滾石唱片今天官方發布了高清版本的「明天會更好」MV
2019年10月25日,滾石唱片在官方頻道悄然上傳了一個34年前的MV。沒想到,這個年代久遠的MV的點擊率短時間內逼近百萬,成為80年代音樂裡最火爆的之一。這個MV的名字叫《明天會更好》,羅大佑詞曲。
1985年,非洲衣索比亞發生饑荒。為援助饑民,美國歌手以稍早英國群星合唱的公益單曲Do They Know It\'s Christmas?為藍本,組成USA For Africa,推出合唱歌曲We Are the World(天下一家),專輯版稅捐作賑災用途,迴響極為熱烈,並募得鉅款。流風所及,世界各地多有仿效者。
鮑勃·蓋爾多夫創作,十多位英國歌手演繹的《Do They Know It\'s Christmas》
1985年,《明天會更好》原宣布在10月10日雙十節上市,但在各界翹首企盼下,卻延期到了臺灣光復節40周年;1986年則是「國際和平年」。《明天會更好》的創作初衷,即是模仿We Are The World「群星為公益而唱」的形式,呼應世界和平年的主題、並紀念臺灣光復40周年。
這是羅大佑第一版《明天會更好》的開頭。看到這個歌詞,歌曲監製李壽全就馬上否決了:這可不行!
而羅大佑也在實際錄製的過程裡,一直美國、臺灣兩頭奔跑,並且參與了很多具體的事務,在這個過程裡,羅大佑和張艾嘉的感情心結似乎也慢慢解開了。後來,兩人盡釋前嫌,也做回了朋友。
下面附上錄音版和原版歌詞,各位還可以試著用原版唱唱,重新感受一下這首經典歌曲不一樣的味道。
正式版本:
輕輕敲醒沉睡的心靈
慢慢張開你的眼睛
看看忙碌的世界
是否依然孤獨的轉個不停
春風不解風情
吹動少年的心
讓昨日臉上的淚痕
隨記憶風乾了
抬頭尋找天空的翅膀
候鳥出現它的影跡
帶來遠處的饑荒
無情的戰火依然存在的消息
玉山白雪飄零 燃燒少年的心
使真情溶化成音符 傾訴遙遠的祝福
唱出你的熱情 伸出你的雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
為明天獻出虔誠的祈禱
誰能不顧自己的家園 拋開記憶中的童年
誰能忍心看那昨日的憂愁 帶走我們的笑容
青春不解紅塵 胭脂沾染了灰
讓久違不見的淚水 滋潤了你的面容
唱出你的熱情 伸出你的雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
為明天獻出虔誠的祈禱
羅大佑原版《明天會更好》:
輕輕撫摸麻木的身體
無奈閉上你的眼睛
這個荒謬的世界 依然黑白不分的轉個不停
春風已解風情 刺痛少女的心
那舊時撕裂的傷痕 永不會癒合了
抬頭尋找夜空的繁星 天際閃現一絲蹤影
傳來喜瑪的高原 千年的冰雪
漸漸消融的消息
黑夜熱淚滾落 灼痛少女的心
讓憤怒語化為音符 控訴無恥的謊言
嘶啞著你的咽喉 發出一陣怒吼
讓我們撕碎這舊世界
讓我們重構美麗新世界
讓我們的淚水 淹沒這卑鄙的靈魂
為蒼天獻上虔誠的祭品
誰能離開自己的家園
拋棄世世代代的尊嚴 誰能忍心看那昨日的小丑
帶走我們的笑容青春墮入紅塵
雙眼蒙上了灰讓久違不見的淚水
洗滌受傷的心靈日出依舊寒冷
大地雜草叢生 讓驟雨鍾出的音響
譜成命運的交響嘶啞你的咽喉
發出一陣怒吼
讓我們撕碎這舊世界
讓我們重構美麗新世界
讓我們的淚水 淹沒這卑鄙的靈魂
上天保佑 明天會更好
《明天會更好》出來之後,當局居然認為羅大佑另有所指,還認為歌曲涉政,因此羅大佑遭到整個權貴階層的排斥,這令他十分痛苦。
—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——