搜狗輸入法在線翻譯 您的翻譯好助手

2020-12-13 TechWeb

搜狗拼音輸入法6.8正式版中推出了一個新功能——在線翻譯,這樣就解決了我們在日常輸入中輸入英文的問題。下面我們就來看看怎樣使用搜狗輸入法在線翻譯功能。

比如我需要將一句話翻譯成英文:明天我要乘坐飛機飛往成都。那麼我是怎麼藉助在線翻譯做到的呢:

第一步,我需要調用在線翻譯功能,在搜狗工具箱的界面點擊「在線翻譯」

第二步在將需要翻譯的內容添加到原文內,然後點擊翻譯按鈕就可以在結果一欄看到我們得翻譯內容啦

如果說我們需要將翻譯的內容展現在我們的輸入界面上,不需要複雜的複製粘貼,只需要點上屏按鈕就可以啦~ I want to take the plane to Chengdu tomorrow

更智能的就是在對於語言的識別上面,在普通的情況下,我們只需要設置為「自動檢測語言」即可,當然我們還可以設置為某兩種語言的翻譯

真的很好用有木有!簡直是英文長句輸入的福音!只要學會使用搜狗輸入法的在線翻譯功能,我們就可以隨心所欲的翻譯語句啦。

搜狗輸入法每一個版本的變更都會給我們的輸入帶來更好的體驗和變化,每一次更新都會讓我們發現原來輸入可以如此便捷如此美妙。這一次搜狗輸入法帶來了功能強大的搜狗工具箱,而在線翻譯只是其中的一個小功能。下次再讓我來和您分享其他的功能吧!

相關焦點

  • 小巧又方便 搜狗輸入法在線翻譯一秒翻《復聯2》
    其實說到對英語翻譯,在一般情況下能解其意即可,不必強求翻譯準確性達到100%,但在學習中就得儘量保證準確性,尤其是對又將再次迎來四六級考試、期末考試尤其是即將參加高考的學生來說,只有先解其準確含義才可談翻譯的隨意性,擁有一個靠譜的學習、翻譯的工具尤為重要。今天就跟大家介紹一下小巧、方便可隨時調用的翻譯工具——搜狗輸入法在線翻譯。
  • 搜狗輸入法在線翻譯 自己動手美美追劇
    雖然有神一樣的字幕組,不過忙中難免紕漏,有些翻譯看起來還是怪怪的!  還好,朋友推薦給我搜狗輸入法在線翻譯工具,據說這款在線翻譯神器不僅可以做到中英文之間的自如翻譯轉換,還可以進行中文與日文的在線翻譯,喜愛日劇的童鞋們也有福利啦!  首先在搜狗輸入法工具欄上點擊扳手標識進入「搜狗工具箱」就能看到「在線翻譯」,點擊即可進入翻譯界面。
  • 手機上被吹爆的搜狗輸入法智能助手,PC終於能用了
    小夥伴們大家好~有很長一段時間沒分享過好用的PC端效率工具類軟體了。這回推薦的依舊是搜狗輸入法家的智能助手。你沒聽錯,不過這次卻是「新酒裝舊瓶」。2020年的最後一天,搜狗PC輸入法官網進行了更新,其中最醒目的莫過於頁面頂部出現的「智能助手」上線信息。期待許久,深受大家歡迎的搜狗輸入法手機版「智能助手」終於能在PC端使用了!
  • 手機上被吹爆的搜狗輸入法智能助手,PC能用了
    來源:新浪眾測作者:iambillbil小夥伴們大家好~有很長一段時間沒分享過好用的PC端效率工具類軟體了。這回推薦的依舊是搜狗輸入法家的智能助手。你沒聽錯,不過這次卻是「新酒裝舊瓶」。2020年的最後一天,搜狗PC輸入法官網進行了更新,其中最醒目的莫過於頁面頂部出現的「智能助手」上線信息。期待許久,深受大家歡迎的搜狗輸入法手機版『智能助手』終於能在PC端使用了!過去的一年裡,搜狗成功做到了輸入法行業內首個AI助手的落地,以強大的表情鬥圖、趣味幫聊、金句推薦、智能糾錯、天氣推薦等功能收穫第三方手機輸入法用戶大量好評。
  • 新版搜狗PC輸入法開年大更新 劃詞翻譯開啟超高效學習模式
    但是如果沒有選擇好一個好的輸入法,則會讓你的辦公、學習效率大打折扣。近期,新版搜狗PC輸入法就通過上線全新"智能助手",為用戶提供包含劃詞翻譯、在線截圖文字信息提取、神配圖等智慧功能,為用戶們成為提高學習、工作效率有趣味性的得力幫手。聊天鬥圖,打字秒變表情包許多人一提到搜狗輸入只會單純的想"這是一款受眾較廣的輸入法"。
  • 搜狗輸入法上線AI寫作助手:一秒幫寫,省力省心
    但是,並不是每一個人都有妙筆生花的能力,人們常常為寫好一個評價、發一條滿意的微博和朋友圈而感到困擾。近日,搜狗輸入法更新至10.13版,新版輸入法上線了AI購物評價助手、AI評論助手、AI朋友圈寫作助手、AI聊天助手、AI剪貼板五大功能。
  • 搜狗翻譯在線翻譯
    搜狗翻譯是搜狗基於業界前沿技術:神經網絡機器翻譯技術研發而成。並結合語音識別、圖像識別技術,支持語音、對話、拍照、文本多種翻譯功能。
  • 搜狗翻譯網頁版在線翻譯 搜狗翻譯app有哪些功能
    搜狗翻譯作為國內一款比較受歡迎的翻譯工具,有著不少的用戶人群,與其他的翻譯軟體相比,搜狗翻譯有哪些獨特的功能呢,以下我們來看下搜狗翻譯的幾個特色功能介紹。
  • 搜狗翻譯推出首個AI寫作助手
    近日,搜狗翻譯推出國內首個AI寫作助手,通過藉助先進的人工智慧算法對英文作文進行實時語法和拼寫糾錯,並提供專業的語句潤色優化建議,從「糾錯」到「潤色」,一站式解決英語寫作常見難題。以AI寫作助手為代表,搜狗翻譯正不斷探索高效的英語學習方式,推動外語學習智能化。
  • 搜狗翻譯
    搜狗翻譯是搜狗推出的一款集成語音、對話、拍照、文本翻譯功能的產品。翻譯功能使用業界前沿技術——神經網絡機器翻譯技術研發而成,結合語音識別、圖像識別技術,只為給你更好的翻譯體驗。   搜狗翻譯是搜狗基於業界前沿技術:神經網絡機器翻譯技術研發而成。並結合語音識別、圖像識別技術,支持語音、對話、拍照、文本多種翻譯功能。使用方便,不管所見所聞,即可所得。針對外文菜單還有專門優化。翻譯質量業內領先,尤其擅長專業外文文獻、外文長文的翻譯。
  • 從翻譯工具到跨語言表達助手 搜狗翻譯持續探索AI教育新格局
    原標題:從翻譯工具到跨語言表達助手,搜狗翻譯持續探索AI教育新格局   近日,搜狗
  • 從翻譯工具到跨語言表達助手,搜狗翻譯持續探索AI教育新格局
    近日,搜狗翻譯推出了國內首個AI寫作助手,從「糾錯」到「潤色」,通過專門針對中國英語學習者定製的AI模型,高效提升國人外語寫作能力。此次搜狗翻譯創新性的推出AI寫作助手,不僅完成了從翻譯工具到跨語言交流助手的全面升級,也在探索「AI+教育」領域邁出了堅實步伐。
  • 搜狗翻譯推出首個AI寫作助手 開啟外語學習智能化新篇章
    中新網6月17日電 近日,搜狗翻譯推出國內首個AI寫作助手,通過藉助先進的人工智慧算法對英文作文進行實時語法和拼寫糾錯,並提供專業的語句潤色優化建議,從「糾錯」到「潤色」,一站式解決英語寫作常見難題。以AI寫作助手為代表,搜狗翻譯正不斷探索高效的英語學習方式,推動外語學習智能化。
  • 搜狗王小川:2020年 機器翻譯的某些指標可以趕上人類翻譯
    從軟體到硬體,搜狗讓AI技術能夠融入每個人的生活,構建起翻譯、問答、輔助對話等使用場景。  搜狗翻譯:讓華語世界連接全世界  翻譯是搜狗近兩年來著力發展的方向。搜狗CEO王小川介紹道:「搜狗機器翻譯是以搜狗獨創的基於神經網絡的機器翻譯技術為算法;同時,憑藉搜狗輸入法、搜狗搜尋引擎多年用戶使用積累,產生了豐富語料供AI自主學習。」經過大量的訓練和積累後,搜狗神經網絡機器翻譯的準確率愈發提高,屢獲國際大獎。在國際學術賽事WMT 2017中,獲中譯英系統八項機器評價指標中的七項第一。
  • 搜狗翻譯推出 AI 寫作助手:可對英文作文糾錯和潤色
    IT之家6月17日消息 根據搜狗翻譯現已推出了一款AI寫作助手,官方稱通過藉助先進的人工智慧算法對英文作文進行實時語法和拼寫糾錯,並提供專業的語句潤色優化建議。據介紹,搜狗翻譯App的「作文批改」功能,AI寫作助手便可針對用戶輸入的作文內容,指出寫作中基礎的語法或拼寫等錯誤,提供8種經AI算法優化後的語句潤色升級方式。用戶還能利用批改前後對照功能,通過「輸入-反饋-修正-對比」的良性循環方式,科學、高效的提升寫作能力。
  • 語音翻譯哪家強? 三款手機輸入法橫比測評
    對於相對複雜的句子,搜狗和訊飛則出現了一些語法錯誤,如搜狗將「一起去看電影」按單個字直接翻譯為「Go see it together」,而訊飛將「你想去哪裡旅行」翻譯為「Wheredo you want to go? Travel」,沒有按照英語語法將「旅行」還原在句子中。只有百度輸入法順利完成了所有的語音翻譯。
  • 搜狗翻譯推出國內首個AI寫作助手,開啟外語學習智能化新篇章
    近日,搜狗翻譯推出國內首個AI寫作助手,通過藉助先進的人工智慧算法對英文作文進行實時語法和拼寫糾錯,並提供專業的語句潤色優化建議,從「糾錯」到「潤色」,一站式解決英語寫作常見難題。以AI寫作助手為代表,搜狗翻譯正不斷探索高效的英語學習方式,推動外語學習智能化。
  • 搜狗翻譯推出國內首個AI寫作助手 高效提升英語寫作能力
    近日,搜狗翻譯推出國內首個AI寫作助手,通過藉助先進的人工智慧算法對英文作文進行實時語法和拼寫糾錯,並提供專業的語句潤色優化建議,從「糾錯」到「潤色」,一站式解決英語寫作常見難題。以AI寫作助手為代表,搜狗翻譯正不斷探索高效的英語學習方式,推動外語學習智能化。
  • 搜狗手機輸入法日活躍用戶數達4.8億
    搜狗搜索流量同比增長20%,搜狗手機輸入法用戶規模創歷史新高,日活躍用戶數達4.8億,同比增長9%,日均語音請求量峰值達14億。 一季度,搜狗繼續推進以語言為核心的AI戰略,相關AI技術不斷取得突破,在語音、視覺、翻譯、問答等領域形成了核心競爭力矩陣。
  • 搜狗翻譯寶Pro正式發布
    9月19日,搜狗正式對外發布新款智能翻譯硬體——翻譯寶Pro。搜狗翻譯寶Pro的最大亮點是:離線翻譯與雲端翻譯結果基本無差異。