茶為什麼叫tea?

2020-09-16 月下茶仙

茶在英語中的發音叫tea

這是為什麼呢?


咱們國家是一個多民族國家,地域廣闊

有很多方言

比如說這個

廣州人叫cha

福州人叫ta

廈門汕頭髮音是te

長江流域及華北各地

又稱為Chai,zhou或cha

至於咱們的兄弟民族

比如雲南傣族就叫la

貴州苗族叫Chu,ta等等

英語「茶」的發音跟咱們中國的方言有什麼關係呢?

這就涉及到了原產地與傳播性

就像中國功夫一樣

漂洋過海來到西方

西方人不會改變它的叫法

還是會叫它」功夫「

只不過當地人發」功夫「這個音時

是帶有本地口音的

所以到了西方

叫法就成為了Kung fu

同理

中國是茶葉發源地

茶葉從中國傳入西方

也都是根據當地人民對於茶的稱謂

直譯過去的

為什麼西方國家對於茶的叫法還是不同呢?

茶葉是通過陸路和海路

傳播到世界各地的

沿著陸路向北向西傳去的國家


茶的發音都近似我國華北的cha音

如蘇聯的「yau」、土耳其的chay、蒙古的chai

伊朗的chay、波蘭的chai、阿爾巴尼亞的chi等

還有朝鮮的sa、希臘的tsai、阿拉伯的chay等

沿著海路所傳播到的國家

比如西歐等國

對於茶的發音大多比較像我國福建等地的te和ti音

如英國的tea、法國的the、荷蘭的thee

義大利的te、德意的tee、南印度的tey

斯裡蘭卡的they等

你的家鄉關於茶的發音又是什麼呢

歡迎在評論區留言分享~


[心]關注我,了解更多茶葉知識吧~

相關焦點

  • 紅茶到底為什麼叫black tea?原來茶的英語竟是起源於中國?
    這時,你發現了一道送分題,你思索片刻,發現這道題是在考察「紅茶」的英語說法,於是你想都沒想,選了個C——red tea。試捲髮下來,很多人這道題都打了一個大大的叉.於是所有人都在那個午後學到了大概一生都難以忘懷的知識點:原來,紅茶的英語是black tea啊!所以,「紅茶」為何叫black tea?
  • 紅茶的英文名為什麼叫black tea而不是red tea 呢?
    即便是很多英語很好的翻譯,在這個紅茶的翻譯上面也有可能會出錯,不止一次聽到有人在給外國人做翻譯,介紹紅茶的時候,會翻譯成red tea .紅茶就是red tea 啊?哪裡有錯呢。  確實,真的很容易讓人搞混淆,但是紅茶的英文就是叫black tea。因為這個和歷史有關,我們現代人看到的東西,很可能和以前的人,或者古代人看到的那個東西已經長得完全不一樣了。所以中華文化的偉大之處在於,我們有很多書籍有很多文獻記載,那時候的種種。通過文獻和記載很容易得知,我們講的可能和古人講的是有出入的。
  • 為什麼英國人叫紅茶「black tea」?答案令人意外
    但如果有人問你,紅茶用英文怎麼說,而你的回答是「red tea」(即紅色的茶)!那麼可就露怯了!因為英國人對紅茶稱呼其實是「black tea」(即黑色的茶)!是不是感到很意外呢!那這就是究竟是什麼原因呢?為什麼英國人叫紅茶「black tea」而不是「red tea」?
  • 綠茶是green tea,那為什麼紅茶叫black tea?
    本文圖片來源網絡,由英語口語(kouyu8)整理編輯,轉載請註明來源比如綠茶是Green tea, 你就以為紅茶是Red tea,實際上紅茶的英語是Black tea.那麼問題來了,為什麼紅茶不是Red tea? 有三種較為普遍的說法:1、較為主流的說法是,中國人比較注重茶湯的顏色,而西方人相對注重茶葉的顏色。西方人最先接觸到的紅茶就是正山小種。
  • 「紅茶」為什麼叫「Black tea」?
    眾所周知,「Black」是「黑色」的意思,可萬萬沒想到,大家所熟知的「紅茶」的英文翻譯卻是「Black tea」。那嘛,問題來了!是我英文學得不好嗎?還是外國人對茶不了解?其實是這樣滴,紅茶、綠茶是比較早出口到歐洲的,當時的紅茶品種外形顏色偏黑。外國人自然而然就因外形特點而稱呼它為「Black tea」了。那麼問題又來了!
  • 紅茶英文名為什麼不是「red tea」
    有茶友問綠茶叫green tea ,白茶叫 white tea,但是紅茶為什麼不叫red tea , 而是叫black tea ,這其中是怎麼回事呢?中國人給茶葉起名字是按照茶湯的顏色區分的,但是外國人是按照幹茶顏色區分的,這是因為外國人剛開始接觸紅茶(正山小種)時候,紅茶的幹茶顏色黑濃,後來就叫它 black tea .
  • flower是花,tea是茶,但flower tea可不是「花茶」!
    flower tea字面意思是「花茶」, 實際指的是「芽茶」,芽茶是什麼東西? 茶農將茶枝頂端的嫩芽或嫩葉分為「成長期」與「成熟期」,即根據茶青的不同,茶葉可分為芽茶和葉茶兩大類。也有另一種說法:根據茶樹品種、原料(鮮葉)採摘標準不同,將其分為芽茶和葉茶。
  • 意式下午茶,帶你了解Low Tea和High Tea的區別
    Afternoon tea,是大多數人聽到「下午茶」時所想到的詞彙,那麼Low tea和High tea有什麼區別呢?Afternoon tea is the vocabulary that most people think of when they hear "下午茶".
  • High是高,Tea是茶,那high tea到底是個啥玩意兒?
    甚至還有人會誤把傳統英式下午茶(afternoontea)叫做hightea。但其實,lowtea才是傳統下午茶之意。Lowtea和Hightea雖然只相差一個字,意義卻大相逕庭,Lowtea在起居室的矮桌上享用,而Hightea則在飯廳的高桌,不過,兩者最本質的區別不在於:Lowtea是上流階級在下午四點享用的下午茶。講究很多。
  • 「下午茶冷知識」High tea VS Low tea,哪個更高級
    近幾年,英式下午茶慢慢在國內流行開來,只是關於這下午茶的一些知識,我們是不是全都get清楚了呢?下面就讓我們跟著小編,一起探究下那些關於英式下午茶的冷知識吧!High tea VS Low tea,誰更高級?
  • 你知道下午茶裡面的「high tea」和「low tea」分別代表什麼嗎?
    辦公室每逢雙日就會吃下午茶,大家坐在一起吃吃點心,喝喝熱飲聊聊天,這樣的感覺也是極好的。說到下午茶,想必大家都知道其英文是「afternoon tea」,那你知道它的來歷是什麼嗎?又有哪些講究呢?知道了下午茶的來歷,那你知道下午茶還分很多種嗎?比如說「high tea、low tea、royal tea」,大家可不要從字面意思將這些理解成「高等下午茶、低等下午茶和皇室下午茶」哦!就像我們不能將「紅茶」翻譯成「red tea」一樣。下面我們就來具體說說這三種茶。
  • 「cup of tea」不是一杯茶,這些與tea有關的表達你都知道嗎?
    之前,我們學到了cup of tea可以用來形容喜歡的人或事物,那麼今天,就和小沃一起來學習下tea的其他表達吧!High tea&Low teahigh tea 一般搭配高背椅,放在晚餐桌上吃的,相比接下來我們要講的low tea 的餐桌要「高」很多,所以叫「High tea」。而非下午茶的精美程度哦,誤解了就尷尬了!
  • 老外說「奶茶」不叫「Milk tea」?那叫什麼?
    點擊播放 GIF 1.8M中文叫奶茶英文可不是直接翻譯為「milk tea」那麼簡單如果你直接說milk tea老外也不是聽不懂但milk tea更多的是指milk + tea的英式奶茶(直接把奶衝到茶裡,還會配點心~)而像coco這種加了珍珠等配料的奶茶,國際通用的叫法是bubble teabubble [ bʌb(ə)l]
  • 你以為「high tea」是高級下午茶?英國人會笑掉大牙!
    高級的英式下午茶竟然叫"low tea"小H落地倫敦後,以前的大學同學熱情接待了她這是個地道的倫敦女孩直接載著小H去喝招牌英國下午茶現在我們坐在麗茲酒店裡享受高級茶!- Ha,we called this low tea.哈哈哈,這個應該叫low tea。高級下午茶竟然是「low tea」?這是為什麼?
  • 英式下午茶 High tea和Low tea 的區別
    在英式下午茶裡,常有 High tea、Low tea之說,令人困惑,甚至還有人會誤把英式下午茶(Afternoon tea)叫做 High tea。但其實,Low tea 才是傳統下午茶之意。
  • 歪果仁說「奶茶」不叫「milk tea」!那叫什麼?
    歪果仁說「奶茶」不叫「milk tea」不知道就不要隨便亂說哦。下面我們來看看歪果仁是如何表達的! 01 1 西部地區都管它叫"boba tea",音譯就是「波霸奶茶」。美國東部的年輕人管奶茶叫"bubble tea",「bubble」是氣泡的意思,指的就是奶茶懸在頂部的的「奶茶泡泡」,也指奶茶。 如果你是一個「奶茶控」,你可以用「milk tea buff」稱呼自己。
  • 茶為何叫做tea?
    然而有一個詞卻很特別,傳到他國後讀音變化卻很大,它就是「茶」,英文卻是「tea」,音同「替」。功夫與茶都是我國燦爛的文化,具有悠久的歷史,同樣深受世界各國人民的喜愛,可是外國友人對他們的叫法有很大區別。功夫的英文讀音比較貼近中文的讀音,而茶的英文讀音卻和中文讀音有著很大的區別。這是怎麼一回事?
  • 分不清High tea和Low tea是什麼,那麼下午茶你會喝得不明不白
    大汪雖不是一個地道的吃貨,但是每天下午都會餓得肚子咕咕叫,因此,一份美味的下午茶那是必不可少啊!本期大汪帶大家學習學習下午茶有什麼講究。下午茶的分類1) Low tea 「低茶」 – 傳統下午茶Low tea is the traditional afternoon tea for the nobles and upper class in the United Kingdom
  • flower是花,tea是茶,flower tea千萬別翻譯是「花茶」!因為……
    自古以來,茶人對於花茶就有「茶引花香,以益茶味」 之說,淡淡的花香配之茶的青澀,不奢華,但足以讓人記憶深刻……平日裡常喝到的花茶有哪些呢,接著看下去吧~花草花果茶是用鮮花、乾花和各種水果與茶拼配的時尚茶類。
  • flower是花,tea是茶,flower tea不要翻譯是「花茶」哦!因為……
    自古以來,茶人對於花茶就有「茶引花香,以益茶味」 之說,淡淡的花香配之茶的青澀,不奢華,但足以讓人記憶深刻……平日裡常喝到的花茶有哪些呢,接著看下去吧~花草花果茶是用鮮花、乾花和各種水果與茶拼配的時尚茶類。