國家統計局公布的數據顯示,2020年2月份,全國居民消費價格指數(CPI)同比上漲5.2%。這一數據與市場預期一致,與1月相比,CPI漲幅回落0.2個百分點。China's consumer price index (CPI) grew 5.2 percent year on year in February, the National Bureau of Statistics (NBS) said. The reading, in line with market expectations, eased slightly from the 5.4 percent gain in January.
2020年3月10日,一位顧客在安徽省阜陽市的一家超市購買水果。(圖片來源:中國日報)
【知識點】居民消費價格指數(Consumer Price Index,簡稱CPI)是度量居民生活消費品和服務價格水平隨著時間變動的相對數,綜合反映居民購買的生活消費品和服務價格水平的變動情況。居民消費價格統計調查涵蓋全國城鄉居民生活消費的食品菸酒、衣著、居住、生活用品及服務、交通和通信、教育文化和娛樂、醫療保健、其他用品和服務等8大類、262個基本分類的商品與服務價格。採用抽樣調查方法抽選確定調查網點,按照「定人、定點、定時」的原則,直接派人到調查網點採集原始價格。數據來源於全國31個省(區、市)500個市縣、8.8萬餘家價格調查點,包括商場(店)、超市、農貿市場、服務網點和網際網路電商等。專家表示,突如其來的新冠肺炎疫情對價格走勢形成了較為複雜的衝擊,但隨著黨中央、國務院一系列復工復產、保供穩價等政策措施的實施,價格運行總體平穩,呈現出有漲有降的結構性變化態勢。當前,疫情防控形勢持續向好,部分農產品價格略有回落,全年CPI大概率呈現「前高后低」格局。
【重要講話】加快建立同疫情防控相適應的經濟社會運行秩序,完善相關舉措,鞏固和拓展這一來之不易的良好勢頭,力爭全國經濟社會發展早日全面步入正常軌道。We should speed up the establishment of an economic and social order compatible with the epidemic prevention and control, make efforts to consolidate and expand the hard-won positive trend, and bring the country's economic and social development back to the normal track at an early date. ——2020年3月4日,習近平主持中共中央政治局常務委員會會議並發表重要講話
【相關詞彙】復工復產 resume work and production
經濟社會發展目標任務the goals and tasks for economic and social development
人均可支配收入per capita disposable income
來源:中國日報網