「網際網路+」時代:「朝九晚五上班族」英語怎麼說?
1)說實話,對於我們大多數學習英語的人來說,學習英語「朝九晚五」這個英語表達真的不是為了學來「用」的:你真的以為你學了英語「朝九晚五上班族」的英語之後,在以後的生活工作中真有機會跟人用到「朝九晚五」這句英語嗎?
2)我們忽略了一個重要的能力訓練問題:在「網際網路+」時代,我們必須具備「用」它來「學」英語和「說」英語,用它來訓練我們把學過的英語用起來,在Yahoo上把它給找出來的「探索發現求證」的英語能力。
只要你具備了在Yahoo上把英語「朝九晚五上班族」用英語怎麼說的能力,就算以後你用不上這句英語,你也不會忘掉它,忘記了隨時可以從Yahoo上找回來。
只要你通過在Yahoo上尋找到英語「朝九晚五上班族」的英語怎麼說並熟練運用了這種「探索發現求證」的能力,多少個這樣的「用英語怎麼說」都只是小菜一碟。
因此,學了英語這麼多年頭,光「懂得」一個「英語怎麼說」再加上幾句帶有中文解釋的英語幾句卻基本沒機會用到的英語例句不是什麼本事,學會「怎麼知道用英語怎麼說」才是大本事。
3)在本題裡,英語「朝九晚五」不是用來學的,是用來在Yahoo訓練我們的「求證」能力的:
1. 求證:「朝九晚五上班族」能說nine to five job嗎?
2. 求證:能說always start work at nine and end at five every day嗎?
3. 求證:能說work from nine to five嗎?
4. 求證:能說I work nine to five(9 to 5)every day嗎?
5. 求證:能說I lead a 9 to 5 life嗎?
6. 求證:能說 I hate my 9 to 5 job嗎?
有一點:在你「知道」早九晚五用英語怎麼說之前,你必須要有把這些學過的英語用起來的能力,把這些學過的英語放到Yahoo上去「求證」。
結論:在「網際網路+」時代,在Yahoo Is Everything時代,
1)你究竟是把英語「早九晚五」作為一個可以孤立學會的英語表達來學習,還是把它作為一個可以訓練自己探索發現求證能力的機會?
2)你有沒有想過,在「網際網路+」時代,一句work nine to five英語已經不再僅僅是只是為了「學會」的英語,而是一個可以用來「遨遊」Yahoo上的「原版英語」的「關鍵詞」?
以下是我Yahoo到的一些「原版英語」:
1. Facebook COO works 9-to-5 every day
2. The 888 rule: Eight hours labour. Eight hours recreation. Eight hours rest.
-Robert Owens
補充聊天「談資」:「朝九晚五」,Work nine to five什麼意思?
Well,when you say: I work nine to five,you mean:You work 8 hours a day,five days a week,or 40 hours a week from Monday to Friday.
超出這些時間段,老闆就得pay you for overtime,or unsocial hours.掙加班費了。