wonder和wander為什麼有人混淆?因為形似且音似

2020-12-11 英語視野

熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。

今天我們來學習wonder和wander的用法。

請熟讀下面生活中常見情景例句到會說。

01wonder(n.&v.)

想知道,想弄明白,琢磨

禮貌地提問或請人做事時說

感到詫異,非常驚訝

驚訝,驚奇,驚異,驚嘆

奇蹟,奇觀

奇事,奇妙之處

能人,奇才,有特效的東西

I wonder who she is.

我想知道她是誰。

She wondered why he left his job.

她想知道他為什麼辭職。

Do you ever wonder if you made the right decision?

你有沒有想過你的決定是否正確?

I wonder if I might have a word with Mr Abbot?

我想知道我是否可以和艾博特先生談談?

I wonder at your allowing her to buy the expensive clothes.

我對你允許她買這些昂貴的衣服感到奇怪。

We wondered at the speed with which it arrived.

我們對它到達的速度感到驚訝。

Wonder is the seed of knowledge.

驚奇是知識的種子。

Time works wonders.

時間創造奇蹟。

What are the seven wonders of the world?

世界七大奇蹟是什麼?

He sat up and stared at the sky in wonder.

他坐起來,驚奇地凝視著天空。

The boys gazed in wonder at the shiny red Ferrari.

男孩們驚奇地注視著那輛閃亮的紅色法拉利。

No wonder they are losing patience.

難怪他們會失去耐心。

No wonder she was running a temperature!

難怪她發燒了!

No wonder the children are excited, - this is the first time they've been in Beijing.

難怪孩子們很興奮,——這是他們第一次來北京。

But we must face facts: it's no wonder that single people are miserable.

但我們必須面對現實:難怪單身狗很悲慘。

Being from a family that produced great actors, it's no wonder that she quickly found her way into the spotlight.

來自盡出優秀演員的家庭,難怪她很快就成了公眾關注的焦點。

02wonderful

精彩的,絕妙的,令人驚奇的,了不起的

令人高興的,使人愉快的

He told me a wonderful story.

他給我講了一個精彩的故事。

I love the spring - it's a wonderful time of the year.

我愛春天,這是一年中最美好的時光。

We had a wonderful time in Spain.

我們在西班牙過得很愉快。

03wander(n.&v.)

漫遊,遊蕩,閒逛,徘徊,流浪,漂泊

偏離(正道),走失,離散,

走神,神志恍惚,(思想)開小差

Simply wandering is a pleasure in itself.

只是漫無目的地閒逛本身就是一種樂趣。

He likes to wander over the countryside.

他喜歡在鄉間漫步。

The dog woke up, had a good stretch and wandered off.

狗醒了,伸了個懶腰,就走了。

The road wanders along through the hills.

這條路蜿蜒曲折地穿過山裡。

I felt my attention wandering during the lecture.

在聽講座時,我覺得我走神了。

Her mind began to wander.

她開始胡思亂想。

04wonder和wander的區別

從上面釋義及例句可以看出,這兩個詞彙意思完全不同

人們容易混淆不是因為它們是同義詞,而是因為它們是形似詞

而且還因為它們的發音近似

wonder/wnd/

wander/wnd/

圖片來自網絡,版權為原作者所有!

相關焦點

  • 新東方英語每日一句:No wonder people say that...
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文新東方英語每日一句:No wonder people say that...
  • 東源老師:自然拼讀和拼音會混淆嗎?混淆了怎麼辦!?很簡單!
    有家長問如何讓孩子不混淆英文自然拼讀與拼音?現在很多剛接觸英語的小朋友,在學習自然拼讀和拼音時,很容易混淆彼此之間的發音,糾正了好多次,還是老樣子,非常的讓人頭疼。有沒有什麼辦法,能讓小朋友能很好的區分自然拼讀和拼音,建立英語、拼音兩套語音系統呢?
  • 38個字形和讀音易混淆的成語,每個孩子都應知道!
    38個字形和讀音易混淆的成語1. 不落窠臼,錯成「不落巢臼」 【辨析】誤讀致誤。窠,音kē,不讀cháo。「窠」是象形字,下面是樹木,上面是鳥窩。「窠」其實也是巢,但《說文解字》認為兩者有位置的不同:「穴中曰窠,樹上曰巢。」
  • 曼且思普通話課堂:這些字既能讀平舌音又能讀翹舌音,你知道嗎?
    曼且思普通話小編認為多音字當屬其中,尤其是那些既能讀平舌音又能讀翹舌音的漢字,稍一不留神就會出錯。今天小編就給大家整理出了一些這樣的字詞,認識這些就是我們跨越多音字大山的第一步。首先小編給大家舉個例子,「似的」和「似乎」這裡面的「似」分別怎麼讀?
  • 前維密天使創意彩妝品牌Wander Beauty完成A輪融資
    此外,該品牌還在上個月完成了A輪融資,知情人透露融資金額大約 400萬美元,領投方為DGNL Ventures, Pritzker Group 和 Maveron。這也是兩位創始人推出的首款產品,2015年4月同時在 QVC和Wander Beauty 電商網站 wanderbeauty.com 發售。其他產品包括:二合一磨砂/遮瑕膏,售價 29美元;啞光/控油膏,售價 39美元;滋潤啞光/護理唇膏,售價 30美元
  • 高考語文最常見易錯考點7:混淆音近字和同音字
    高考語文最常見易錯考點7:混淆音近字和同音字 2013-02-04 17:36 來源:網絡資源 作者:
  • 詞霸養成記,詞根ERR 「wander」 - 巧記詞根
    詞根err來源於拉丁語errare "wander, go astray 徘徊, 迷離", From PIE root *ers-(1) "be in motion, wander around", 後會引申為詞義 錯誤
  • 形似而神不似,仿生機器人如何突出重圍?
    究其原因,智能相對論(aixdlun)分析師柯鳴認為,形似而難以神似的仿生機器人,有幾個問題難題仍需突破。1.過於簡單的生物機理模型作為仿生機器人,其目的是為了能夠延伸或替代生物體的部分功能,以達到便捷特定場景工作的功效。
  • 英文字母和漢語拼音容易混淆
    針對學習英語和學習漢語拼音是否會混淆的問題,很多家長擔心孩子剛剛接觸拼音,又同時學習英語字母會不會混淆呢?偷偷告訴大家,小優剛學英語字母時,也是經常混的。所以從某種程度上講,孩子似乎有弄混字母和拼音的權利,老師和家長的責任正是讓孩子從混轉向不混,首先要做到的就是千萬不要因為怕混而耽誤孩子英語的學習,這種耽誤是孩子學習歷程中不可彌合的,要知道孩子語言學習的黃金時間是3~12歲!最好是在3-6就開始語言啟蒙。英語和拼音,能否同時學呢?
  • 有種野草形似薄荷,常有人稱為「蛤蟆草」,平平無奇卻用處多多
    有種野草形似薄荷,常有人稱為「蛤蟆草」,平平無奇卻用處多多我國是一個地大物博的國家,在這塊廣闊的土地上,生長著許許多多神奇的植物。其中野草也不計其數,可能很多人不會把野草和神奇的植物聯繫起來。可是,事實就是如此,只不過,需要我們有一雙發現神奇的眼睛罷了。
  • 美國習慣用語|no wonder
    難怪你看上去很憔悴; no wonder you look so pale。Wonder的意思是驚訝,驚奇。No wonder就是毫不奇怪,不足為奇。比如說吧,你平時一向精神抖擻,今天因為剛下飛機,兩天又沒睡覺,所以看起來很憔悴也就不足為奇了。對,下面我們來聽一個例句。
  • 孩子同時學習英語和拼音會不會混淆?
    許多家長常常關心孩子同時學習英語與漢語拼音時會不會出現混淆的問題,在這問題之前,我們需要先了解什麼是自然拼讀和漢語拼音。因為古代漢字讀音大多採用「兩字相切」的方法,太繁瑣且不易讀準。於是,來自法國的一位「中國通」傳教士首次準確地用拉丁拼音字母記錄了漢字的讀音。如果零基礎的孩子,不知道什麼地方會使用英文,什麼地方會使用拼音,沒有場景的學習,孤立的內容,的確容易混淆。
  • Is It Any Wonder(怎麼會) --外語頻道--中國教育在線
    他們的頭兩張專輯:希望與恐懼(Hopes and Fears)和深海之音(Under the Iron Sea),在英國發售時銷量都排名第一,在世界各地也都有非常好的銷量。  今天我們聽到的「怎麼會?」(Is It Any Wonder?),出自第二張專輯,是在專輯發布之前搶先發行的單曲,自單曲發行後迅速登上了英國單曲榜第三位。
  • 英文歌 | Shawn Mendes - Wonder
    I wonder what it's like to be my friends我也想知道 成為我的朋友是什麼樣的感覺Hope that they don't think I forget about them希望他們不要覺得我忘了他們I wonder, I wonder我好好奇 我好想知道[Chorus
  • 一年級學拼音,和英語混淆怎麼辦?
    對於我們大多數一、二年級的孩子來說,在學校學習漢語拼音的同時,也學著英語,特別是最初的兩個學期,拼音字母和英文字母總是同時出現在孩子的面前。這個問題又要問「度娘」:中國的漢字不是拼音文字。一個字該怎麼念,在有字典以前只能靠口授。字典出現後,用同音字及反切法說明字的念法。以北京的「京」字為例,字典注念音為:機英切,音晶。所謂切是用「機」的聲母及「英」的韻母來念。這個辦法也不完善,因為我們得先認識「機」、「英」及「晶」,然後才能知道「京」該怎麼念。
  • 它形似「小麥」,卻常被拔掉,殊不知,果實38元一斤
    摘要:它形似「小麥」,卻常被拔掉,殊不知,果實38元一斤。 今天在田裡考察植物,因為最近已經有一段時間沒有去看了,也許會有些收穫。
  • 有人說周杰倫有絕對音感,你覺得是真是假,為什麼?
    有人說周杰倫有絕對音感,你覺得是真是假,為什麼?當然是真的,而且有絕對音感的人不像人們想像得很少,也不像綜藝裡面想讓你們相信的那麼稀有,正經練過七八年鋼琴的肯定大部分都能做到,想想看,每個單音都比普通人多聽過幾千萬遍,更複雜更多音的和弦譜子裡一抓一大把天天按,你說能不能聽出來。
  • 武漢曼且思普通話糾音:刨冰的「刨」怎麼讀?
    武漢曼且思普通話了解到橘子汽水、西瓜、棒冰、風扇,每一個都是屬於夏天無法替代的記憶,然後慢慢的現在很多人的夏天中,有一種製作簡單、口感好且清涼解暑的飲品也成為大家不可或缺的避暑良品之一,那就是刨冰。為什麼刨冰放在本期糾音內容中呢?