外研社發布「外研通」教學點讀筆等三款數字產品

2020-12-12 網易教育

數字推波教育均衡 網絡助瀾翻譯效率 外研社三款數字產品發布

日前,在第18屆北京國際圖書博覽會上,外語教學與研究出版社(簡稱「外研社」)發布的「外研通」教學點讀筆、《英語》(新標準)網絡教材、外研協同翻譯平臺吸引了許多人的眼球。

通過「外研通」教學點讀筆,學生們將學到來自BBC播音員純正地道的英文,解決邊遠山區英語教學中的口音問題;《英語》(新標準)網絡教材幫助全國2500多萬中小學生及教師實現了真正的個性化互動課堂;而外研協同翻譯平臺則大大提高了翻譯工作效率,可將十萬字翻譯任務的完成時間從長達一年縮短到兩個月。

● 教學用點讀筆:彌補欠發達地區英語師資不足

8月31日,「外研通」新款教學點讀筆發布會現場,英國埃克賽特大學英語教育學博士李瑋老師正在示範一堂點讀筆輔助下的英語課。只見李瑋老師用一支鋼筆大小的點讀筆在《英語》(新標準)教材上輕輕一點,音箱中就傳出了響亮、地道的英語讀音。這就是由外研社最新推出的「外研通」教學點讀筆。

我國著名英語教育家、教育部《國家英語課程標準》研製專家組組長陳琳教授形容它是「文化傳播和語言學習的革命性發展」,並認為「外研通」點讀筆能強化對學生的聽說讀寫能力訓練,可以彌補欠發達地區英語師資的不足,從而有助於我國基礎英語教育的均衡化發展。

陳琳教授指出,兒童、青少年學英語,興趣是最重要的,兒童模仿力強、記憶力好,學校和家長要創造條件讓學生多聽、多說,學生有興趣,就會主動把英語學好。點讀筆一點就出聲,學生既好奇又覺得有趣,自然也就願意多點、多聽、多說。外研通點讀筆的聲音地道標準,全部採用外研版圖書原聲,避免地方口音,可以很好地糾正讀音,會讓英語學習有一個良好的開端。外研通點讀筆目前可以配套使用外研社出版的《新概念英語》、《英語》(新標準)教材、《新概念英語》(青少版)、《書蟲》、《大山叔叔講故事》等近500種點讀書,這些點讀書全部採用外研版圖書正版原音,讓孩子在學習英語的初期就能接觸到標準、純正的發音,為以後的英語學習打下良好的基礎。

外研社社長蔡劍峰介紹,從2011年春季起,全國小學生和部分省份初、高中學生使用的外研版英語課本已經升級為數碼有聲點讀教材。新課本囊括了課文朗讀、專家講解、中文翻譯及練習提示等語音資料,它採用了在紙張上加印與音頻文件相關聯的隱形底碼的高新技術,通過指定的外研通點讀筆輕輕點擊印有隱形底碼的文字或圖片,就可以使教材「開口說話」。山東、四川、遼寧、廣西、河南、海南等省份的很多中小學校已開辦了「點讀沙龍」有聲閱覽室,為學生提供免費借閱外研社出版的《新概念英語》、《書蟲》、《國家地理兒童百科》、《全腦思維圖解英漢詞典》等數百種點讀書。

據統計,我國目前擁有基礎英語教育階段師資將近30萬,英語專業師資匱乏是長期以來制約我國中西部地區英語教育質量進一步提高的瓶頸。外研社推出的外研通點讀筆,為我國基礎英語教育的均衡化發展提供了全新的可行性解決方案。

● 《英語》(新標準)網絡教材:加快基礎教育信息化建設進程

此次外研社在《英語》(新標準)系列教材出版10周年之際,召開網絡教材上線發布會,重磅推出由其自主研發的《英語》(新標準)網絡教材(以下簡稱:NSE網絡教材),將為全國基礎學段的師生提供全方位立體化的資源,並為普及中國基礎網絡教育助一臂之力。

北京外國語大學教授、國家《英語課程標準》研製專家組組長、全國基礎外語教育研究培訓中心理事長陳琳,外研社社長蔡劍峰,外研社黨總支副書記、副總編輯,全國基礎外語教育研究培訓中心常務副理事長王勇,英國書展顧問、麥克米倫教育集團前主席Christopher Paterson,麥克米倫(中國)出版有限公司出版董事Bernadette Longley,北京市東城區教育研修學院院長張京民,河南省電化教育館副館長趙彤帆等嘉賓和領導出席了該發布會。

據了解,由外研社出版的《英語》(新標準)教材堪稱國內第一套真正意義上的小、初、高中「一條龍」式英語教材,目前,這套教材已經走進了全國26個省區市的中小學課堂,使用人數已經達到了2500多萬。而此次推出的NSE網絡教材,與其完全配套,實現了與紙質教材的「無縫銜接」。網絡教材結合了先進的教學理念和國內最先進的教育技術,全方位立體化呈現,互動性強,滿足了基礎學段師生對英語教學的新需求。

外研社副總編輯王勇在講話中提到,這是外研社從一個傳統教育出版商向教育服務商轉變過程中的裡程碑式的產品,旨在利用現代科技手段,更好的為廣大基礎階段師生服務。 據介紹,NSE網絡教材完全由外研社自主研發,積累數十年的內容資源,包括立體教材、磁帶、輔學光碟、教輔、課外讀物、詞典、語法書、試題庫等,豐富性及可擴展性遠高於其它同類網絡教材。

對於教師而言,NSE網絡教材整合了大量與課本相關的音視頻、動畫、圖片等多媒體素材,能幫助教師更為快捷地備課;點擊滑鼠便可實現翻頁、放大、播放錄音、觀看動畫、角色扮演等功能和內容,使課堂更加生動、活潑;另外,網絡教材內嵌家庭作業系統,大大簡化了教師布置、收集和批改作業的流程,同時提供線上交流互動服務,支持教師在線答疑。而對學生來說,NSE網絡教材內提供名師剖析重點難點,強大語法庫、知識庫支持,能幫助學生深入透徹掌握教材;學生檔案能全程跟蹤記錄學生學習動態及成長記錄,使學習變得更加有趣並提高學生自主性學習能力;配備了高科技的語音評測系統,能實現在線跟讀、自讀、對話和課文背誦,更兼具評分功能,詳細的語句得分列表能幫助學生掌握純正的英語發音,提高學生的聽說能力。

「教師、學生和家長還能通過NSE網絡教材中的虛擬班級實現互動溝通,可以說NSE網絡教材為用戶構建了一個個性化的互動教學環境,實現了智能化、互動式的新興教學模式。」 外研社基礎教育出版分社在線教育工作室主任王越說。

據悉,為更好地推進基礎英語教育數字教學發展,響應《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》中對基礎教育信息化未來發展做出的新的明確規劃部署和要求,外研社和河南省電化教育館電教館在發布會上簽署了《合作備忘錄》,計劃在河南省推廣外研社研發的以NSE網絡教材、NSE試題庫、有氧英語讀寫課堂、NSE師訓平臺為代表的數字出版產品。

對此,河南省電化教育館電教館副館長趙彤帆表示,河南省基礎教育資源中心是為河南省中小學師生提供教育信息資源服務的專門機構,必須順應當前和未來以網際網路應用為特徵的教育信息化發展的要求,滿足各級各類學校對網絡教材和在線服務的需要。此次合作將把外研社的相關優質資源整合到河南省基礎教育資源網應用平臺上,並在河南省基礎教育資源網框架內,逐步開發新的專題應用平臺。

外研社基礎教育出版分社社長申薔說,「外研社將積極參與到未來的教育信息化建設中,努力開發、整合、集成能真正為實施素質教育和新課程服務的、為廣大教師和學生喜聞樂見的優質資源,為國家基礎教育資源建設做出新的貢獻。」。此次發布會上,外研社還向中國移動通信卓望控股有限公司、甘肅省武威市涼州區教育局、北京市東城區教育研修學院捐贈了價值近兩百萬元的NSE網絡教材。

● 外研社協同翻譯平臺:快工也能出細活了

十名譯員、五名校對、兩名質檢員、一名終審、一名項目經理,這十九個人的團隊共同完成一個十萬字的翻譯出版項目,在過去至少得耗費近一年的時間,而現在,在外研社協同翻譯平臺的幫助下,譯員翻譯的同時,抽檢員、校對、審校就能同步開始譯文質量檢查和校對工作,這樣可將翻譯時間縮短為兩個月。而且在翻譯工程中,通過審核的原文和譯文能自動以雙語句對的形式保存到資料庫中,下次開始新的項目,這些內容便是能重複利用的有效資源。

「工以利器為助,一個好的平臺,必會給大家的翻譯工作和學習,帶來切實有效的幫助。」外研社社長蔡劍峰在9月1日外研社協同翻譯平臺發布會上這樣說。外研社協同翻譯平臺由外研社攜手翻譯界、語言學界以及計算機軟體行業的多位專家,歷時兩年打造,在第18屆北京國際圖書博覽會發布。

在發布會現場,中國外文局常務副局長、中國翻譯協會第一常務副會長郭曉勇對外研社協同翻譯平臺給出了很高評價,他認為作為出版界首次開發的翻譯平臺,外研社協同翻譯平臺不僅有利於規範翻譯出版流程,提高異地團隊的協同翻譯能力,還將有助於充分利用全國乃至世界各地的翻譯資源,提高翻譯出版的效率,是翻譯出版領域的一項很有意義的探索。

據了解,外研社協同翻譯平臺在發布之前就已經在外研社內部投入使用,由於它囊括了翻譯、抽檢、校對、審校等一系列翻譯出版流程,並且提供如翻譯記憶、質量檢查、術語統一等多項譯校輔助功能,所以外研社的編輯們使用該平臺編校翻譯稿件,工作效率大大提高。

「編校譯稿本來是件慢工出細活,很耗時,但是在協同翻譯平臺的幫助下,我們快工也能出細活了。」一位外研社的英文編輯這樣描述。蔡劍峰社長指出:「外研社協同翻譯平臺除了服務於社內、承接社內的翻譯和編校項目之外,更應該反哺社會,服務於社外的翻譯教育與實踐,服務於文化傳播和交流。」 外研社目前正在與全國高校大規模合作開展「雙語工程」翻譯項目,將來,所有的翻譯項目都將通過外研社協同翻譯平臺完成,參與項目的各高校師生都將在平臺上完成異地協作、資源共享和互換。

蔡社長認為,通過外研社協同翻譯平臺,實現翻譯出版產業和翻譯教學研的共贏,是外研社「雙語戰略」的一個關鍵點。其更深遠的意義在於通過提高翻譯效能,促進了中外文化交流的速度與質量。發布會上,中國翻譯協會本地化服務委員會秘書長崔啟亮博士和北京師範大學外國語言文學學院張政教授也分別從翻譯軟體質量評估和翻譯產學研結合的角度,對外研社協同翻譯平臺給予了高度評價,並希望外研社能夠結合市場需求,在今後推出更多更好的數字產品和應用。

近年來,外研社踐行教育部「以教育信息化帶動教育現代化」的指導方針,高度重視數位化出版工作,運用領先的教育信息技術開發了系列數字產品,比如,點讀筆、網絡教材、試題庫、師訓平臺、測試訓練系統、作文智能評閱系統、協同翻譯平臺、國際語言文化交互平臺及各種基於移動終端的應用等等,形成了跨越網絡教學、測試評估、學術科研、教學資源、學習資源五個領域的全方位數字教育服務產品結構,在數字出版B2C和B2B領域都作出了積極的探索和嘗試。

作為一家專業的外語教育出版機構,外研社本著為外語學習、教學和科研服務的宗旨,不斷探索,積極轉型,正逐步發展為渠道多元、體系完備的領先的教育服務提供商,為廣大英語學習者、教學者及研究者持續提供更優質的產品和服務。(來源:新華網)

本文來源:新華網 責任編輯:王曉易_NE0011

相關焦點

  • 外研社發布「外研通」教學點讀筆等三款數字產品(全文)
    數字推波教育均衡 網絡助瀾翻譯效率 外研社三款數字產品發布日前,在第18屆北京國際圖書博覽會上,外語教學與研究出版社(簡稱「外研社」)發布的「外研通」教學點讀筆、《英語》(新標準)網絡教材、外研協同翻譯平臺吸引了許多人的眼球
  • 外研社外研通VT-10雲睿智能點讀筆"榮獲2019年度"中小學智慧數字...
    8月21日至25日,由國家新聞出版署,北京市人民政府指導,中國新聞出版研究院、北京市新聞出版局主辦的「第九屆中國數字出版博覽會」在北京舉行。國內最大的外語出版機構外語教學與研究出版社作為大會參展單位之一,攜最新研發的智能點讀教學產品—「外研社外研通VT-10雲睿智能點讀筆」驚豔亮相。
  • 「外研社外研通VT-10雲睿智能點讀筆」榮獲2019年度「中小學智慧...
    8月21日至25日,由國家新聞出版署,北京市人民政府指導,中國新聞出版研究院、北京市新聞出版局主辦的「第九屆中國數字出版博覽會」在北京舉行。國內最大的外語出版機構外語教學與研究出版社作為大會參展單位之一,攜最新研發的智能點讀教學產品—「外研社外研通VT-10雲睿智能點讀筆」驚豔亮相。大會首日,外研社展臺吸引了多家媒體及參展觀眾的駐足。
  • 外研社發布教學用點讀筆 有望彌補欠發達地區英語師資不足
    新華網北京8月31日電(趙超、呂虹)8月31日,外語教學與研究出版社在第十八屆北京國際圖書博覽會發布了被稱作「外研通」的教學用點讀筆。應用這款產品,只需用一支鋼筆大小的點讀筆在英語教材上輕輕一點,音箱中就能傳出響亮、地道的英語讀音。
  • 外研通點讀筆進課堂 點讀教學成教改新方向
    點讀筆作為數字教育的產物,越來越廣泛地被廣大學生和家長所了解和熟知。尤其是隨著全國新標準英語教材升級為點讀版,點讀筆不再是一種單純的學習設備,而成為學生們必不可少的配套學習工具。本次論壇上,來自全國各地的各級教學研究人員、學校校長和英語骨幹教師600餘人共同參觀了聊城東方雙語小學,觀摩了該校英語示範課。孩子們在老師的帶領下,使用外研通點讀筆進行「點聽」、「點讀」、「點學」,這種創新的英語教學模式讓大家耳目一聽,同時也引發了教師們的熱烈探討。     在三年級二班的教室裡,趙老師正在帶領孩子們上一節英語閱讀課。
  • 專注教學四十年,學英語首選外研通點讀筆
    外研通點讀筆由英語課本出版方-外語教學與研究出版社權威出品,外研社——專注外語教學四十年!
  • 外研通推點讀筆升級版 中小學教材專用點讀筆
    近日,教育出版領域傳出重大喜訊,被譽為我國「英語圖書市場上真正意義的產業領導者」的外語教學與研究出版社(以下簡稱:外研社)數碼產品外研通點讀筆推出了VT2110的升級版(E-PEN套裝)。   升級版的外研通點讀筆E-PEN套裝(右)與之前對比  新款外研通點讀筆VT2110是由外研社歷經一年潛心研製開發而成。具備中小學課本即點即讀,跟讀對比,翻譯,錄音,點讀查詞等八大基本功能。
  • 新啟航點讀筆和外研通點讀筆,壟斷市場的點讀筆品牌
    現如今點讀筆已成為早教、輔佐教育的首選,家長在選購前都會觀察點讀筆排行榜中點讀筆排名,然後從中選擇合適的產品;只是排行榜之類的東西評判標準都有不同,所以難免給大家造成誤導,而憑藉品質、價格、銷量勝出的有小太陽教育集團的新啟航點讀筆和外研社的配套點讀筆品牌外研通,是壟斷市場的兩個點讀筆品牌。
  • 助力外語教學 外研社捐點讀筆
    捐贈方外研社副社長王芳出席了捐贈儀式,並向受贈方北京市東城區教委領導、學校教師代表親自捐贈了20支外研通教師用點讀筆、60支學生用點讀筆和部分點讀教材,共計7萬碼洋,以供東城區教師能夠更好地實現課堂外語教學,提高中學生外語學習水平。
  • 濰坊:外研通點讀筆「啞筆」事件真相調查
    然而,近日記者不斷接到消費者投訴,稱「外研通」的一款產品成為「啞筆」,無法再點讀新改版的英語教材。「外研通」為何出現「啞筆」,濰坊有多少支這款點讀筆,廠家如何解決這一情況?記者進行了深入探究。  大批綠色「外研通」變「啞」  家住城區的王女士,孩子上小學三年級。
  • 專業專注,學英語首選外研通點讀筆!
    外研通點讀筆由英語課本出版方-外語教學與研究出版社權威出品,外研社—專注外語教學四十年!
  • 點讀教材全面普及外研通點讀筆斷貨「惹埋怨」
    在這其中,尤以外研通點讀筆的銷量尤為火爆。距開學僅僅半個月的時間,全國多個城市都發生了外研通點讀筆斷貨,一「筆」難求的情況。不少城市的代理商近日都為斷貨煩惱,埋怨廠家沒有備足足夠的貨源。為讓學生儘早用上配合英語教材使用的點讀筆,有些學校的老師甚至直接繞開銷售渠道,直接聯繫外研社訂貨。小學生興趣勃勃的使用外研通點讀筆  為何外研通點讀筆能成為眾多學習用品中的一枝奇葩?
  • 外研通點讀筆引領電教產品開學市場
    記者通過對多家產品的試用體驗之後發現,雖然同是點讀筆,但是在以下幾點上存在巨大差別:  1.支持的點讀書品種  同樣都是點讀筆,有的點讀筆只能點讀幾十本圖書,有的卻能點讀上千本圖書。其主要原因在於,有的點讀筆只是作為一個電教產品在銷售,相應的點讀書資源較少,而一些大的品牌如外研通點讀筆,則是依託於外研社龐大的圖書資源體系,點讀筆已經成為圖書的配套學習工具,能夠點讀所有外研社出版的英語類讀物。更加值得一提的是,外研通點讀筆是全國唯一的新標準《英語》中小學教材專用點讀筆。像這樣的有著專業圖書出版資源的品牌,其內容更加標準,圖書品種更為豐富。
  • 外研社發布「協同翻譯平臺」等數字新產品
    本報訊(記者 紅娟)由外研社攜手翻譯界、語言學界以及計算機軟體行業的多位專家,歷時兩年打造的「外研社協同翻譯平臺」日前由外研社隆重推出。該平臺將極大提高翻譯工作效率,可將10萬字翻譯任務的完成時間從一年縮短至兩個月。
  • 迎新年送好禮 首選外研通點讀筆
    玩具、美食縱然能夠體現關愛,但卻不如給孩子送一個節能環保、寓教於樂的外研通點讀筆,讓孩子在興趣中點燃對於英語學習的樂趣!不僅能夠隨時隨地點讀外研社(新標準)英語教材,還能同時點讀外研社近千種幼兒及教輔圖書,讓孩子愛不釋手。
  • 教學用點讀筆有望彌補欠發達地區英語師資不足
    外研社發布教學用點讀筆有望彌補欠發達地區英語師資不足        新華社北京8月31日專電(趙超、呂虹)8月31日,外語教學與研究出版社在第十八屆北京國際圖書博覽會發布了被稱作「外研通」的教學用點讀筆。
  • 英語達人:外研通點讀筆助我突破小升初英語高分
    點讀筆給我帶來了學習英語的無限樂趣,點讀筆我愛你。  —— 顧官屯明德小學 白廣帥  外研通點讀筆有自動語音教學模式,有新奇有趣的卡通,它使我的英語學習不再枯燥無味。我再也不用擔心我的英語學習了。這次期中考試我的英語進步了很多呢!
  • 外研通點讀筆採用光學識別技術 北京地區招商
    「外研通」 點讀筆是由北京外國語大學外語教學與研究出版社採用國際最前沿的光學識別技術和先進的數碼語音技術開發而成,具有即點即讀,跟讀對比,翻譯,錄音,點讀查詞,互動遊戲,MP3播放和U盤存儲八大基本功能。作為專業的外語學習工具,「外研通」點讀筆不僅配套圖書豐富權威、發音純正,還擁有攜帶方便、操作簡單、健康無輻射等眾多優點。
  • 外研通智能點讀筆升級通知
    親愛的外研通點讀筆用戶:      感謝您使用《新標準》英語課本唯一配套學習工具——外研通點讀筆學習英語。由於外研社更新了本學期英語教材點讀底碼,請三年級起點三年級上冊、四年級上冊和一年級起點二年級上冊、一年級上冊之前購買的外研通智能點讀筆V8C、V9型號的客戶,必須升級點讀筆才能進行點讀。
  • 點讀筆還是掃描筆?哪款更加適合您?
    前面兩周的推文中,小通已經給大家介紹過外研通即將於2020年5月推出外研通掃描翻譯筆VT-E01。這也是外研通首次推出點讀筆之外的電子教育產品。這幾天,我們後臺也收到了很多朋友的留言,有人提問「掃描筆和點讀筆有什麼區別呢?」還有人提問「孩子上小學,哪款產品更適合呢?」也有人提問「孩子馬上中考了,想給他配一款英語學習產品,應該如何選擇呢?」