一讀就錯的河南地名,讀對2個及格,3個優秀,全部讀對是高手!

2020-12-25 都教授

一讀就錯的河南地名,讀對2個及格,3個優秀,全部讀對是高手!

一.滎陽

由於漢字字大家平時很少見到,所以很多人第一次見到滎陽這個地名的時候,要麼不會讀,要麼就讀錯了!雖然滎字只作地名用,但是不同的地方居然是不同的讀音,在河南有滎陽市,在四川有滎經縣,但是這兩個地名中的滎字讀音是不一樣的!是滎(xíng)陽市和滎(yíng)經縣,有沒有覺得很神奇!

滎陽是河南鄭州市轄的一個縣級市,滎陽歷史悠久、文化燦爛,立縣的歷史達2200多年,是歷史上的軍事重鎮,歷代兵家必爭之地,春秋時的晉楚爭霸,曾大戰於此!

二.祭城

祭城,位於鄭州鄭東新區的一個地名,原為祭城鎮,現為祭城辦事處。

祭城並不讀 jì 城,也許你不知道,該地延續三千年讀作"zhà",之前就有報導說「在東郊有個祭(zhà)城鎮,在詞典裡怎麼查也查不到,明明是祭祀的祭( jì ),為啥要念zhà?」

關於這個讀音的由來,這裡面還有一段歷史淵源!

在3000年前,祭城是商代、周代諸侯國祭國的國都。商朝時期,一位負責祭祀的官員被封賞到今鄭州市祭城鎮一帶建國,因受封者為主管祭祀的官員,國名稱為祭(Ji)國。

後周武王滅商建立周朝,周成王的叔叔周公因平叛亂有功,他的第五子受封修建祭( jì)伯城。周平王四十九年(前722),鄭國軍隊攻城。祭( jì)伯城一帶的民眾在亡國之後,百姓懷念故國,準備集體改姓氏為祭( jì)。

由於考慮到祭(ji)有祭祀的意思,後來商議把讀音改為祭(Zhài)。春秋時期,祭伯城因為祭(Zhài)姓的產生,其讀音改為祭(Zhai)伯城。

南北朝時期,北方少數民族不斷侵擾,祭城的百姓不斷的外遷,同時也有不少外地的民族進來,由於口音的不同,使得祭(Zhài)伯城的讀音再次發生變化,最後演變成祭(zhà)伯城,簡稱為祭(zhà)城。

這就是祭(zhà)城這個讀音的由來,歷史悠久啊

三.睢縣

首先我先來說說漢字睢,它有兩個讀音,分別是suī和huī,其中作地名的時候讀suī,比如睢縣!

睢縣屬河南省商丘市,睢縣周朝屬宋國,戰國末期屬魏國!

睢縣是中華文化的發祥地之一,同時也是河南省歷史文化名城,紅色革命老區!這裡名勝古蹟眾多,著名的有宋襄公墓、恆山漢墓群、聖壽寺塔、袁家山、睢杞戰役紀念館、恆山湖溼地公園等。

四.酇陽

酇陽鄉鎮名,屬永城市。酇陽的酇字讀cuó,不讀zàn!

令我感到意外的是,酇字居然有三個讀音,分別是zàn、cuán 、cuó

不得不佩服中國漢字讀音的特別!就算是用在地名上,同一個漢字也可能都是不一樣的讀音,就像開頭提到的滎陽和滎經!現在終於知道為什麼說中國漢字博大精深了!你覺得呢

相關焦點

  • 河南一讀就錯的20個地名,能讀對3個就了不起!
    作為一個土生土長的河南人居然還有不認識的地名?說出來,我第一個不服!一起來讀讀,讀不對簡直打臉了!瀍河回族區素有"洛陽東大門"之稱,雖然是洛陽面積最小的一個區,但容納了22個民族,是洛陽最具包容性的城區,也是中國五個少數民族城市區之一。
  • 廣東一讀就錯的26個地名,讀對3個就了不起!!
    3.流花粵語正確讀音:lau4 fa3但其實「流花」作為廣州地名,個「花」字讀「fa3」,音同「化」。外地的朋友,千裡迢迢去羅浮山旅遊一番,一看這三個字,就感覺仙風道骨啊,想說推薦朋友,結果拼音輸入半天都沒出來。14.蚨蜞藪正確讀音:fú qí sǒu
  • 江蘇一讀就錯的20個地名,讀對五個就算牛!
    還有很多地名,身為江蘇人的你可能都不會念20個一讀就錯的江蘇地名讀對五個就算牛!
  • 河南最難讀地名,讀對三個很不錯,讀對五個是老師,你能對幾個?
    河南最難讀地名,讀對三個很不錯,讀對五個是老師,你能對幾個?文/歷史大芒果如今在這個多元化的世界上,我們國家不斷變得越來越強大,我們的語言也變成了國際上的潮流。那今天小編要和大家一起來分享的是在河南省內的最難度的地名,有很多人看見這地名一定不知道讀什麼。小編你要講的這五個地名如果讀出來三個很正常,如果全部讀出來了那你就可以去當一個老師了。下面就和小編一起來看一看吧。首先我們來看第一個,澠池。這個地名如果大家不認識,第一眼看到的話一定會讀成ying,可是真正的讀音並不是這樣讀的哦。
  • 30個多音字,讀對15個及格,讀對25個優秀,你是及格還是優秀?
    據粗略統計,《新華字典》中所列多音字有六百多個。那些生僻的、古文中使用的一些音我們暫且不說,一些常用字的讀音也常常被忽視,比如「丁」字,讀dīng時我們都會讀,但是象聲詞「丁丁」的讀音常常被忽視,它應該讀zhēng音。「單」字,在「單于」一詞中讀chán音,在姓氏和地名中讀shàn音。「行」字,除了我們常用的兩個音外,它還讀hàng 音(樹行子)和héng音(道行)。
  • 安徽一讀就錯的5個地名,一個比一個難,網友:一個都沒讀對
    安徽一讀就錯的5個地名,一個比一個難,網友:一個都沒讀對,美麗,安徽省已經在韓國有名的觀光大,內旅遊資源豐富,名勝黃山、九華山、宏村等更多的景色之外,安徽人,「痛」的地方也有很多地名容易讀錯的連讀不懂,比如這5處,一個更困難,網民是一個沒有讀過了!
  • 易讀錯的河南地名還有麼?這6個能讀對一半厲害了,尤其是第6個!
    上次我們講到5個容易讀錯的河南地名,像浚(xùn)縣、武陟(zhì)、澠(miǎn)池縣、羑(yǒu)裡城、中牟(mù)縣等!都是被認為是容易讀錯的河南地名!不過,河南作為中華文明的發祥地之一,歷史悠久,有許多地名都有幾千年的歷史,這些地名非常容易讀錯,下面我們再給大家分享下那些一讀就錯的河南地名!
  • 歙縣洪水高漲,地名卻不知道怎麼讀,安徽還有3個地名容易錯!
    因為歙縣遇上了50年一遇的降雨量,這樣的降水量使得歙縣城區全部被淹,因此就連高考也未能如期舉行。歙縣的高考未能如期舉行此後自然是有補考的,這裡暫且不說。今天我們要說的是,歙縣這個地名的問題。這兩天歙縣可以說是被全國人民熟知了,但大家對於歙縣都有一個相同的問題,那就是不知道歙縣的地名怎麼讀!有這樣問題的不在少數,今天我們就來正式介紹一下歙縣。
  • 100個中國最難讀的地名
    地名是歷史的精髓要素之一。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。這100個最容易讀錯的中國地名,看完後,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 洛陽這15個地名一讀就錯!難倒一大波人…你能讀對幾個?
    看到這個標題,估計有人順便翻了個白眼,不就是個地名嗎,這有什麼?
  • 福建最難讀的3個地名,一個比一個難讀,全讀對算你厲害
    眾所周知中華文化源遠流長,博大精深,暫且不說其他文化,就說地名也是千奇古怪,有最複雜的地名,也有最搞笑的地名,當然,還有最難讀的地名。在福建,就有三個最難讀的3個地名,一個比一個難讀,最近好一個連主持人都讀錯,全讀對算你厲害!
  • 【車行天下 華勝豪車專修中心】江蘇一讀就錯的12個地名!讀對三個就了不起..
    咱大江蘇歷史文化底蘊深厚,很多城市區縣地名經過漫長的歷史變遷發生了變化,早已不是字面上的讀音,作為江蘇人,有必要科普一下,以下這12個一讀就錯的江蘇地名
  • 這些「河北地名」,你能讀對幾個?
    滄州有個「肅寧縣」,這個「肅」字,外地人一般都會念作「su」,即便是臨近縣市的人,很多也會念錯。但當地人卻讀「xu」(三聲)。不過官方現在是以「su」的讀音為準,所以讀「肅」現在也不能為錯了。這就屬於方言造成的誤讀。
  • 20個一讀就錯的江蘇地名,我不信有你沒讀錯的.
    還有很多地名,身為江蘇人的你可能都不會念20個一讀就錯的江蘇地名讀對3個小微就服你!!!
  • 100個中國最難讀的地名,第一個就讀錯了……
    地名是歷史的精髓要素之一。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天給大家帶來的是100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 100個中國最難讀的地名,第一個就讀錯了…
    地名是歷史的精髓要素之一。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天給大家帶來的是100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 100個最容易讀錯的地名,你能讀對幾個?
    地名是歷史的精髓要素之一。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天小編給大家科普100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 100個國內難讀的地名,我第一個就讀錯了……
    中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天小誦給大家帶來的是100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!7.安徽歙縣的歙,多音字,讀音為shè,不讀xī。
  • 100個中國最難讀的地名,看到第一個就折了...
    地名是歷史的精髓要素之一。中國地名體現了中國歷史上的民族融合、疆域政區的變化、傳統文化的觀念,是中國歷史文化的重要組成部分。今天給大家帶來的是100個最容易讀錯的中國地名,看完這些,絕對讓你心生感慨:讀萬卷書不如行萬裡路!
  • 湖南這31個地名一讀就錯,不服就試試
    長沙地鐵2號線到達湘江中路站時,熟悉的報站聲總會準時響起,到站的乘客步履匆匆,卻難以發現「賈誼故居」中的「誼」字被錯讀為「yí」。近日,微博網友「半邊月亮」在乘坐長沙804路公交車時也發現了這一問題。請輸入標題 abcdefg8輛途經賈誼故居的公交車,有5輛報站時讀錯音。