澳大利亞是個以英語為官方語言的國家,所有正式文件也都必須為英文才是有法律效力的。所以澳小土經常被問到:
「老師,國內的駕照在澳洲怎麼用呢?該找誰翻譯?」
「我的東西丟在火車上了,打電話給公交公司不知道怎麼講」
「我想辦理銀行業務,但是電話裡面說不清怎麼辦呀」
……
看著一雙雙求救的可憐小眼神,澳小土決定大筆一揮,給大家詳細介紹一下
如何在澳洲尋求中英文翻譯幫助
澳大利亞全國翻譯資格認證網(NAATI-National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳大利亞全國外語翻譯的專業網站,登錄該網站,可找到有NAATI三級翻譯資質的翻譯員情況,包括姓名、技能、特長、地址、電話和電子郵件等。
— 第1步 —
進入NAATI官網(https://www.naati.com.au/)後,選擇Find a Certified Translator or Interpreter
— 第2步 —
選擇翻譯類型(Translator筆譯、Interpreter口譯)和翻譯語言(Chinese into English中譯英)
— 第3步 —
點擊Search之後,擁有NAATI專業翻譯資質的翻譯人員信息就顯示出來了。你還可以在左側選擇具體地點進行篩選。
— 第4步 —
點擊某一個翻譯人員,你就能看到他的地址、聯繫方式和具體資質。
具有NAATI三級翻譯資質的翻譯員都會獲得一個NAATI翻譯章(NAATI Stamp),上面印有翻譯人員的姓名、認證編號等信息。
這個章也會加蓋在你的翻譯材料上面,以證明翻譯文件的有效性。
為便於在澳非英語外國人交流,澳大利亞移民與邊境保護部提供全國翻譯服務(TIS National-Translation and Interpretation Service),並開通24小時熱線:131 450。該熱線為符合一定條件的當事人提供免費翻譯服務。
撥通TIS National的電話後,講英語的接線員會問你需要什麼語言的傳譯員(Interpreter)。
說出語言後,接線員會讓你等候,同時為你尋找傳譯員。這個時候不要掛斷電話,耐心等待。
如果找到了你所講語言的傳譯員,接線員會為你接通傳譯員並問你需要聯繫哪個機構。所以在撥打TIS National的電話前,要準備好需要聯繫的機構名稱、電話號碼以及在這個機構的客戶號碼或帳號(如果有的話)。
傳譯員會告訴TIS的接線員你需要聯繫誰,然後接線員會協助你和傳譯員接通你要求聯繫的機構。
通過TIS National,你可以聯繫:
state and federal government departments 州和聯邦政府部門
local councils 地方政府
medical and health practitioners 醫療與保健從業人員
pharmacists 藥劑師
utility companies 公用事業公司
telecommunication companies 電信公司
emergency services 緊急服務
legal services 法律服務
settlement and community service providers 定居與社區服務提供機構
在澳大利亞聯邦及各州的醫院、警局、公立學校、社區中心、移民辦事機構等公共服務場所,如果有翻譯幫助服務的話,會粘貼統一的「全國翻譯標識-National Interpreter Symbol」(下圖)。在貼有標識的地方如果需翻譯幫助,就可以直接現場向職員諮詢啦~
大家都熟悉澳洲的中英文翻譯服務了嗎?
但是話說回來,作為留學生的我們,除了學習之外的首要任務就是要熟練掌握英語,雖不奢望達到local的水平,但起碼也要能做到中英文間翻譯自如,如果能再考出個翻譯證書就更加厲害了~
如果有同學想要報名
NAATI二級或三級口譯、筆譯課程、
CCL培訓課程
新東方前途出國澳洲分公司的老師可以
免費代報名!
同時,現在報名NAATI和CCL培訓課程
還可以免費辦理
PSW畢業生工作籤證(485)哦!!
雙重免費!趕緊行動!
錯過這個村就沒這個店啦~
同學們如果有任何問題或需求,請盡情猛擊「閱讀原文」留下你的聯繫方式,新東方前途出國澳洲辦公室的老師們會儘快與你取得聯繫,或者直接撥打前途出國澳洲辦公室中文諮詢熱線:02-85419083。
辦公室地址:Suite 603, Level 6, 280 Pitt Street, Sydney NSW 2000
識別二維碼
關注「前途出國澳大利亞分公司」官方訂閱號
點擊閱讀原文,進行免費諮詢及服務預約。