似乎更讓女性難以介懷。看過一個TED演講,演講主題是「女孩兒,希望你更有勇氣」。
  • 【那些雞血滿滿的TED演講集,也許會改變你的人生軌跡】
    http://www.56.com/u47/v_MTAyNjMxNzk2.html2.Eve Ensler Embrace your inner girl 擁抱你內心的少女在這個充滿激情的演講裡,Eve Ensler闡述了我們每個人內心都有一個少女的觀點。但我們都被要求去壓制這一內心少女。
  • 《完美的餐廳》不完美 大廠男孩和101女孩大約不太適合一起錄節目
    《完美的餐廳》終於開播了,首期NPC成員陳立農、尤長靖、王子異三人在進入自己未來將要營業的餐廳時集體戲精上身,明明是來做餐飲的卻仿佛走錯片場到了《勇敢的世界》,一個個的要還隱秘偵查後才前進。還有稍晚一步的黃明昊JUSTIN,不愧是同組合的也是戲精一個,去女孩開的餐廳想打探消息時立馬為自己的團隊分配好了角色,在隊友放棄時依舊在掙扎穩住角色,無論對方CUE什麼都堅持住,奈何敵軍太過強大,有一個前輩薛凱琪還有個口才了得的王菊。
  • 越勇敢的人越幸運,學會做一個充滿正能量的人!
    一個朋友講了一個十分感人的故事。有一年她去參加一個年會,同住一個旅館房間的還有一位叫桑迪的年輕漂亮女人,每天太陽一升起,她就梳妝整齊,和常人一樣開會,做筆記,談笑風生。兒科病房裡,躺著兩個可愛的小女孩,她們都因為患有先天性心臟病而接受了手術治療。手術使小女孩幼嫩的胸脯上留下了一道永遠不會消除的傷疤。一個小女孩很傷感,常常淚水漣漣地說:「這可惡的傷疤使我不再完美,我詛咒!」
  • 如果你有女兒,請教她勇敢而不是完美
    婚戀市場上,她憑著完美的條件被人選中,走進婚姻,生兒育女。阿梅的母親是一個賢良淑德的女人,即使面對父親的出軌和婚姻的失敗,她依然顧全大局,不吵不鬧。而是把希望全寄托在阿梅身上,總是教育阿梅要懂事,做個乖女兒,做個好妻子,做個好媽媽。阿梅努力實踐著媽媽的希望,從溫順明理、優秀完美的的女孩兒,變成全心全意為家庭付出的全職太太。
  • 勇敢、能幹、從不依附於男人星座的女人,是美麗的完美典範
    勇敢、能幹、從不依附於男人星座的女人,是美麗的完美典範如今女性的觀念越來越不同,在過去,許多婦女不能做的工作和東西在公眾意義上是不能被許多人觸及的,現在女人可以很好地完成任務,一個真正有權勢的女人應該活出自己的才華,而不是依賴周圍的人,她一個人就能創造出非凡的奇觀
  • 完美男孩養成攻略:相較於女孩,為什麼男孩更容易「玻璃心」?
    其實,相較於女孩,男孩有許多不一樣的個性特徵,我們可以有針對性地進行應對。01相較於女孩,男孩在幼年時期更需要父母的擁抱。很多家長都有一種「富養女兒,窮養兒子」的觀念。由於男孩比較調皮淘氣,家長一般都是對他進行教育批評,所以作為男孩的家長,給孩子的溫情就會相對少。
  • 《不完美的她》女性的自我救贖,放棄並不意味著重生
    01尋愛之旅《不完美的她》講述了一個事業成功的女青年林緒之(周迅飾)的故事,開篇的林緒之,用海邊的和煦畫面,營造了一個與自己擁有相同遭遇的小女孩相遇的故事。故事中的小女孩叫做穆蓮生,小女孩用自己獨特的愛,去溫暖著那個為了愛情,不斷徘徊在思考著放棄自己孩子的母親,如同林緒之的遭遇一般,林緒之一直在遊樂園尋找著自己被母親放棄時,母親留下的痕跡。然而,放棄並不意味著重生。
  • 《怪癖心理學》:沒有完美的人生,只有不勇敢的自己
    文/夢晴空微藍為什麼從小缺愛的女孩總是遇到渣男?為什麼孩子會喜歡反覆做同一件事?為什麼看到別人的不幸遭遇時,你的心裡偶爾會湧出一絲快感?為什麼完美主義者的人生往往是不幸福的?很多時候,我們或多或少都有追求完美的心態,毫無疑問,這種追求完美心態在一定程度上會幫助我們把事情做得很好,但是過度追求完美,將給我們的生活造成災難。
  • 做個完美媽媽,並不是什麼好事,不如做個真實的媽媽
    了解梅子的朋友都說她是一個追求完美的人,無論是工作還是教育孩子,都一絲不苟,就拿生二寶這件事來說吧,在決定生二寶之前,她考慮了很久,包括身體情況、經濟壓力、孩子的教育問題、誰來照顧兩個孩子等等,都假設了很多種可能,綜合評定之後,才最終決定。梅子一直努力做一個完美的媽媽,嚴格要求自己,但有時會讓她身心疲憊,卻無法達到預定的目標。
  • 熹文娛樂:楊梓怡,想做一個勇敢的人
    勇敢的人見山是山,見海是海,他們仿佛無論什麼時候都帶著徵服一切的勇氣,隨時準備跨過山海,去看更多的風景,遇見更多的人。就像小時候看過的童話故事,勇敢的王子總能跋山涉水,救回美麗的公主殿下,過上幸福快樂的日子一樣。現實生活中,勇敢的人往往也能隨性自由,過上自己想要過的日子。
  • 千與千尋之後,又一個逐漸學會勇敢的日漫女孩感動了全場
    影片利用了「變貓」的奇幻設定,圍繞「做人還是做貓?」展開了討論,講述了少女美代為了喜歡的男孩變成一隻貓,經歷一系列曲折最終找回自己身份的故事。這樣的設定是不是會讓人想起很多年前張家輝、李嘉欣主演的《完美情人》?」少女變成貓「和「狗狗變成人」的奇幻設定的確有些不謀而合。
  • 我命由我不由媽,女孩被逼婚太勇敢,我們需要正確的主見
    17歲的女孩阿慧被家裡逼婚,終於勇敢的在結婚前一天跑到婦聯求助。在婦聯的幫助下成功退婚,並且順利得以上學。雖然只是考上了一個普通高中,但是這個孩子也很不容易。中間經過失學考成這樣很不錯了。很值得提的是她對待這件事情的勇氣。阿慧的媽媽罵她很厲害,而爸爸又不敢出聲,爺爺敢怒不敢言。從小她就是被家裡無視的那一個。她抑鬱,害怕,無奈,可是她走出來了。
  • 怎樣做好一個成功人士,走向成功需要勇敢
    很多人都想做一個成功的人,成功說來簡單,可是要當一個成功的人卻是很難的,成功,要擁有很多的東西。比如說,金錢,權勢和健康。在浙江的一個城市裡,有著一個很有名的成功人士,他經營著很大的一家貿易公司,就是擁有一個金錢和權勢的人,他叫餘勝華。
  • 教育者們不可不看的50個TED演講
    Bill Gates:教師需要真實的反饋直到現在,很多教師每年得到的教學反饋都仍只是一個詞:「滿意」。這種千篇一律的教學反饋,和與之配套的實際優化訓練的缺失,著實無益於課堂教學的進步。誠如比爾•蓋茨所言,好的反饋甚至能幫助最優秀的教師取得新的進步。基於這種理念,蓋茨的基金會展開了一個MET項目,致力於將好的反饋帶入每個課堂,全面改善教育現狀,實現教學相長。
  • 沒有揚聲器卻能打造頂級音效 大陸Ac2ated到底是什麼?
    另一方面,更好的音響系統也意味著需要更多的揚聲器,而更多揚聲器意味著更大的耗能。不過,德國大陸集團提供了一個很好的解決方案,即正在研發的Ac2ated技術,這家以輪胎聞名的德國供應商將整個汽車變為「揚聲器」,從而帶來節省車重、降低能耗、提升空間的優勢。Ac2ated音響系統將傳統的揚聲器替換為特殊的執行器,這個執行器是一個小的、圓盤狀的圓柱體,能夠產生高頻振動。
  • 孩子工作一個都不能少,完美媽媽並不完美
    你必須學習,以後你還要做得更多!你現在的學習,通過你做家務,會得到促進,因為你會懂得,這是真正的生活的一個組成部分,它是你生命的組成部分。你現在做家務,你會有責任感,你會對你的家人承擔負責。吳謝宇成績好、體育好、人緣好、脾氣好,是他人眼中完美無可挑剔近乎於「神」的存在。他母親從小就對他很嚴格,要求他各個方面都要盡善盡美、符合規範,做一個完美的人。而在這個完美的表象下,他的內心潛藏著被極度壓抑的真實情感,及日漸扭曲的心理。母親對完美的苛刻追求,對他造成嚴重的心理問題,導致他完全不顧母子之情,喪心病狂的對母親痛下殺手。
  • 女孩不哭,我們都是那風中勇敢奔跑的向日葵!
    女孩不哭,我們都是那風中勇敢奔跑的向日葵!韶光乘著時間的腳步,讓原本美妙動人的事情,可能漸漸泛不起絲絲漣漪。我們一生中要經歷的許多遺憾,難免會有失落或者彷徨,不過我們靜靜的想想,哪有什麼事情是真正的完美無缺,不過是他們的不完美使得我們更加珍惜罷了,以至於能在內心深處漸漸放下遺憾的負擔,綻放出向日葵一般灑滿陽光的微笑,是我們的樂觀且向上。我們的生活總歸是美好的,即使它磕磕絆絆,有時還惹我們煩惱,不過啊,千人眼中便有千種生活,誰說生活一定要甜到發膩呢?
  • 教育人不可不看的50個TED演講,附觀看連結
    觀看連結:http://www.ted.com/talks/faith_jegede_what_i_ve_learned_from_my_autistic_brothers4. Bill Gates:教師需要真實的反饋直到現在,很多教師每年得到的教學反饋都仍只是一個詞:「滿意」。