上期回顧:「這太不像你了」、「這太不符合你的風格了」用英文怎麼說?
本期看點:如何用英文表達「她在和我冷戰」?
She was icing me
Ice someone is to ignore someone
ice someone:故意無視某人
She iced him for obvious reasons
他們冷戰的原因顯而易見
除了ice someone,在戀愛中,冷戰也可以叫做give someone the silent treatment (給某人沉默的待遇)包括無視對方、不接電話不回簡訊,面對面時候也面無表情。
It's juvenile to give your boyfriend the silent treatment. You need to talk.
和你男票冷戰很幼稚誒,你們應該好好談談
下期預告:如何用英文表達「二線明星」?
StellarEnglish新開發的「打卡學習」功能啦!可以幫助監督你的學習內容和進程,看誰是堅持到最後的winner哦~
第一步,將StellarEnglish在你的訂閱號中置頂,方便你每日打卡
第二步,點擊「進入公眾號」,在留言區輸入「打卡 今天學習的句子」, 如「打卡 I'm as serious as a heart attack」, 便會看到你今天是第幾位打卡同學,並已連續及累計打卡多少天,和你今天學到的成果
第三步,可以將每天打卡的截圖分享給朋友或複製粘貼文字到StellarEnglish學習微信群,在監督自己的同時,鼓勵其他小夥伴一起進步~
想每天學到美劇中高頻句子,請長按掃描下方二維碼並關注StellarEnglish,有你的支持我會做得更好哦~