中國國際航空公司關於控制非典型性肺炎的公告(中/英文)

2020-12-11 民航新聞

  中新網4月17日電:據中國國際航空公司提供的消息,中國國際航空公司本著「安全第一、旅客至上」的經營宗旨,為防止可能在國航航班上發生非典型性肺炎的傳染,3月份以來已經採取了一系列措施,全力保證國航航班清潔衛生。為使廣大中外旅客了解有關情況,安排自己的旅行計劃,該公司特發表公告如下:

  關於防止在國航航班上發生非典型性肺炎的問題,中國國際航空公司十分重視,並採取了及時有效的措施。3月25日以前,對飛往香港的班機進行了重點消毒;3月25日以後,開始對國航全部飛回北京首都機場的航班進行徹底的消毒和通風,消毒採取藥品擦拭和噴霧兩種方式進行;國航為全部機組人員攜帶了預防藥品、口罩,並加強健康檢查,目前機組人員未發現感染者;國航機務維修人員對返回北京首都國際機場的航班加強了通風措施,確保飛機在停場後繼續進行有效通風;國航還加強了對旅客餐食衛生的管理,在生產、運輸多個環節採取了得力的措施;國航航空衛生中心成立了24小時值班的應急醫療組,對進出港航班的相關報告及時進行處理。

  國航的飛機都有客艙空氣過濾系統,該系統裝備有高效微粒空氣過濾器,能夠阻擋孢子、細菌和病毒,避免它們再次循環到客艙內。在飛行中空氣每隔3分鐘會循環一遍,即機艙內空氣每小時更新20次。

  國航在3月20日前已經向在全世界、特別是亞洲部分國家和地區的商務機構發出通知,各航站要加強對乘客的詢查,對有明顯症狀的旅客將勸阻其登機,並立即向衛生防疫部門報告,以便及時採取措施。國航忠告各位準備選擇國航班機的旅客要預先了解自身的身體健康狀況,在有可疑症狀時要等到醫生確定並非可疑病症的時候再買票登機。根據中國衛生部、財政部、鐵道部、交通部、民航總局4月12日聯合發出的通知,國航將嚴格按照通知要求,繼續做好各項預防工作,包括:飛機消毒、協助尋找和隔離病人、協助流行病學調查、預防知識宣傳等,嚴格堵住通過交通工具傳播傳染性非典型肺炎的渠道。

  據公開報導,世界衛生組織3月以來多次派官員和專家來華,與衛生部和有關方面就非典型肺炎的情況進行了調查和研究。世界衛生組織專家高度讚賞了中國政府採取的有效措施。目前,在中國境內極少數城市和地區發生的非典型性肺炎傳染已經得到有效控制,發病率顯著降低,已被感染的病人康復率迅速提高。專家認為,藉助飛機本身配置的良好通風過濾系統,加之已經採取嚴格的飛機消毒措施,旅客在飛機上感染非典型性肺炎的機率很低。國航已經及時採取了有關預防措施,今後也將密切關注飛機的衛生狀況,乘座國航的飛機旅行是安全的。

  Air China Notification on the Control of SARS(April 16, 2003) By adhering to our business tenet of「Safety First and Passenger Uppermost」, Air China has been endeavoring to implement a series of measures to ensure a safe sanitary condition on all flights since early March in order to prevent possible infection of SARS on board. For the passengers』better understanding of current situations and to fulfill their travel itineraries, Air China therefore publishes the notification as follows:

  Air China has been attaching great concern to the control of SARS and has initiated immediate and effective measures in order to prevent the disease from occuring on Air China flights. By March 25, Air China has carried out the disinfections on all flights to Hong Kong. Since March 25, Air China has been doing daily disinfections and ventilation to all aircrafts when they fly back to Beijing Capital International Airport. The disinfections are done by means of wiping and spraying the aircrafts with the medicine approved by related Health Quarantine Organizations. Air China has distributed the preventative medicine and gauze masks to all crew members and enhanced their health inspections. None of them has been found infected by SARS till now.

  Maintenance staff of Air China has strengthened the ventilation of all flights returning to Beijing Capital International Airport and ensured that the aircrafts be always ventilated while parking on airport. Meanwhile, Air China also puts more efforts on sanitary scrutiny of in-flight passenger catering and implements effective measures on its production and distribution process. Aviation Health Center of Air China has set up emergency medical team 24 hours on duty to deal with all related reports of in-bound and out-bound flights in a timely manner. All the airplanes of Air China are equipped with cabin air filtering system, which consists of highly effective particulate air filters and can prevent the spore, bacteria and virus from spreading in the cabin. During flight, air is circulated every three minutes and it means that the in-flight air will be refreshed 20 times per hour. There will be much less possibilities of being infected on board the commercial aircrafts than at any other places without ventilation.

  By March 20, 2003, Air China has issued notifications to its business organizations around the world, especially those located in the Asian nations and regions requesting that every Air China station must strengthen the health scrutiny on passengers. For those passengers with obvious SARS symptoms, we would dissuade them from boarding the aircraft and immediately report it to the epidemic prevention departments in order to take immediate actions. For passengers who are going to take the flight of Air China, we strongly recommend that they should clearly understand their health conditions in advance. If suspected symptoms being identified, they should not purchase air tickets or board the aircrafts until they receive the doctors』clearance ruling out SARS symptom. In line with the Joint Announcement made on April 12 by the Ministry of Health, the Ministry of Finance, the Ministry of Railways, the Ministry of Communications and the General Administration of Civil Aviation of China, Air China will strictly stick to the requirements and carry out preventative measures, including aircraft disinfections, assistance in identifying and isolating suspected victims, assistance in Epidemiological study and preventative knowledge publicity among people and etc. The possibility for the atypical pneumonia spreading through the transport channels should be completely eliminated.

  According to public reports, since March of this year, the World Health Organization has sent officials and experts to China for several times and made joint efforts with the Ministry of Health and related departments to study and investigate the cause of SARS. The WHO experts highly praise the Chinese government for its effective measures. Currently the SARS infection in a small number of Chinese cities and areas has been under effective control. The incidents of SARS have significantly declined and the recovery rate has greatly increased. Experts believe that with good ventilation& filtering systems on board and strict disinfection measures taken by airlines, the possibility of being infected by SARS virus on board is quite lower. Air China has already implemented all relevant preventative measures in time and will certainly keep a close eye on the sanitary situation of the aircraft so as to ensure the cabin environment to be safe for travellers flying with Air China. Thank you for reading this notification and choosing Air China continually as your future travel needs. You may send an e-mail to publicr@mail.airchina.com.cn or call us at the phone number 64599048(Chinese) or 64599063(English) if you have questions on this issue.With the best regards.

>>以往評論<<

0薦聞榜

(中國新聞網,

相關焦點

  • 中國國航關於控制非典型性肺炎的公告(中/英文)
    中新網4月17日電 據中國國際航空公司提供的消息,中國國際航空公司本著「安全第一、旅客至上」的經營宗旨,為防止可能在國航航班上發生非典型性肺炎的傳染,3月份以來已經採取了一系列措施,全力保證國航航班清潔衛生。
  • 北京有效控制非典型性肺炎輸入病例 未向社會擴散
    東方網4月3日消息:中國國務院新聞辦今天下午舉行記者招待會,衛生部部長張文康在招待會上表示,北京有效的控制了非典型性肺炎輸入病例,沒有向社會擴散。張文康說,北京的非典型性肺炎病例不是原發的病例,叫輸入性的病例,就是外地的病人得了這個病到北京來求醫,結果在北京診斷為非典型肺炎。據張文康介紹,陪病人來北京的父母以及親屬,有幾位也得了病。
  • 日本愛子公主發燒住院 可能罹患"非典型性肺炎"
    日本愛子公主發燒住院 可能罹患"非典型性肺炎" 2011-11-05 20:23:00     作者:
  • 北京市防治非典型性肺炎新聞發布會實錄(組圖)
    北京市舉行非典型性肺炎防治新聞發布會  主持人(北京市政府新聞辦公室主任 王惠):女士們、先生們,新聞界的朋友們早上好第三個關於SARS人口的構成問題,在患非典中有多少老人和小孩,有多少人是因併發症死去的,能不能給我們一些具體的數據。轉自搜狐  北京市防治非典型性肺炎新聞發布會轉自搜狐  蔡赴朝:關於你說昨天轉出去的130個多病人是否都是新發病,我可以準確地說不都是新發病的。
  • 專家詳解非典型性肺炎:病人主要來自三個渠道-中國法院網
    認識「非典」 專家詳解非典型性肺炎:病人主要來自三個渠道
  • 中國國際航空公司——中國唯一掛載國旗航空公司
    南方網訊 中國國際航空公司成立於1988年7月1日,是中國目前資產最多、運輸量最大的航空運輸企業。註冊資本為15億元人民幣,資產總額359億元人民幣。總部位於中國首都北京。  中國國際航空公司是中國唯一掛載國旗的航空公司。不僅提供國際、國內的客貨運輸服務,而且承擔國家領導人的專機任務。  中國國際航空公司現有飛機69架。
  • 「非典型性肺炎」不可怕?
    早晨起床打開一家知名網站,在首頁醒目處看到幾個大字:非典型性肺炎不可怕。我趕緊點擊那幾個字,然而讀了之後,卻無法認同非典型性肺炎不可怕的說法。讀到後來,我才明白這是一則廣告。這就讓我更加不滿。中國的商家,不能只為了多賣藥品就在那兒不顧事實地吆喝,網站也不能只為了增加廣告收入就不管三七二十一隻要給錢什麼廣告都刊登,況且在這種非常形勢下,難道不怕人說你們在發「××難財」嗎?尤其是這則廣告文字,在「非典型性肺炎的藥物選擇」的最後說:「最後:由於多年西藥抗生素的廣泛運用,使得肌體免疫功能下降,這就使得市場上中藥抗感及抗病毒類藥物供不應求。」
  • 填寫投訴信息只能用英文 芬蘭航空公司被訴刁難中國乘客
    芬蘭航空中國官網要求消費者用英文在線填寫投訴信息。劉文新/攝筆者搭乘芬蘭航空公司(以下簡稱芬航)的飛機,從英國返回中國重慶的時候,行李延誤。隨後,筆者登錄芬航中國官網,看到行李延誤可以提出補償申請,需在線填寫投訴信息,而且必須用英文填寫。筆者不熟悉英文,試著用中文給芬航中國官網發去一封電子郵件,要求賠償交通費、誤工費等500元。幾天之後,筆者沒有得到任何反饋,擔心是因為沒有用英文在線填寫投訴信息以致沒有回音,便請人用英文在線填寫了投訴信息。
  • 關於疫情期間出口國際及港澳臺郵件時限的公告
    關於疫情期間出口國際及港澳臺郵件時限的公告作者:時間:2020-03-24     來源:中國郵政網  尊敬的客戶:      隨著新型冠狀病毒在境外多點爆發,部分國家和地區採取一系列防控措施,航空公司大幅減少或停飛國際航線,導致境外郵政暫停或延遲服務,郵件運輸能力受到影響,出口國際及港澳臺郵件運遞時限比平時有較大程度延長。
  • 中國南方航空公司億元構建新運行控制體系
    昨天(30日),耗資1億多元人民幣建成的國內第一套中國南方航空公司運行控制系統(SOC)在廣州通過中國民用航空總局的驗收鑑定。民航總局局長楊元元親自參加了鑑定會,並表示:民航信息化的建設不光有利於提高航空安全係數,也有利於為航空公司創造經濟效益。
  • 中鋼國際:關於公司監事會換屆選舉的公告
    證券代碼:000928 證券簡稱:中鋼國際 公告編號:2020-85        中鋼國際工程技術股份有限公司        關於公司監事會換屆選舉的公告        本公司及監事會全體成員保證信息披露的內容真實
  • 航空公司如何運送溫度控制貨物
    易腐貨物 「易腐貨物」是我們討論溫度控制中最廣泛的術語。每件貨物對控制溼度或確保特定的處理方式不同。許多易腐貨物的保質期短,且物品價值較低,但空運率很高。因此,讓他們更快地到達目的地,空運是最好的選擇,尤其是長途飛行。空運控制溫度比陸路和海上航線更容易。 控制溫度 在飛機上,易腐貨物通常被裝進一個標準尺寸的航空貨櫃,便於容納和鎖鮮。
  • ...中國國際航空、深圳航空等航空公司臺灣分公司名義發布通知稱...
    【臺灣旅客核酸檢測證明出現這4個字,不得入境大陸】多家臺媒12月18日消息稱,大陸12月17日藉由中國南方航空、中國國際航空、深圳航空等航空公司臺灣分公司名義發布通知稱,旅客進入大陸所出具的核酸檢測報告若出現「武漢肺炎」字樣,將被視為無效,拒絕入境。記者查閱南航臺灣分公司官網,發現網頁上確實有一則以南航臺灣分公司名義發布的相關提醒。
  • 呼吸:重症社區獲得性肺炎的診治
    2.背景近年來,越來越多的嚴重社區獲得性肺炎患者(SCAP)收入到ICU中,尤其是那些高齡、基礎疾病較多、存在免疫抑制的患者。醫院獲得性肺炎的患者有21%需要到ICU進行治療,這些患者中有26%需要機械通氣。SCAP的病死率仍然很高,可以達到25-50%;延遲收入ICU會導致這部分患者死亡率增加,因此目前產生了一些危重病評分來明確患者的嚴重程度,方便醫生對病情進行評估。
  • 張文康:當務之急是儘早發現非典型性肺炎病原體
    中新網北京4月3日電(記者 張煒)中國國務院新聞辦今天下午舉行記者招待會,請衛生部部長張文康介紹中國防治非典型性肺炎的有關情況。張文康在會上表示當務之急是共同努力儘早發現病原體。  張文康說,雖然在中國發現了愛滋病,最早的病例可能是從西方或某國到中國旅遊或者工作的人員,在交流的時候傳染了愛滋病,但是我們從來沒有說是某個國家向我們輸出了愛滋病。同樣,中國廣東是最早發現和最早報告非典型肺炎的地區,但這並不意味著廣東向哪些地方所謂輸出了疾病。  張文康說,美國最早發現和報告了愛滋病,可是我們也不認為是美國輸出了愛滋病。
  • 官宣:這2家航空公司所有飛北京的國際航班,將以上海作為指定第一...
    中國國際航空(CA)和阿聯航空(EK)所有飛北京的國際航班,將以上海作為指定第一入境點。中國民用航空局、中華人民共和國外交部、中華人民共和國國家衛生健康委員會、中華人民共和國海關總署、國家移民管理局關於目的地為北京的國際航班從指定第一入境點入境的公告(第2號)依據《中華人民共和國國境衛生檢疫法》和《中華人民共和國民用航空法》有關規定,決定所有目的地為北京的國際客運航班均從指定的第一入境點入境。
  • [公告]華夏幸福:關於與中國聯合航空有限公司達成戰略合作協議的公告
    [公告]華夏幸福:關於與中國聯合航空有限公司達成戰略合作協議的公告 時間:2012年11月26日 23:14:42&nbsp中財網 (以下簡稱「公司」)與中國聯合航空有限公司經過友好協商,本著互惠互利、合作共贏的原則,在固安縣人民政府的見證下就共同在河北省推進北京新機場國際臨空經濟區建設的相關事宜達成初步意向,並籤訂《關於共同在河北省推進北京新機場國際臨空經濟區建設戰略合作協議》(以下簡稱「協議」)。
  • 中消協公布航空服務領域十大典型案例和評析
    同時,中消協在座談會上還向社會公布了航空服務方面的十大典型案例和評析。具體如下:  票務服務  案例一 網上訂票個人信息輸錯,無法修改  旅客在網上訂購某航空公司機票,網上操作時,由於對流程不夠熟悉,付款後發現姓名中名字的部首出錯,立即聯繫航空公司要求更改,遭到拒絕。
  • [公告]大連國際:關於董事、獨立董事候選人簡歷的補充公告
    [公告]大連國際:關於董事、獨立董事候選人簡歷的補充公告 時間:2017年01月09日 18:30:45&nbsp中財網 證券代碼:000881 證券簡稱:大連國際 公告編號:2017-001補 中國大連國際合作(集團)股份有限公司 關於董事、獨立董事候選人簡歷的補充公告
  • 中國國際貨運航空公司增開津京國際卡車航班
    民航資源網2007年6月15日消息:圖1:中國國際貨運航空公司B-2476號波音747-4FTF(SCD)貨機正在北京首都國際機場滑行。民航資源網資料圖片,攝影:民航資源網網友「與飛結緣」  2007年6月16日凌晨5時,中國國際貨運航空公司(以下簡稱「國貨航」)開通天津機場至北京首都機場CA2024國際卡車航班,使天津——北京國際卡車航班增加一倍。這樣,天津始發貨物可銜接當日的國際航班,貨物運輸時限縮短了24小時。