「分享」英文的pdf翻譯成中文的簡單方法!

2020-12-20 職場辦公俱樂部

在我們平時的工作生活中經常會使用到PDF文件,有的時候在遇到英文的PDF文件時你會怎麼做,反正小編我肯定是一頭霧水,相信很多朋友會有和我一樣的問題,那麼怎麼將英文的pdf翻譯成中文的呢?小編這裡已經有一個簡單的方法將英文pdf翻譯成中文的方法啦,下面就讓我們一起來看一看吧!

這裡需要我們使用迅捷PDF轉換器在線平臺中的「PDF在線翻譯」工具,下面是操作方法:

1、首先在百度中搜索 「PDF在線翻譯」在搜索的頁面中找到在線平臺,點擊進入操作界面。

2、在平臺主頁面的工具上方找到相關的操作模式「文檔處理」中點擊選擇「PDF在線翻譯」工具。

3、接著,在跳轉的頁面中單擊「點擊選擇文件」,打開的文件選擇對話框中,找到需要翻譯的PDF文件上傳至主頁面。

4、文件添加完成後,可以在「自定義設置轉換」選擇相對應的源語言、目標語言、公開文件等操作。

5、點擊「開始翻譯」,然後我們就能看到文件開始執行了,下方有轉換進度條,我們可以看到轉換進程。

6、等待文件翻譯完成,點擊「立即下載」將翻譯後的PDF文件下載保存到自己的電腦中就可以了。

具體的操作就是這麼多了,是不是很簡單,如果學會了就快去嘗試一下吧!

相關焦點

  • 不用任何軟體,快速的將英文PDF翻譯成中文文檔
    PDF 翻譯成中文文檔」。第一步:瀏覽器訪問谷歌網盤:drive.google.com,然後點擊左上角的「新建」按鈕,接著點擊「上傳文件」,選擇你要翻譯的文件後點擊「打開」,如圖:第二步:這時在谷歌網盤裡即看到你剛剛上傳的
  • PDF文檔翻譯神器,英文文獻一鍵翻譯成中文!
    我們平時下載的外文文獻,大多數是pdf的,所以在找翻譯軟體的時候,還要考慮到格式是否支持的問題。那麼,怎麼把英文pdf翻譯成中文?英文文獻翻譯軟體哪個更好用呢?下面我們就來分享一下英文pdf翻譯成中文的方法。
  • pdf文檔翻譯怎麼做?怎麼把pdf文檔翻譯成中文?
    pdf文檔翻譯怎麼做?平時工作上,很多小夥伴需要和外國客戶打交道。這時候,便需要使用迅捷PDF轉換器翻譯pdf文檔後,再發送出去。這款軟體可以把pdf文檔中文翻外文,也支持把pdf文檔翻譯成中文。下面,我們一起來看看怎麼用它翻譯pdf文檔哦。
  • 【不二之選】池州pdf英文文件翻譯成中文價格
    池州pdf英文文件翻譯成中文價格 焦竹;;法律文本的翻譯特點與學習[J];校園英語;2017年29期 8 王東海;;簡化術語,走出「術語叢林」——談法律文本的親民化[J];語言文字應用;2014年02期英語翻譯公司。
  • 手機語音翻譯如何操作?中文語音翻譯成英文的簡單方法
    在我們日常生活和工作中,我們會經常遇到翻譯問題。比如工作中遇到需要翻譯成英文的中文文本,或者是出國旅遊與老外進行交流。那麼如何利用手機完成中文在線語音翻譯成英文呢?今天小編將要分享給大家兩個方法,幫你解決語音翻譯難題。
  • 怎麼把ins的英文翻譯成中文的方法
    把ins上的英文翻譯成中文的方法打開ins89選擇一個ins貼文並打開,如下圖3.滑鼠移到到圖片右側的貼文內容尾部飄藍「翻譯」按下就可以把ins貼文中的英文翻譯成中文了,如下圖把英文內容「We still have another 90 minutes to set it straight」 virgilvandijk on remaining confident #LFC #LiverpoolFC #UCL翻譯為中文內容「我們還有90分鐘來糾正它」virgilvandijk談到保持自信的
  • 怎麼翻譯pdf?pdf轉換軟體可以翻譯pdf格式文件嗎?
    怎麼翻譯pdf?有時候,面對一些外國人士,我們需要把pdf格式文件中文版翻譯成為對應的外文版。為了實現這個操作,很多小夥伴會選擇使用迅捷PDF轉換器。這款軟體可以把pdf簡體中文翻譯成繁體中文、英文等,大家可以繼續往下尋找答案。
  • 直擊/中文很簡單!銀赫需要老婆「幫我呼呼」東海硬頭皮翻譯
    ,但誠意滿滿,東海搞笑地反串翻譯,用流利的英文與歌迷對話,逗笑臺下5500位粉絲。(圖/記者張一中攝) 東海、銀赫22日在新莊體育館舉辦演唱會,東海用熟悉的中文臺詞自我介紹:「親愛的寶貝們,好久不見,我是不破尚,華麗的挑戰你們記得嗎?」他不時穿插中、韓雙語對話:「你們等我們嗎?聽不懂?我的中文發音不好嗎,你們一定要學習韓文。」由於他們前一晚還在日本跑行程,一時之間無法轉換語言,他自嘲「到今天早上為止都在日本,有點搞混了,要整理一下。」
  • 【包學包會】【文獻閱讀篇】pdf 轉 html 的文獻翻譯【任意兩種語言間】
    ShareStuff引言歡迎到知乎ShareStuff進行提問,或者推文下方留言!
  • 「心靈雞湯」這個詞是怎麼來的?怎麼翻譯成英文?
    而這兩年內,「心靈雞湯」一詞又仿佛被賦予了一些諷刺意味,成了「文字優美但空洞」的代名詞,「毒雞湯」倒是因為其辛辣的風格有成為主流的趨勢。 出於以上的原因,「心靈雞湯」一詞被翻譯成英文時就應該考慮到其雙重含義。俗語「打雞血」和「心靈雞湯」並沒有關係,「打雞血」這個詞語的出現要比「心靈雞湯」早很多。
  • 如何將pdf翻譯?pdf轉換器怎麼翻譯pdf?
    如何將pdf翻譯?在平時學習、工作中,我們有時候會需要藉助迅捷PDF轉換器,把pdf翻譯成合適語言再發送出去。例如,給外國客戶發送文件時,我們要把pdf中的中文翻譯成對應外文。下面,我們便來看看怎麼用它翻譯pdf格式文件。
  • 寫論文必備|英文學術文獻怎麼翻譯成中文?
    尤其是看文獻階段,不僅要到處找文獻,重點是還要一點點地把文獻翻譯成中文,真是太浪費時間了。那有什麼方法,可以幫助大家把英文學術文獻翻譯成中文呢?今天就要安利給你這個寫論文必備的技能,分分鐘就能完成平時需要花上幾天的文獻翻譯任務。這個超簡單的英文文獻翻譯法,就是藉助文檔翻譯神器——翻譯狗!
  • 我的職位是「文員」「跟單」,標準的翻譯是什麼呢?千萬別翻譯成secretary!
    「文員」「跟單」是國內求職市場上最常見的職位,但貌似這些都是非常中國特色的崗位,這在國外貌不典型,所以很難找到對應的翻譯。我在看一些小夥伴的簡歷時,發現這些崗位翻譯得千奇百怪,其實都是強行用電子詞典翻譯惹的禍。比如「文員」,有的翻譯成clerk,有的翻譯成secretary。
  • 怎麼翻譯pdf文檔?可以翻譯pdf的軟體有哪些?
    怎麼翻譯pdf文檔?與外國合作夥伴打交道時,小夥伴們需要翻譯pdf格式文件中文為相應外文。這個時候,大家可以嘗試使用下迅捷PDF轉換器,它可以把pdf簡體中文譯為英文、繁體中文以及日語等。下面有方法步驟,你們可以接著尋找答案哦。
  • 作為「作為」的 'As' —— 談英文標題中 'As' 的翻譯
    但是,上面的這個標題,如果翻譯成「作為非市場經濟(國家)的中國」,就覺得很彆扭,甚至有歧義。如果像我上面那樣,翻譯成「中國是非市場經濟國家」,就比較符合中文習慣。也就是說,這裡的 『as』 其實就是「是」的意思。英文中,『as』 這樣的用法應該說是非常普遍,而且大都在文章、書籍的大標題、小標題中。
  • 請勿錯過 | 將中文文檔翻譯成全英文的絕妙方法
    Word 文檔,怎麼才能快速翻譯成純英文的呢?有同學說可以將裡面的文字全部複製到谷歌翻譯或者有道,然後將翻譯後的英文再拷貝出來,但是對於一個幾十頁的 word 文檔而言,這樣操作顯然不是很高效。下面給大家推薦 9 種方法來解決這個問題,每種方法都經過詳細的測試,因此能最大程度保證可行性!
  • 如何將英文的PDF文檔翻譯成中文簡體?
    我們經常會通過不同的渠道查找和下載資料,有時候如果下載的PDF文檔是英文版的,怎樣才能直接翻譯成常用的簡體中文版本呢?直接翻譯的PDF編輯類軟體幾乎沒有,所以我們可以先將PDF轉換成Word後再翻譯;首先打開瀏覽器搜索speedpdf後找到並打開這款在線轉換工具官網首頁,接著選擇頁面中第一個PDF to Word進入轉換;然後根據頁面提示上傳需要轉換的PDF文檔,點擊文檔後對應的convert開始轉換即可;轉換一般都比較快,等幾分鐘轉換完成下載就可以了
  • 用英文翻成中文字,真的很容易翻譯有誤!
    最近在reddit論壇上面有網友分享了外國人熱愛刺中文字的照片,並寫道「在中國人眼中,我們的紋身是這樣子的……」,吸引了大批網友紛紛貼出自己的刺青來給大家笑一下!我們從外國網友在reddit論壇上貼出的照片中可見,這位外國女子的背上刺了「獨立、無情、好奇、狡猾」…等中文,而且這些字都是電腦上面常見的字體,看起來真的非常不怎麼樣,而一旁的華人男子居然在手上刺了「WATER」……,讓人看了都忍不住噗哧笑出來!
  • 怎麼把中文轉英文?中文轉換成英文的超簡單方法
    對於會說英語的小夥伴來說,將中文轉換成英文非常簡單,但是如果你英語不好又需要將中文翻譯成英文該怎麼辦呢?別著急,中文轉英文實用又簡單的方法就在下面。今日主題:中文轉英文簡單方法使用工具:語音翻譯器(手機APP)操作方法:①打開軟體;②選擇翻譯模式;③設置翻譯語言;④開始翻譯操作方法雖然很簡單,但我們還是來看一遍具體的操作的流程吧:
  • 來聊聊「格局」的英文翻譯
    中文裡的格局其實是一個很宏大的詞,在不同的使用場景中意思都不同,不能用一個英文單詞來翻譯,視實際意思採用不同的英文表達。格局很有可能來自圍棋,象徵著棋局上的每一小格和棋子走在格子上影響的整個局面,英文中有一個詞landscape很接近這個意思,本意是大視野下的風景。