一、思想政治(101)跟肖秀榮、徐濤後面複習吧,肖四是個法寶。
二、二外英語(244)
從來沒有見過這麼粗暴的英語試卷,只有翻譯(英翻中,一個大長篇文章,然後選了其中的五段劃線翻譯。以徐志摩在康橋種的柳樹開頭,講中國人去歐洲旅遊)和作文(講發展中國家的大學生面臨的問題,然後讓你寫 對其中一個問題幾個問題的討論,屬於觀點題,300字)。英語真要背單詞,翻譯的好幾個詞不認識,不會翻感覺會讓譯文不通順。
三、基礎法語(712)
1.給20個名詞+動詞,選詞填空
2.完形填空
3. 閱讀理解 ,節選 Paul Valery 的《雜文集III (Variete III)》,大概1000 mots 兩頁紙,然後7題選擇題(判斷對錯/內容相關選擇,每題3分),5題簡答題(5、6、10分不等,其中有一題問到了 作者Paul Valery是誰)
4.寫作 le diplome nuit-elle l\'education?
四、文學和翻譯(902)
1.version(30分)法翻中,關於1815-1914年歐洲的歷史,然後講到了美利堅民族強大起來,美國幹預一戰後歐洲秩序重建(大概是這麼個意思吧,好多單詞不認識,平時沒背單詞,恨啊)
2.theme(30分)中譯法,題為《我們的裁縫店(李娟)》,內容:「當時我們所有的錢只夠在偏遠的地方租房子做生意(在城市裡的房子租不起)……靜悄悄的溜走,然後回來,一身酒氣。」
是文學作品節選,中文不難懂,但是法語要翻譯通順和完整是真難。我覺得可能和二筆的題目很像吧,關於文化文學作品。(平時也沒有做太多文學作品翻譯這個練習,真的很難。)
3.給10個作家(20分),每個人寫出一部文學作品,這個就考基礎的記憶了,平常認真記了,這個時候就走運了。
考了 Rabelais, Racine, Moliere, Voltaire, Diderot, Chateaubriand, Andre Gide , Andre Malraux, Paul Claudel, Patrick Modiano
4. 給10個文學概念和翻譯理論,選其中6個並解釋其文學或 翻譯學內涵。(30分)考了 le lyrisme, la querelle entre ancien et Moderne, le symbolisme, le naturalisme, le Nouveau roman, l\'engagement litteraire, la traductologie, 還有三個翻譯的專有名詞我不認識,不記得了,前面是我有印象的和寫了的。
5.簡述題(40分)
(1)介紹一位獲得諾貝爾文學獎的法國作家;(2)la relation entre la litterature et la politique,結合法國歷史、作家及文學作品,闡述你關於這個話題的觀點。
我複習的時候偷了不少懶,今天考試感覺都是基礎的內容,哭了。今年感覺涼了,也不會二戰了,明年考的一定要認真複習。基礎很重要!!!切記!
華東師範的法語沒有參考書,我自己選了《法國文化大手筆》,《法國文學漸進(初級)》,《法語現代語法(毛毅中)》,這個語法我沒有好好做,實際上基礎語法也沒有考到,但是要注重平時詞彙的積累。考的文學的作家作品都是 大手筆裡面的,然後還有08--15年淘寶上買的真題,今年考到了往年的幾個文學概念。翻譯學那個我真的沒有看過書,就是平時遇到了記一個,之前的真題還考到了《索緒爾普通語言學教程》 裡面的語言學的概念,但是今年一個都沒有,真的只是文學和翻譯。法語專業的可以問下自己的老師,關於翻譯理論的書推薦。