很多人可能會以為外交官跟翻譯官是相似的,但其實並不是,外交官跟翻譯官有著很大的區別。稱呼翻譯官是民間的一種叫法,這也是一種開玩笑的說法。翻譯官不一定是外交官,不過外交官卻有可能會做翻譯。外交官是一個國家授權從事外交事務的官員,但人們常說的翻譯官大多只是從事翻譯的工作。但外交官翻譯也不是好做的,首先水平得要高,還得要有一定的應變能力。
近些年來,人們也開始注意到了翻譯,在我國的外交部翻譯中也是出現了不少令人眼前一亮的外交部翻譯。她們不僅相貌姣好,在工作中更是專業認真。比如說張京,在工作的時候不苟言笑,神情專注的樣子讓不少媒體都覺得她跟明星趙薇有些神似。冷豔美女張京是個很有才華的人,從小就成績優異,還是那種全能人才。唱歌跳舞樣樣都會,工作起來中英文切換自如,給現場的領導還有媒體提供翻譯的幫助。
而是她們的才貌雙全,才會成為人們眼中的焦點。跟張京同屆進入外交部的還有一位美女翻譯,她跟張京的冷豔不同,被譽為是清新美人,看起來很可愛。這位清新美人翻譯名叫姚夢瑤,她是江蘇省常熟人。姚夢瑤的父母都是老師,出生在這樣的家庭,讓姚夢瑤從小就喜歡讀書,尤其是對英語有很大的興趣。很早的時候,她的同學群中就流傳著說,姚夢瑤能夠背下英語詞典。
當然啦,這個傳說一直都沒有被證實。但她從小到大的成績確實是很好,初中高中的班主任對她印象都頗深。她的初中英語老師王建英表示,姚夢瑤當時是班長,每年的成績都是第一名,但也並不是死讀書。在各項活動的時候,姚夢瑤也會參加,書法、演講等等。說起來,王建英跟她的父母還是好朋友,相當於是看著姚夢瑤長大的。
很多曾經跟她一起就讀的同學回憶起她大多是兩個詞,聰明以及漂亮。確實,姚夢瑤屬於那種在人群中一樣就能看到的人,帶著一種江南女孩子的嫻靜,清新靚麗。性格實際上也比較獨立幹練,不過可愛的女孩子有時候也是會調皮的。姚夢瑤小時候就調皮過,她在一節音樂課的時候,趁著起立,悄悄地把前排一個男生的椅子給抽走了。當老師說坐下的時候,前排的男生就摔倒了。
總理夫人第一次出訪衣索比亞的時候就是帶了姚夢瑤擔任隨身翻譯,說來總理夫人自己其實就是英文專業的,還是英語教授,她帶姚夢瑤就足以見到姚夢瑤的實力了。早在2012年3月5日的時候,她就曾被人注意到過,翻譯嫻熟淡定,人也是一道靚麗的風景線。
她的工作時常要跟著領導人出訪,很少能夠回到家鄉,不過她會經常打電話給上了年紀的爺爺奶奶。她的父母對於她繁忙的工作也表示能夠理解,時不時的會去北京幫忙帶著外孫女,好讓遠行的女兒安心。他們認為,她的工作跟所有人是一樣的,沒有什麼特殊,認真工作就好。