用英語誇別人年輕「you look young」,這是不禮貌的,該怎麼說?

2020-12-09 Megan教英文

現代生活,朋友之間總免不了互誇對嗎?尤其是年紀稍大一些的朋友很喜歡被人說「你真年輕」,但是用英語誇別人年輕很多人都說錯了哦!

今天,我們一起學習如何用英語正確誇人,這可是現代社交必備的表達哦!

「你真年輕」為什麼不是young?

在英語中,young 可以指代小孩,表示「幼小的」。比如,Jack is the youngest baby in the family. jack是家裡最小的孩子。

但如果形容成年人則是說:「幼稚的,不懂事的」。比如,Robbin is too young and too naive. Robbin太年少無知了。

所以,當你想對一個成年人說你真年輕時,you look young 是不是欠妥了呢?

那麼,下次當我們被說you look young時也要糾正對方哦!

假設,一個剛畢業的大學生進入工作崗位,可能會被客戶質疑「太年輕了吧,其實他們真正想表達的是會不會不靠譜啊。

正確誇人「你好年輕」

當我們想要誇別人年輕時,其實想說人家看起來比實際年齡小的意思,大概就是你看起來不像這個年紀。

我們可以說:You don't look your age!

同樣這個句子也可以加個否定說別人「年紀大,滄桑」

You don't look your age! you must stay up late recently!你看起來好滄桑啊,最近一定熬夜了吧!

age的其他用法

我們很多人只知道age的其中一個表達,at the age of......在幾歲的時候。可是age真的是「小詞大用」啊,還有哪些實用的表達呢?

I am your age. 我和你同齡。

I feel my age. 我感覺自己老了。

Act your age. 別孩子氣,成熟點吧

I've been waiting for ages. 我已經等了很長時間了。

At your age. 像你這麼大的時候。

誇人的句子學起來

一起學習其他可以用來誇人的表達~這些句子也要注意使用的場合哦,不要生搬硬套啦!

You always know the right thing to say. 你說話總是很得體。You have a good taste. 你很有品味。You've got a great personality. 你的個性很好。You look nice in red. 你穿紅色真好看。What an adorable boy! 多麼可愛的孩子。You look like a million dollars. 你看上去帥呆了。

俗話說,贈人玫瑰,手有餘香,大家在生活中一定不要吝嗇對別人的誇獎哦~

這些地道又實用的英語句子,你學會了嗎?

相關焦點

  • 誇別人年輕說 「You look young」,小心老外跟你翻臉!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文誇別人年輕說 「You look young」,小心老外跟你翻臉!   你想表達:「你看上去很年輕」 ,說You look young.其實很!不!禮!貌!   誤區1 誇人年輕,不用young   想誇上了年紀的人年輕,中國人喜歡說:你看起來真年輕啊!   但英語不能直譯為:   (✕)You look (so) young.
  • 誇人年輕說You look young超級得罪人!華爾街英語告訴你該怎麼說
    新來的外教介紹自己說:他有20年的教齡,已經45了......助理毛毛本想誇人家年輕,結果說成了:Wow, you look so young!氣氛一度很尷尬......毛毛又說錯話了,你知道錯在哪嗎?
  • 誇別人年輕,千萬不要說「you look so young」,會引起誤會的!
    除了魚尾紋,大家應該還非常害怕有黑眼圈(熬夜形成的那種),那黑眼圈用英文怎麼說呢?不是「black eyes」,而是「dark circle」,black eyes是指被打得烏青的那種熊貓眼。說到了女人,大白想女人最喜歡聽到的莫過於別人誇她年輕了,那誇別人年輕應該怎麼說呢?注意,千萬不要說「you look so young」,這是一個誇人誤區,因為誇人年輕, 不能用young !為什麼呢?
  • 別和老外說「You look young」,她們會不高興!
    那麼,今天的問題來了,你知道這句話用英文怎麼說嗎?可不能直接說:「You look young」不然她們會不高興的!為什麼「You look young」不禮貌?如果你對別人說:You look young 是不禮貌的。因為這句的實際意思是:你只是看上去很年輕,實際上你很老。當然,如果你對少年這麼說,是沒毛病的,對方只會感受到你的羨慕。那應該如何表達呢?
  • 地道英語誇別人年輕
    You look young. No!誇讚別人年輕,You Look young.絕對不是最地道的表達,因為此句會讓人產生歧義。你只是看起來年輕(你實際很老)。誇人「年輕」英語怎麼說?第一種,You don't look your age.你看起來不像你的年齡。兩種意思,你很年輕,你很老。
  • 誇別人年輕說"You look young",簡直是在罵人啊
    "You look very young" is technically a complement to someone older, but it feels a bit awkward. I can't think of an actual situation to use the phrase that way.
  • 別和老外說You look young,她們會不高興!
    昨天來了個新外教,跟大家在介紹自己的時候,說自己有將近30年的教學經驗,已經51歲了.....視頻小哥趕緊拍馬屁點讚說" Wow, you look young" ,外教有些不高興了,你知道為什麼嗎?NO.1You look young 不禮貌你想表達的是:你看上去很年輕實際傳遞的:你只是看上去很年輕,實際你很老。
  • 「誇人年輕」最好別說「You look young」,小心老外跟你翻臉!
    但如果你想誇老外年輕,可得小心了,千萬別直接來一句「You look young.」 搞不好,老外會跟你生氣。為什麼呢?因為「young」除了表示「年輕」之外,還有「不成熟的;沒有經驗」的意思。所以,「You look young.」這句話會產生歧義,可能會讓老外覺得你說他「年輕不懂事,或者沒有經驗」。但怎樣誇讚「年輕」比較合適呢?
  • 「你看起來好年輕」,英文不能說you are so young?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「你看起來好年輕」,英文不能說you are so young? 2020-04-21 14:06 來源:滬江 作者:   從字面意思上來看,「你看起來好年輕」逐字對應的翻譯就是you are so young。
  • 「你看起來真年輕」的英文翻譯成"You look young"是錯的?
    然鵝……對別人說 You look young 是及其不禮貌的。所以 you look young 並不是在誇人,而是批評,並且還挺酸的那種批評……You look younger than your ageYou look younger than your age 意思是「你看起來比你的實際年齡要年輕」。
  • 「你看起來真年輕」英語怎麼說?
    那麼,今天的問題來了,你知道這句話用英文怎麼說嗎?可不能直接說:「You look young」不然她們會不高興的!為什麼呢?一起學習一下吧。如果你對別人說:You look young 是不禮貌的。因為這句的實際意思是:你只是看上去很年輕,實際上你很老。
  • "你好年輕"不要再說You look so young? 可以這麼說...
    置頂最有❤️英語社區
  • 誇別人美用beautiful 那誇人「特別美」應該怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文誇別人美用beautiful 那誇人「特別美」應該怎麼說?   Watching you is like listening to angels sing.   看著你就像是在聽天使唱歌。   You look out of this world.   你美得出塵絕世。   You make my heart melt.   你讓我的心融化。
  • 誇別人好看還在用「you're beautiful」?快來學學這些表達吧!
    有時候你想誇獎別人長得好看,用英語應該怎麼說呢?今天,讓我們一起學下這表達吧!常用的誇人好看的形容詞gorgeous,這個單詞的意思是「completely beautiful」,即「非常漂亮的」。我們見到朋友,看到她今天很好看,我們可以說:「You look absolutely lovely.」。fantastic,如果你的朋友今天穿的衣服超級好看,我們就可以用這個詞誇對方。這個單詞的意思是「極好的」。hot,你覺得對方很性感,就可以用這個詞描述對方。
  • 「You are welcome」 竟然不是禮貌說法,那到底該怎麼說?
    到歐洲,走在街上聽到最多的一句話莫過於「Thank you」。不僅僅是老外常把這句話掛在嘴邊,甚至連初來乍到、不怎麼懂英文的中國老奶奶也會一邊點著頭一邊微笑著說「Thank you!」「Thank you」人人都會說,那你又知不知道在英文中怎麼說「不謝」「不用客氣」才地道又顯得有禮貌呢?
  • 實用口語:誇別人時千萬別只會說:「You look beautiful」?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:誇別人時千萬別只會說:「You look beautiful」?
  • 華爾街英語微課堂:為什麼老外那麼喜歡誇別人
    誇獎別人往往會使對方感到心情愉悅,開心。而眾所周知歪果仁是非常喜歡誇人的,相對而言我們而言,在日常生活中天門會更習慣於對身邊的朋友和同事不吝誇讚,例如誇女孩漂亮,誇男孩子能幹,歪果仁那麼喜歡誇人,是真心的嗎?下面就跟隨華爾街英語一起看看吧。
  • 誇女孩漂亮可以是「You are so beautiful」,那誇男孩該怎麼說?
    每一個人在生活中都喜歡聽到別人的讚美,不管是在哪一個方面得到的認可。女孩喜歡聽別人說自己漂亮,男孩也喜歡別人誇自己帥氣,所以有這麼多人喜歡去上海、廣東,因為在這裡每個人都是「靚女」、「靚仔」啦。02、You look like a million dollars在不少人眼中,這句話的意思是:你看起來像一百萬美元?但請不要這麼世俗,用金錢衡量一個人真的好嗎?雖然a million dollars 是一百萬美元沒錯,但這句話口語表達的意思是:你看上去帥呆了;看起來氣宇軒昂。
  • 「您先請」英文怎麼說?是You go first嗎?
    #今日主題#解釋中國特色的客套話,用英文怎麼說?NO.1「您先請」怎麼說?許多童鞋會想到:You go first!那到底You go first對不對呢?然鵝,這是典型的中式英文,老外也許能明白你說的,但這並不禮貌,就好像在說:「您請這邊滾」!
  • 如何用英語婉拒別人?這8種句型,最好背誦下來!禮貌且不傷人
    可能有人會說,老外請吃飯多爽啊,又能練英語,還能吃好吃的,這種機會求都求不來,你還拒絕?哈哈,如果你這麼想,那只能說:「so young, so naive!」首先,對於翻譯來說,不太需要通過飯局這種社交來「鍛鍊」英語。