中國譯協副會長兼秘書長黃友義在成立儀式上講話
第二外國語學院校長周烈、中國翻譯協會常務副會長唐聞生為研究院成立揭牌
國際譯聯Frans de Laet秘書長致辭
中國翻譯行業發展戰略研究院院長、中國第二外國語學院副校長邱鳴主持成立儀式
中國網北京6月29日訊 由中國翻譯協會與北京第二外國語學院共同創辦的中國翻譯行業發展戰略研究院今天下午在北京正式成立。這是中國翻譯行業第一家專業研發機構,是中國翻譯界為促進行業健康發展所做出的新嘗試、新努力,研究院的成立對中國語言服務行業未來的發展具有重要戰略意義,將助力翻譯行業走向成熟,獲得更好更大的發展。
中國翻譯行業發展戰略研究院依託了中國譯協的行業資源和二外的教研資源,還將充分調動和整合我國翻譯領域各方面的資源,為企業、機構、高校搭建廣泛的合作與交流平臺。研究院今後工作主要包括:致力於研究中國翻譯行業發展特徵與規律,為行業發展提供相關理論、實踐、教學方面的研究成果;開展翻譯領域的國內、國際交流與合作;研究翻譯產業動態及其對翻譯人才的需求,推動產學研有效結合;提供翻譯行業諮詢與服務,定期發布行業信息,舉辦與翻譯有關的學術會議、講座、講學,組織開展各類翻譯培訓等等。
中國譯協副會長兼秘書長黃友義任名譽院長,北京第二外國語學院邱明副校長任院長。北京第二外國語學院校長周烈、中國翻譯協會常務副會長唐聞生為研究院成立揭牌。
黃友義在成立儀式上發表講話。他說,這是中國翻譯界一個值得慶賀的日子,這標誌著翻譯作為一個行業終於有了自己的研究基地。他表示,由於缺乏對行業的深入研究和對行業發展的規劃,這也是外界對翻譯行業不夠重視的一個重要原因,因此,要提升行業的地位和影響力,進而改善業內眾多機構、企業的生存環境,必須要對我們的行業有個說法,這個說法不是自吹自擂,也不是七拼八湊,而應該是來自於紮實的行業研究。
他指出,成立研究院是形勢發展的需要。我國翻譯行業已經進入了快速發展期,在表面的繁榮背後也隱藏著一些深層次的問題,如行業發展不平衡、地區差異和規模差異顯著;專業人才培養與社會需求結合不夠;行業發展趨勢不明朗等。我們必須要對我們行業的現狀進行全面的調研,對存在的問題進行認真地梳理,對行業的發展提出戰略性思考,才能引領整個行業走上規範、可持續的發展道路。
來自中國翻譯協會、國際譯聯、中國外文局、北京第二外國語學院的有關領導,中國對外翻譯出版公司、元培世紀翻譯有限公司等業界同仁以及清華大學、北京外國語大學等首都高校專家學者約60餘人到會祝賀。