不敢張口說英語?可能你的臉皮還不夠厚

2020-12-13 豆博士說教育

很多中國學生學英語,學了一口啞巴英語,默寫單詞、考語法、做閱讀、寫作文都不在話下。可偏偏碰到說英語,跟別人交流時,就沉默了,愣愣地看著別人滔滔不絕,自己做個傾聽者,還聽不懂,還得賠著故作大方的笑容,實在是尷尬至極。

缺乏自信。還沒張口前,就考慮我說錯了怎麼辦,我說的不好別人會不會笑話我英語水平低。我們從小到大以考試成績論英語,很多學生都努力表現出自己優秀的一面,避免犯錯,以免被嘲笑。但是在說英語方面,一定要拋棄自己的不值錢的面子,逮到機會就說。

阿里巴巴創始人馬雲,當初還不是在西湖邊厚著臉皮找老外,練就了一口流利的英語。

遠的不說,就說印度三哥吧,印度人世界各地社交上混得比中國人好太多。印度人有個特點,喜歡不負責任地侃大山,即使兩個人從來不認識,來自地球的兩極,印度人也能滔滔不絕地聊一天。

即使印度人啥都不知道,他也能說很久。能說這麼久,英語口語不好才怪呢。印度人呢還特別愛沾沾自喜,有種我們中國人不恥的莫名自信。印度人以自己的印度式英語為榮,覺得這是新的一種特色英語。

這跟我們中國學生不一樣,中國學生非常想擺脫自己的中國口音。雖然印度式英語被很多中國學生拿來嘲笑,但是中國學生也要學習印度人厚臉皮的精神,在英語交流中不要羞澀,大膽開口。

曾經參加國際會議,印度人帶著一口咖喱味兒英語,在臺上很自信地滔滔不絕,居然惹得臺下觀眾不斷鼓掌。演講時間到了,下臺的過程中,那位印度老哥還在講。真的是,有他的地方,那就是舞臺。讓人莫名生出一絲嫉妒。

我的一個朋友英語一般,可就是見了外國人愛講。我問他你英語說得不標準,為啥還講,講錯了怎麼辦。他說講錯了就講錯了唄,要是懦弱不敢講,那不是被人瞧不起了,不蒸饅頭也要爭口氣吧。

說英語上,希望大家厚著臉皮說英語,面子只會阻礙我們,自信人生二百年。

相關焦點

  • 臉皮「不厚」,怎麼能「成事」?
    這是一個貶義詞,一般被人說是厚顏無恥的人,往往都是被人唾棄的人。然而臉皮厚,並不一定是壞事,特別是在做事的時候,臉皮不厚,往往成不了事。做任何事都不是輕易能成功的,可能會需要求助別人,然而,求人總是需要放下身段和面子,如果顧及面子,臉皮不夠厚,很可能讓事情最終功敗垂成。畢竟,別人不欠你的,憑什麼要幫你。
  • 「你臉皮真厚」不是「Your face is thick」,英語應該這麼說
    01 thick-skinned 皮厚的 Thick-skinned用在人身上,指「厚臉皮」,反之「臉皮薄」可以說thin-skinned。
  • 想讓孩子內心強大不受傷?扔掉「玻璃心」,培養他變成「厚臉皮」
    憶往昔,我們吃過那麼多啞巴虧,還不是因為臉皮不夠厚?喜歡的妹子不敢追,怕被拒絕;想說的話不敢說,怕丟人;想做的事情不敢做,怕惹事;別人說了幾句閒言碎語,一顆玻璃心馬上碎了一地,難過得不要不要的……試問,生活中被人誤會或者惡語相向、百口莫辯的事情,誰不曾遇上?
  • Thick skin是厚臉皮嗎?
    Thick skin是厚臉皮嗎?[ 2007-05-22 13:54 ]有這樣一句話「To be a statesman, you need a thick skin. 」,很多人都把它翻譯為「做個政治家,你的臉皮要厚一點。」
  • 追女生,臉皮薄不是不行,而是不夠行
    現在的社會,在男女情感方面早已經不會在意男追女還是女追男了,只要兩者對上眼,那麼就會得到你想要的回應。如果臉皮不夠厚,一旦一方說了些有歧義的話語,那麼很有可能就會讓你失去一次爭取的機會,最終你們也就只能是擦肩而過了。而厚臉皮雖然不能保證一定成功,但是可以增加成功的機率。
  • 流行語:"厚臉皮"用英語這樣說
    生活中,有人臉皮「厚如城牆」,而有人臉皮卻「薄如紙片」。「厚臉皮」,中文俗語,比喻某人的言語行動不知羞恥(shameless),或形容面對批評面不改色的人(someone who is not easily hurt by criticism),英語可以翻譯為「thick-skinned,cheeky」。成語「厚顏無恥」便是指「臉皮厚,不知羞(have no shame)」。
  • 心理學:銅牆鐵壁的厚臉皮是如何煉成的?
    厚臉皮,就像幽默一樣,可以練習,但是更重要的是一種心態或者說心境的練習,甚至可以說它是一種性格特質。比如,面對自己喜歡的陌生女孩子。男生甲就敢用很自信、堅定、霸氣的眼神(甚至帶點壞壞的笑)去看著妹子說:美女,跟你玩個遊戲,打開你的微信二維碼,我幫你加一位帥哥。即使美女拒絕了,並留下一個背影,這哥們兒的眼神依然不變,反而覺得,有點挑戰,不錯,有點意思。但是,男生乙可能就只能看著這美女從身邊走過,而暗自嘆息能追到做女朋友就好了!
  • 英語熱詞:「厚臉皮」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「厚臉皮」英語怎麼說? 2019-06-26 11:15 來源:中國日報網 作者:   生活中,有人臉皮「厚如城牆」,而有人臉皮卻「薄如紙片」。
  • 【英語】「你臉皮真厚」不是「Your face is thick」,英語應該這麼說
  • 臉皮薄毀所有,有一種超能力就是「厚臉皮」
    沒事的時候我會琢磨下我的同學、同事以及一些不認識的網紅、大牛,我發現一個挺有意思但卻有意義的事,那就是越是臉皮薄的越一事無成,真的厲害的人臉皮都很厚,而且不是一般的厚。這就真的驗證了「臉皮薄毀所有,不要臉的才是獲得更好」。
  • 李玫瑾:從小培養孩子「厚臉皮」的習慣,讓孩子將來不會活得太累
    文|凝媽 要是說「誰的臉皮比城牆還厚,」我們都知道這不是誇讚而是嫌棄,言語中透露出一種無可奈何。 百科中解釋說,厚臉皮是指一個人內心不受外界環境影響,也常用來形容人品行不正。
  • 臉皮薄已成缺陷:「厚臉皮」的人做到3點,不被嫌棄還能得實惠
    後來小梁給我說:「原來這麼多年我一直沒有升職的原因竟然是臉皮薄,你說可笑不可笑?」02 臉皮薄,不敢表達,不敢說不,甚至被人說成玻璃心其實仔細觀察的話,我們身邊似乎有很多這樣臉皮薄的人,他們不敢傾訴、不敢表達自己、不敢展現自己,更別提對不公正的事情說「不」了。
  • 成功之前,丟掉玻璃心,修煉厚臉皮
    所以今天我想說的是,想在職場混得好,第一步就要懂得丟掉玻璃心,讓自己變得厚臉皮一點。玻璃心的員工,一般都是心眼小自尊心強,領導有時候也是不敢說不敢罵,生怕一不小心就做出什麼過激的行為。但是相反,厚臉皮的員工,敢說敢做,不在乎面子,領導從來都是直言不諱的,願意去批評去指點,知道對方不會記仇。所以在職場上,面對領導批評的時候厚臉皮一些,不要覺得領導批評你了,你就在公司丟人了,覺得領導針對自己。
  • 厚臉皮的人更容易成功,如何練就厚臉皮,請按照這四個步驟
    文/唐若唐若心學原創作品,違者必究心理學曾發現,一個人臉皮越厚,越可能成功。厚臉皮的人往往內心很強大,足夠堅韌,才會實現自己的目標,而如何練就自己的厚臉皮,我們需要這樣做:1、擴大格局:找到內在成長的目標與動力一個人的厚臉皮與我們的格局以及自我成長的目標是息息相關的。眾所周知,劉邦與項羽相比,劉邦的臉皮比項羽的臉皮厚了許多,劉邦的厚臉皮體現在為了達到目的,可以無所不用其極。
  • 「你臉皮真厚」英語怎麼說?別告訴我是「Your face is thick」!
    我們常用「臉皮厚」來形容愛吹牛的人,那「你臉皮真厚」用英語應該怎麼說
  • 別怕孩子臉皮「厚」,事實證明,「厚臉皮」的娃娃更吃得開
    敏感、多疑、家長根本說不得,和朋友交往時也很容易鬧矛盾,越來越孤獨。這個時候就體現了「厚臉皮」的重要性,厚臉皮的孩子就不會為這些事情而煩惱,雖然有時候也會把父母氣得不行,但是「厚臉皮」的孩子長大後確實特別省事。抗壓能力強「厚臉皮」的孩子一般抗壓能力都比較強,是天然的「樂天派」。
  • 為什麼「厚臉皮」的人更容易成功?
    部門領導交辦的工作任務,他也不敢細問,只是按照自己的猜測和琢磨來做,既費時間,又費心力。經常「低著頭沉默」的他,一年多了,人們只記得他是個「新來的」。有人說,厚臉皮是犰狳皮、裝甲車外殼、硬疙瘩般的皮膚。我們生而平凡,在這個世界裡顯得如此渺小,每個人都怕被社會否定、批評或者排擠。
  • 職場人際關係靠「厚臉皮」建立?這4點說得不無道理
    這裡不發表對這本作品的觀點,如果大家有興趣,可以自行翻閱品讀。如果說這本書是教人「臉皮厚、心腸黑」,不如說它赤裸裸地揭示了人性的本質。其實,無論成大事還是過小日子,能把人際關係處理和諧的人,大多是能透徹地分析並運用人性,在職場中也是一樣。「厚臉皮」在一定程度上,也並非貶義,反而成為了一種生存法則。
  • 「厚臉皮」的駐村第一書記
    高健是二道江區委宣傳部下派到二道溝村的第一書記,其實他本來臉皮挺薄的,一不好意思,臉就會「唰」一下變得通紅。高健來村的時間雖然不長,但他卻在駐村工作中練就了一副「厚臉皮」。說起來,「厚臉皮」的「厚」可不一般。
  • 為啥富人的臉皮往往很厚,窮人是臉皮卻很薄
    都說富人往往臉皮厚,窮人往往死要面子活受罪。正如李宗儒所說,成功的人,要不臉皮厚,要不心黑!富人知道自己不努力的話,臉皮不厚的話,自己的選擇也會少很多。臉皮厚的人會比臉皮薄的人,有更多的機會富人臉皮厚了,才能得來自己的第一桶金。第一桶金很重要,後面都是滾雪球。