Transn傳神攜手阿里雲、釘釘,在線同傳翻譯服務重磅上線

2020-12-08 Transn傳神

受全球疫情影響以及全球數字信息化浪潮湧動,人類將面臨一個新的環境——「無接觸時代」,其帶來的社會和商業影響是巨大的。

一邊是工程暫停、航班停飛,大量減少或暫停了面對面的接觸,一邊是全球疫情交流、經營貿易片刻不停,各類國際會議數量不斷攀升。而隨著後疫情時代的新變局,會議場景的用戶習慣正在改變,更多的會議都選擇在線進行,「雲端會議」成為跨國會議的主流,對遠程、實時、精準的語言服務需求更為迫切。

我們真的可以做到足不出戶而精通天下事嗎?

跨城市、跨區域、跨國的雲端會展已成大勢,這對多語種線上無礙溝通提出了更高的要求與挑戰。面對領域多樣、需求複雜、實時性高的雲會議場景,Transn傳神、阿里雲機器翻譯、釘釘資源互補跨界合作,利用三方優勢,為高效雲會議上線全鏈路在線人工同傳解決方案。讓用戶無論在何時何地與海外交流都能足不出戶輕鬆預約資深譯員,會議信息無礙溝通。

三方會師,讓國際會議無礙交流

阿里巴巴達摩院翻譯平臺負責人駱衛華曾表示,「釘釘音視頻翻譯實現了傳統人工同傳對接和服務的線上化,通過引入智能需求匹配和人機協同能力,使高質量同傳服務垂手可得。通過釘釘音視頻翻譯,未來企業在開拓國際化業務時將能夠更加快捷經濟地獲得更智能、更優質的同傳服務。」

釘釘作為專為全球企業組織打造的智能移動辦公平臺,今年在全球疫情防控的大背景下,遠程會議成為一種新業態,會議需求猛增,單日會議使用人數過千萬,跨境參會人數眾多,受疫情影響,跨境溝通成為業務發展壁壘,線上會議量級持續增長。

目前,達摩院AI翻譯技術多項業界第一,2018年國際機器翻譯大賽翻譯任務5個語向冠軍、質量評估任務6項冠軍,日均調用超過10億次。翻譯服務平臺基於語料庫、知識圖譜等能力,及時識別訂單,訂單,供應商及譯員接單風險預測,為在線人工同傳供給提供平臺保障。

Transn傳神作為領先的人工智慧語言服務商,擁有15年的語言服務垂直領域優勢。通過自主研發的語聯網平臺,打破行業語言產能壁壘。其「語聯網大腦」的智能組織和調度能力,將來自全球的人、機、人機共譯等多形態產能匯聚。通過API接入,為多語言信息服務快速、精準、低成本、大規模交付提供了基礎支撐,推動了語言服務行業產能和組織效率的提升,提升了語言服務獲取的便捷性。

三方會師,支撐國際會議無礙溝通的場景、技術、資源相互完美匹配,在線人工同傳服務得以上線。

降本增效,革新跨語言會議場景

在傳統同傳服務場景中,譯員必須到現場,通過同傳間進行同傳,需要預先進行設備搭建,包括同傳室、耳機調試、反射板等,專業技術人員全程現場部署。這就對了會議提前策劃、籌備、部署、搭建等流程提出了要求,同時也更多的耗費時間和成本。

「釘釘音視頻在線人工同傳」利用AI技術,採用在線雲端部署解決方案,極大降低了部署難度和成本。網絡接入,在線同傳,讓不同的企業和組織能夠更加高效、實惠、便利地使用同傳產品。

並且,在線人工同傳的形式極大地改革了口譯譯員的工作方式,身處各地都能即時響應提供服務,此外由於時間被大量釋放,更提升了譯員接單數量及收入。

用戶在釘釘廣場中下單在線同傳服務後可自動進入客戶服務群,根據服務流程提示即可完成在線同傳翻譯服務預約。例如,身在北京的主持人完成譯員服務預約,在武漢的同傳譯員如約遠程參加本次會議,分布在紐約、倫敦、新加坡的與會者上線自行選擇語言頻道,即可收聽同傳譯員實時翻譯,便利服務、語言溝通無障礙。

在線人工同傳服務可自動判斷下單語種類型,軟體端參會者可自行選擇需求語種,多語種譯員可同時在線服務。

未來可期,目前在線人工同傳服務已全面公測,後續將上線智能機器同傳服務。對信、達、雅都要求需求場景,人工翻譯更有優勢,而對於常規溝通場景下機器翻譯可便利解決溝通障礙,低成本、高效率;對於企業客戶,達摩院能夠三周內完成定製引擎交付,實現行業專業領域定製化、企業個性化服務,滿足不同客戶需求體驗。

最強大腦,調度全球語言資源

如何聯動已有資源,協同人工智慧,以產生最優的產能與成本?唯有核心技術的支撐與「最強智能語言大腦」的組織調度能力。

Transn傳神深耕語言服務行業多年,有深厚的文化屬性和堅實的技術屬性。自主研發的語聯網平臺充分融合了AI、區塊鏈、大數據等技術將全球百萬譯員匯聚,根本上解決了行業人工譯員產能資源與場景需求的快速智能匹配。

在過往傳統模式下,譯員雖然是翻譯項目中的核心產出人員,但由於語言服務行業極度分散的特性,從接收任務到完成任務派發需要相當長的時間和流程。而在語聯網平臺模式下,「語聯網大腦層」以大數據框架和人工智慧為支撐,形成了產能組織調度,全信息語言知識庫和智能翻譯處理三大技術模塊,為語聯網平臺的供需自動對接、業務自動流轉、翻譯效率提升提供重要支撐。

「語聯網大腦」基於用戶行為、評價反饋、語言能力、質量評價等數據形成的譯員特徵並結合服務場景、客戶等基礎信息,通過「語言服務供需智能匹配及調度」技術,從口譯資源庫中匹配候選譯員。在完成線上資源對接後,由譯員直接遠程對用戶提供高質量的口譯服務。從用戶下單到語聯網平臺接單僅需20分鐘,藉助人工智慧技術實現接單時效更短,譯員篩選最優匹配。

任何創新的產品問世,除去「資源」與「技術」支撐,「人」的改變也極為關鍵。

Transn傳神應用事業部負責人沈瑋表示,「在線同傳時代的到來,設備供應商、現場工作人員、同聲譯員都應該為此做好充分的準備。」Transn傳神面向同傳譯員提供在線同傳服務的培訓,幫助譯員能更快速適應新模式,同時針對部分地域居家同傳不便的譯員提供線下同傳間使用,更好地高質服務國際會議場景。

在當下要做好國際會議的遠程協同,必然需要多語信息的連接與處理作為基石;及時、專業的線上語言服務,更是助力國際貿易不可或缺的重要條件。此次Transn傳神攜手阿里雲達摩院機器翻譯、釘釘打造的「釘釘音視頻在線人工同傳」服務,創新性技術和方案解決了部分同傳服務的痛點,讓工作不再受地理空間限制,溝通不再受語言阻礙。在未來,也會積極與同行一道,努力尋求更好的解決方案,讓人類溝通沒有語言障礙。

相關焦點

  • 「工具人」釘釘
    自2020年9月27日以來,阿里巴巴將釘釘升級為大釘釘事業部,與阿里雲全面融合後,釘釘動作頻頻,對於阿里而言,釘釘無疑是B端戰略的重要入口。 此前在2019年阿里雲峰會上,張建鋒首次明確阿里雲的生態邊界和被集成戰略,「練好內功被集成,阿里雲自己不做SaaS,讓大家來做更好的SaaS」。
  • 阿里雲經營範圍發生變更:新增翻譯服務
    天眼查App顯示,12月3日,阿里雲計算有限公司發生工商變更,經營範圍新增「翻譯服務」。疫情期間,Transn傳神、阿里雲機器翻譯、釘釘曾共同跨界合作,利用三方優勢,為會議提供同傳服務。早在2018年阿里雲就對外開放了機器翻譯能力,面向內部,為阿里巴巴集團十幾條業務線提供機器翻譯和本地化支持。
  • 打造3億用戶釘釘的「瘋人」陳航,轉向秘密開發阿里新社交產品?
    離開時,陳航留下了一家用戶超過3億、超過1500萬家企業組織在線的企業服務巨頭。 在阿里巴巴最新公布的戰略部署中,釘釘被升級為大釘釘事業部,與阿里雲全面融合。阿里巴巴方面稱,將整合集團所有相關力量,確保「雲釘一體」戰略全面落地。值得關注的是,僅僅1年前這個戰略還被稱為「一雲一端」,阿里雲與釘釘尚處於平等位置。
  • 釘釘TV版上線 智能電視也能看釘釘網課直播
    近日,釘釘課堂(釘釘TV版)已經在某些應用市場上線。目前,釘釘在線教學平臺主要集中在移動端,但觀感不太好。現在,釘釘課堂(釘釘TV版)上線,藉助智能電視傳統媒介,讓直播畫面變得更大更清晰,同時也在一定程度上減輕孩子的眼部壓力。
  • 上線「學生號」釘釘扎進教育
    「學生號」上線排山倒海的一星好評曾讓釘釘火出了圈,如今,釘釘開始上線針對學生群體的服務。最新的「釘釘學生號」不止在使用界面進行了更新,還針對學生用戶的需求新增了同學群、學生專屬勳章和學生話題圈等獨有的功能。
  • 阿里巴巴公布「雲釘一體」戰略:阿里雲與釘釘全面融合
    巴巴公布「雲釘一體」戰略:阿里雲與釘釘全面融合新浪科技訊 9月27日晚間消息,阿里巴巴公布新一輪戰略部署:將釘釘升級為大釘釘事業部,與阿里雲全面融合,並整合集團所有相關力量,確保「雲釘一體」戰略全面落地。
  • 釘釘與廣東外語外貿大學達成合作,將共建國際語言服務數位化平臺
    多知網12月16日消息,阿里釘釘與廣東外語外貿大學達成合作,雙方決定共建人工智慧與國際語言服務實驗中心,以支撐高校多語種教育事業發展,加速語言服務行業的數位化建設,並推動翻譯教育信息化水平的提升。本次合作將圍繞語言翻譯人才培養、測評和語言服務能力標準輸出等方面展開。
  • 阿里雲市場新布局!「授客學堂」成為「超級合作夥伴」
    (釘學科技CEO 張曉華 出席雲棲大會分論壇)阿里雲市場新布局2020雲棲大會「政府數智化轉型」分論壇上,政務釘釘全新亮相,重磅發布政務釘釘2.0、數字政務中臺2.0。在政務在線學習領域,「授客學堂」在阿里雲市場又有新布局:本次成為政務釘釘「超級合作夥伴」,「授客學堂」將攜手阿里雲、政務釘釘開啟數字政務新模式!依靠政務釘釘強大的平臺能力,結合「授客學堂」豐富的政務服務經驗,通過數智化在線學習平臺,讓培訓更深融入政務學習場景、更好契合政務領域學習要求,讓政務培訓高效便捷!
  • 被小學生狂噴的釘釘怎麼絕地反擊?
    喜歡釘釘的網友給它點了4百萬個贊,並且大膽預言:年末「百大UP主」頒獎禮見。在大多數普通人眼裡,釘釘是正經的阿里旗下智能移動辦公平臺,也為教育機構提供在線課堂服務。然而,B站上的釘釘已經成為了一個主要活躍在生活區的UP主,代表作是《 【 釘 釘 本 釘 ,在 線 求 饒 】》,最近在鬼畜區的表現也很不錯。
  • 釘釘、華為WeLink井噴背後是什麼
    2月3日以來,釘釘持續迎來流量高峰:超過1000萬家企業組織的2億上班族在線開工。據釘釘內部人士介紹,釘釘通過阿里雲連續擴容10萬臺雲伺服器,成功抗住這一巨大的流量衝擊。為了應對突來的峰值流量,保障網絡授課、視頻會議、群直播等在線業務,釘釘在阿里雲投入海量的計算資源,僅視頻會議一個功能就擴容數萬臺雲伺服器。
  • 從此告別手機辦公亂碼 釘釘攜手WPS發布智能文檔
    發布會現場,釘釘CEO無招重點發布了釘釘智能文檔,通過雲端在線存儲,在線編輯,把文件協同升級為「一個雲端文件,多人實時在線編輯」,和數位化智能客服中心一起,幫助企業完成「事」的數位化、在線化。釘釘CEO無招釘釘攜手金山WPS 提升在線編輯兼容性據了解,釘釘智能文檔主要包含在線編輯和智能協同兩大功能。在線編輯層面,此次釘釘與中國文檔領域的翹楚金山辦公一起,強強聯合,助力中國4300萬企業的文檔在線化轉型。
  • 英語趣配音攜手釘釘助力疫情防控,寒假英語停課不停學
    11月英語趣配音宣布與釘釘達成戰略合作夥伴關係,英語趣配音自主研發的智能在線英語產品正式入駐釘釘。當下正值寒假來臨,疫情反撲,英語趣配音與釘釘合作再度升級,英語趣配音攜手釘釘推出「寒假英語打卡」功能,助力各大學校「停課不停學」。
  • 一天內45個國家近200家醫療機構加入 釘釘國際醫生交流平臺輸出...
    3月18日,阿里雲聯合釘釘上線「國際醫生交流平臺」,邀請參與抗疫的中國醫生,為海外醫護分享臨床實戰經驗,並提供11國語言AI實時翻譯,浙大一院等中國醫院首批入駐。上線僅僅一天時間,該平臺就收到45個國家近200家境外醫療機構的申請信息,有來自美國、西班牙、瑞士、紐西蘭、芬蘭、加拿大、澳大利亞、韓國等不同國家和地區。
  • 浙江大學信息中心主任陳文智:釘釘未來校園用數據驅動校園信息化
    3月3日,釘釘未來校園教育發展峰會在杭州阿里巴巴西溪園區總部召開,發布會現場,阿里釘釘CEO無招發布了釘釘未來校園助力教育數位化的解決方案。浙江大學信息技術中心主任陳文智發表了「智雲實驗室:開放、創新、共贏」主題演講,分享了浙江大學智雲實驗室與釘釘共同攜手助力高校信息化的探索成果。
  • CDP牽手阿里巴巴打造釘釘CDP移動HR
    2015年8月31日在阿里巴巴紮營的杭州 ,亞太富有遠見的創新人力資源服務品牌 CDP (www.cdpgroupltd.com),正式與阿里巴巴釘釘正式達成戰略合作,攜手開拓「網際網路+」時代中小企業人力資源管理新平臺,共同編織中小企業 HR 移動管理「微連結」。
  • 釘釘這又是鬧哪出?
    5月14日,釘釘攜手海底撈再次向認證企業員工派發福利,500元海底撈代金卷。  釘釘包場海底撈 500元火鍋免費吃!  事實上,這不是釘釘第一次向認證企業員工派發福利了,自去年11月24日發布企業服務共創計劃以來,釘釘通過聯合天貓超市、口碑外賣、蝦米音樂、錘子、阿里雲和Uber、滴滴等,為釘釘認證企業員工提供過春運火車票、飛機票紅包,滴滴、Uber打車通用券 ; 以及淘寶電影免費、優酷黃金會員和錘子手機優先購買權等福利。
  • 阿里巴巴獲「停課不停學」突出貢獻獎 釘釘作為代表「領獎」
    釘釘家庭教育線負責人俞越分享數字新基建 「恭喜阿里巴巴獲得『停課不停學』突出貢獻獎。」疫情也把全球教育加速推進了在線教育的試驗田。在線教育的理論和方法,如何運用數位化能力讓師資力量共享、教育新基建、未來學校都成了大會討論的議題。釘釘家庭教育線負責人俞越也分享了「數字新基建背景下的『家校互動』」的演講。
  • 釘釘TV版正式上線
    3月17日訊,近日,釘釘TV版(釘釘課堂)已經悄悄在當貝市場等TV安卓資源市場上線了,有需要的用戶只需要在智能電視下載安裝當貝市場,然後在當貝市場內搜索「DDKT」,即可看到釘釘課堂的頁面,可以進行下載安裝。
  • 釘釘TV版上線:學生可以用電視上網課了
    由於疫情影響,學生上課都採用線上教學方式,讓廣大師生都體驗了一把在線直播感受。不過隨著時間一長,有家長提出,是否可以用電視進行直播,以減輕孩子用眼壓力。近日,就有用戶在當貝市場發現了一款釘釘課堂軟體,經過釘釘官方確認,該軟體為釘釘TV版本。
  • 敬全國1732萬教師 釘釘在線教育為老師減負
    圖:教師節,釘釘上線了數位化祝福功能疫情時期,釘釘積極相應教育部號召,研發推出系列數位化產品減輕老師疫情期間上課的負擔,1月29日,教育部下發「利用網絡平臺,停課不停學」通知,教育部統籌整合國家、有關地方和學校相關教學資源,提供豐富多樣、可供選擇、覆蓋各地的優質網上教學資源。