「休息一下、喘口氣」這個用英語怎麼地道的表達呢?Hey guys,那今天的「像老外一樣說」,我們來學習怎樣表達「休息一下、喘口氣」。我們可以說「Mike,I want to have a rest」.但是老外有更地道的說法「Mike,I need to catch my breath」。
第一步:
本節課程的思維導圖,一直跟隨課程的同學,現在應該可以很順暢的利用思維導圖,對本節課有個大概的了解了。
第二步:
結合思維導圖,聽一下解釋語音
第三步:
好,現在來看我們今天的知識點。「休息一下、喘口氣」,我們前面說到過,可以用「Mike,I want to have a rest」來表達,但是老外一般會說「Mike,I need to catch my breath」。
這個例子中,Mike說「wow,今天太熱了, 我已經幹了2個小時了,或許我應該喘口氣,一瓶冰的root beer是個不錯的的注意」。「without。。。」 是表達「沒有什麼什麼」的意思!比如說「without air, we can not live.」
這個例子中,Marry說「Jack,早上很忙?你看起來非常累,沒事吧?」,Jack說「你想像不到的忙,老天,我需要喘口氣、休息一下」。
另外,我們來看一些相關的短語"come up for air",和「half time」。我們先分別來看一下這2個短語的意思。
come up for air 字面意思是「浮上水面,呼吸透氣」的意思,實際表達的是「休息一下,喘口氣」的意思。
half time 表達的是「半場休息」的意思,一般用在競技比賽中
下面這個例子,老闆說「好的,讓我們喝杯咖啡或者什麼,休息一下,喘口氣」 。Mike說「是的,我真的需要」。
第四步:
來看一下解釋視頻,把本節課做到融會貫通
請轉發支持!
長按圖片->識別二維碼