在我們的平時生活中,我們對於長輩的稱呼一般是不會直呼其名或者是你,正常的情況下都是對其稱呼為您,以表示我們晚輩對於長輩的尊重或是敬仰之情。這種表示敬稱的名稱代詞,是我們從小學的時候就被老師們教導的生活用語,甚至是在我們咿呀學語的時候,我們的父母就會灌輸給我們的知識點。所以您這個表示尊敬的名稱代詞似乎一直就深入我們的生活或者說是骨髓之中的一種傳統文化,仿佛就是我們漢語語言文字的一種傳承在我們祖祖輩輩之間傳承著,那麼您這個名稱代詞真的是從古至今的流傳嗎?
其實不然,您這個表示尊敬的名稱代詞的字,甚至是這種表示尊敬的名稱代詞的出現時間都是比較的短的。在大量的古代有關於文字解析或者是一些文章詩詞中都是沒有查找到您這個字的蹤影,最早出的您這個字,是在金元時期的漢文的有關文獻中出現過,但是那是的您這個字,並不是表示的我們現在的尊敬名稱代詞,而是一個相當於我們現在漢語中的你們這個表示人稱複數的意思。在古代的漢語語言中,人稱代詞通常是不會特別的標註出複數的含義,例如爾、汝等詞是既可以表示你的意思,也是可以表示你們的含義。
這種人稱代詞沒有單複數的區分,都是根據當時的具體語境做出相應的判斷。直到魏晉時期,我們的古代漢語的語言才開始出現了人稱代詞的單複數的劃分,用一些字詞標註人稱代詞的複數語義,例如爾等的等字和我輩的輩字等,這些人稱代詞的後詞綴都是表示人稱代詞的複數語義。即使出現了類似的區分,但是在古代的中國漢語中這中區分方式並不普遍和有相關確切的規定。特別是我們現代漢語中的們字的使用歷史,在學界一般公認為是受到了當時西域和北方民族的語言影響而產生的。
根據相關的古代文獻書記的記載中發現,們這個人稱代詞的複數後綴的最早起源,可以追溯到唐朝時期的翻譯佛經的文獻中。們字的人稱代詞的複數後綴最開始的原型應該是彌等字,更具當時梵文的佛金語音音譯過來的字,直到後來的宋朝時期,表示人稱代詞的複數後綴也漸漸的由彌字演變成了滿、門等字。雖然表示人稱代詞的複數含義,但是這些後綴的字的出現只是音譯才出現,所以到了後來的宋元時期,又漸漸因為發音的習慣等問題,出現了你每表示你們的意思。
隨著金元時代的中國是由北方的遊牧民族統治,所以你每這種表示人稱代詞的複數詞語得到了延續和加深,漸漸的還是因為人們的發音問題,當人們說你每的時候,就慢慢的形成了您的類似讀音,所以就逐步的出現了您這個字,有時也會被記做恁,因為恁這個字的讀音在古代的漢語語音中也是比較的類似您的讀音。這裡給大家說一個比較有意思的事情,在元朝時期的您字不僅表示的是人稱代詞的複數語義,還是以中愛稱或者是說暱稱的含義,所以在當時古代文人造字的時候,選擇了心字底。
在金元時期的中國歷史中,最為重要的事情就是把當時漢語中並不單獨存在的第二人稱表示尊敬的人稱代詞引入了漢語的語言中。在這之前的古代漢語語言中,一般對他人表示尊敬的時候,都是稱呼聖上、閣下、先生等這種類似頭銜的稱呼方式,其他的表示尊敬的人稱代詞就基本不存在。慢慢的經過文化和語言的交融,您不僅僅只表示你們的複數人稱代詞了,也開始表示尊敬的人稱代詞。而您這個字在明代的初期還是有你們的含義,直到清代時期以後,您字才完全的沒有了你們和表示愛稱的含義了,只是用以表達尊敬的人稱代詞。
通過您這個字的起源和演變過程,我們知道了您本身就是複數詞語,所以有時我們說您們這個詞不是一個語法正確的詞語,如果需要用您去稱呼比較多的人時,我們可以使用您各位的中表達方式。還有一些地區的人並沒有您這個字的使用歷史和習慣,所以我們有些北方人大可不必在意有些人不使用您這個敬語人稱代詞時,覺得他不懂禮貌了,語言的博大精深是會受到地域的劃分而不由不同,所以大可不必糾結用詞用字的習慣,只要我們在內心是尊重他人的就可以了。