前段時間大UP主被搶註商標問題,大家應該有所聽聞吧,這就是平時不注意,一旦被盯上,就是麻煩連連,當然惹麻煩都是自媒體或者企業,一般打工仔不會有什麼問題,搶註這類行為正當不正當不是本文重點,本次重點是大企業任天堂註冊漢字使用商標,這就很奇怪了,任天堂為什麼會重視漢字使用呢?
而且是從令和開始後,任天堂註冊近8個漢字的商標,分別是「鋼、炎、超、鬥、雷、水、惡和草」簡繁漢字,而最後一個字「草」則是讓11區網友都笑了,先不談我們這裡的動詞含義,為什麼他們會對「草」感到喜感了,如果你觀看N站視頻,或者有逛11區相關社交媒體,絕對會看過「草」字出現,而其含義是「笑」的意思。
這是有一個演變過程,你可能看到最多的彈幕評論是「wwww」刷屏留言,笑在日語羅馬音是「wa ra u」,所以他們用「w」來縮寫,「w」越多則是表達笑的程度越高,當你看到那麼多「w」刷屏後,不就是像一堆「草」嗎?最後「草」就會變成11區網友用來概括那麼「w」的好笑度,所以「草」在11區是一個動詞使用,而我們這裡也同樣有動詞使用,當知道這個含義後,我們當中有些人會使用「草」並且在後面備註中日雙語,不然的話,你懂的。
所以這棵「草」被任天堂搶走了,大家是不是不能用「草」呢?但是《精靈寶可夢》老玩家或者老漫迷應該對上述提到的8個漢字並不陌生,這些都是寶可夢的屬性,而且這些漢字的商標顯示的第28類(玩具),並且備註卡牌類、遊戲道具等周邊,所以大家根本不用多慮,依然可以安心使用「草」。任天堂不是那些搶註的企業,只是避免過去遇到口袋妖怪、神奇寶貝和寵物小精靈等商標被我們國內那些企業搶註的現象,大家是不是覺得搶註商標是很早以前就存在的套路?不管怎樣,這也說明任天堂將發力開拓中國市場。
我們是不是也對任天堂這個商標註冊行為表示理解,同時忍不住要發出「草」字呢?或者把御三家「草屬性」寶可夢拿出來發表情?記得備註中日雙語。