感恩節特輯II 耶魯校長談感恩(中英雙語)

2021-02-21 字壘清歡

又是一年感恩節。

與家人圍坐桌前,吃著大餐,回顧這一年所得恩惠(count the blessings),感謝這一年福澤我們的上蒼,感謝這一年陪伴、支持、鼓勵的人。

這個時候,讀讀耶魯大學校長彼得•沙洛維(Peter Salovey)在2014年畢業典禮上的演講《論感恩》(On Gratitude),會讓我們更能理解我們為何要心懷感恩,並付之於行動。

======================

President Peter Salovey leads those on the stage and in the audience in a round of applause for the graduates' achievements. (Photo by Michael Marsland)

親愛的同事、朋友、家人和畢業生們:

歡迎你們的到來,也很榮幸在這個愉快的周末能與大家一起交流。

多年來,我一直以學校工作人員、院長、副校長這些不同的角色參加畢業典禮,而今天是第一次以校長的身份參加。我一直遵從耶魯大學的傳統,今天我願意將此延續,這一年,我們在紀念舊典禮的同時迎來了新的畢業典禮。

關於感恩,我們知之甚少

在成年後的大部分時期,我一直在研究人類情感。這是我學術生涯的基礎,也是我的愛好。儘管關於情感的學術文獻數量龐大且不斷增長,但令人們吃驚的是,有關感恩的心理學研究文獻卻相當匱乏。對感恩進行探究的實驗很少甚至沒有。就孩子們學習說「謝謝你」而進行研究被認為是古怪而又過時的。

眾所周知,我們所有人都有自己的想法。感恩意味著什麼?尤其是在這樣的一個周末,我們更應該去思考這個問題。在10年前,感恩幾乎從未出現在心理學家編制的人類情感手冊和百科全書中。忽略對感恩的認真研究並不局限於心理學中,例如,亞里斯多德就沒有把感恩納入到他那著名的人類美德列表中。

雖然心理學專家忽略了對感恩的研究,但很多哲學家,從西塞羅到塞內加、阿奎奈、斯賓諾莎、霍布斯、休姆,再到康德,都認識到表達感恩的能力不僅是社交禮貌,也是一種核心競爭力。這些哲學家擔憂社會的主流價值觀會被不懂感恩的人顛覆,這對於普通大眾來說是不公平的,因為在這樣一種氛圍下,整個社會都會走向衰敗和毀滅。

事實上,在心理學研究領域,幾乎沒有人關注感恩,我們對此都沒有給予足夠的重視。這可能是因為表達感恩的需求使我們意識到並非所有的事情都在我們的掌控之中,或是習慣於受他人恩惠或依賴他人,使我們意識到自己的命運並不完全由我們自己掌握。事實上,我們有時很脆弱。已逝的羅伯特·所羅門是我最喜歡的當代情感哲學家之一,他經常說,感恩是一種令人不安的情感,因為它總促使我們「認識到我們沒有一個人是完全獨立的,都需要他人的幫助」。感恩促使我們反思作為主體擔當者的局限性。

儘管一個人的內心可能充滿感恩,但有時表達出來後會讓人很不自在。即使向神表達感恩也會使我們感到難為情。比如,我最喜歡的一個鄉村音樂歌手在獲得葛萊美獎項時表達對上帝的無限感激之情,以及當大衛·歐提慈在棒球比賽中爆發時,將球打擊出芬威右外場後戲劇性地對著空中揮手(如果在言語和情感上冒犯了洋基隊的球迷,我在此表示歉意)。

感恩的人更幸福

然而,生活中真正的幸福快樂與社會中真正的興旺繁榮,完全有能力駁回絕對自力更生的神話謊言。美好的生活可能遙不可及,除非我們能夠培養一種開放的心態接受他人的幫助並表示感激。

在準備致詞的過程中,我欣喜地發現,經濟學家亞當·斯密首次指出了感恩的重要性,而他卻是因強調私利是驅動力的言論而聞名的。亞當·斯密清晰而又合乎邏輯地說,正是激情與情感將社會交織在一起。他認為,情感(比如感激之情)使社會變得更美好、更仁慈、更安全。哪個社會心理學家可以說得比這更好?

毫無疑問,當我們心存感恩時,就很難同時感受到妒忌、憤怒、仇恨等負面情感。事實上,那些說他們會表達感激的人——這些人積極回應調查項目,如「我有時會感恩不起眼的小事情」「我感恩很多人」——往往也會在所謂的主觀幸福即生活滿意度的心理測試上獲得高分。

為什麼感恩的人更幸福?

與表達感恩不相容的一種個人傾向是社會比較,尤其是與比我們擁有更多的人相比較的潛在傾向。心懷感恩的人很少會妒忌他人。充滿感恩的人能更好地應對生活的壓力,具有更強的抵抗力。即使在困境中,他們也能發現美好的東西,其他人也會更喜歡他們。更重要的是,人們更願意幫助那些過去一直感恩他們的人。正如21世紀偉大的哲學家賈斯汀·汀布萊克所說:「凡事皆有因果」。

感恩是社會和諧的關鍵

心理學家芭芭拉·弗雷德裡克森認為,感恩能夠拓展人的思維,換句話說,感恩能讓人們考慮更廣泛、更具創造力的可能性、選擇和替代方式。思維的開拓會產生一種個人智能和自我效能感。弗雷德裡克森認為,這些情感能培養同情心與助人為樂的精神,並促使人們嘗試一系列可能幫助別人的方法而遠非簡單的互換互惠或一報還一報。

人們觀察到,非人類靈長類動物也會做出這種形為,比如當一隻黑猩猩與另一隻黑猩猩共同分享食物時,得到食物的黑猩猩會把分享食物的黑猩猩摟在懷裡。或者,一隻猩猩持續給另一隻猩猩梳理毛髮一兩天後,被梳理毛髮的猩猩會與給他梳理毛髮的猩猩分享食物。

正如這些例子所暗示的,感恩是社會和諧的關鍵。的確如此,感恩可以增強人們的社會歸屬感,增強作為好公民的責任,使人們對善意更忠誠。當今社會需要以多種形式將感恩貫穿於各種文化中。對每個人的貢獻表達感恩,從而使社會變得更加和諧、團結。公開表達的及其他各種形式的感恩會使人們保持樂觀並有共同目標感。

現在談談即將從耶魯大學畢業的你們,今天你們可能也心存感恩。問題是,你們得到的幫助太多,不可能完全償還生命裡得到的一切。當你們有一天收到很多溫暖與祝福時,如果能夠記住這些就好了:沒有一件偉大的禮物可以被「償還」,比如受教育的機會。雖然這是你們爭取來的,但也是你們收到的禮物。既然你們現在擁有了,以後你們也要為之付出,或者你們把這個禮物以你們收到它的方式傳遞給下一代。當然,如何去做取決於你們。

美國桂冠詩人比利·柯林斯(Billy Collins)在寫給母親的一首叫做《系帶》(The Lanyard)詩中捕獲了這些情感。目前,母親節僅僅過去一周。因此,這首詩很適合在這裡讀給你們聽。

《系帶》

日前,我緩緩躍起,

從房間藍色的牆壁上,

仿佛在水底,由打字機至鋼琴,

從書架到地板上的信封,

當發現自己停留在字典的L部分時,

我把視線落在了「系帶」上。

一個法國小說家啃過的曲奇,

不可能忽然送回過去,

那時我坐在野營的工作檯,

靠近深深的阿迪朗達克湖,

學習如何編織細長的塑料條,

編成一條系帶,送給母親做禮物。

我從未見有誰用過系帶,

或者佩戴,如果可以這樣使用,

但這並沒有阻止我,

一股壓一股,一遍又一遍地編,

直到做成一個四四方方的,

紅白相間的掛繩,給我的母親。

她給我生命和乳汁,

我給她一條系帶,

難忍的病房,她悉心照料著我,

舉起湯匙,餵藥到我嘴邊,

冰涼方巾,敷我額頭,

然後,帶我走進輕而薄的光明。

教我走路,帶我遊泳,

而我,送她一條系帶。

她說,這裡有數不盡的飯菜,

這裡有衣服和優質的教育。

我回答說,這是送你的系帶。

在一位參謀的小小幫助下,我完成了它。

這裡有活著的軀體,有跳動的心,

有強壯的雙腿,強健的骨骼和堅固的牙齒,

還有可以了解世界的清澈雙眸,她低語道。

我說,這是我在營地做的絲帶。

此時此刻,我想告訴她,

這是一個小小禮物——微不足道。

你永遠無法報答你的母親,

我悲哀地承認,當她接過我手中雙色的系帶時,

我像個孩子一樣肯定無疑,

打發無聊而編織的這個無用的東西,

卻足以使我們扯平。

畢業生們,我不是要你們必須感謝母親。儘管這並不是一個壞主意,但你們至少應該為此花上些許時間。儘管這個周末很喧囂,還是請大家靜下來想想所有幫助你們走到今天的人,那些你們無法報答的人。他們可能是家人、朋友、敬愛的師長,甚至是你們從未謀面的作者。想想他們,藉此機會,輕聲說句「謝謝」。正如20世記早期耶魯大學的傑出英語教授威廉·裡昂·菲爾普斯曾經寫到的:「感恩帶來幸福,給予越多,得到的就越多」。

On Gratitude: 2014 Baccalaureate Address by President Peter Salovey

May 18, 2014

In his first Baccalaureate Address, President Peter Salovey urged the graduates to consider the benefits of gratitude. Here is the text of his speech.

Colleagues, friends, families, graduating seniors: It is a pleasure to greet you today and offer a few words on this celebratory weekend.

Over the years, I have participated in the baccalaureate service in various roles — as a member of the faculty, as a dean, as provost, and now, for the first time, as president. There is a Yale tradition that I have observed that I would like to continue today, during a year in which we have introduced new rituals while also honoring old ones: 

Might I ask all of the families and friends here today to rise and recognize the outstanding — and graduating — members of the Class of 2014? 

And now, might I ask the Class of 2014 to consider all those who have supported your arrival at this milestone, and to please rise and recognize them?

Thank you! I delight in this custom not merely because it is lovely in its own right, but also because my baccalaureate remarks today focus on gratitude. I talk about gratitude in part because I am so thankful for the dedicated leadership of Yale College that Dean Miller has provided since December 2008, and in part because gratitude turns out to be one of the keys to happiness.

For most of my adult life, I have been a student of human emotion. It is the basis for my academic career and one of the passions of my professional life. And although there is a large — and growing — body of scholarly literature on emotion, it might surprise you that the psychological literature on gratitude is rather meager. Laboratory experiments exploring gratitude are few and far between. Field studies of how children learn to say 「thank you」 are viewed as quaint and old-fashioned.

We all know — all of us in our own minds — what it means to be grateful, particularly on a weekend like this one. But until the last decade, gratitude almost never appeared in handbooks and encyclopedias of human emotions compiled by psychologists. And the neglect of serious consideration of gratitude is not limited to psychology: Aristotle, for example, did not include it on his famous list of human virtues.

But even if psychology and Aristotle have neglected gratitude, many philosophers — from Cicero to Seneca to Aquinas to Spinoza to Hobbs to Hume and Kant — acknowledge that the ability to express gratitude is not just socially polite but also a core human capacity. These philosophers worry that societies characterized by ungrateful people — by ingrates — might be unjust and unfair, and turn to vengeance and destruction.

The fact that there has been so little attention paid to gratitude in my field of psychology — the fact that you and I might not pay enough attention to it — could be because the need to express gratitude reminds us that we are not entirely in control; that we might be indebted or dependent; that our destiny is not entirely in our hands; indeed, that on occasion we are vulnerable. As one of my favorite contemporary philosophers of emotion, the late Robert Solomon, liked to say, gratitude is an uncomfortable emotion because it forces us to 「recognize that none of us is wholly self-sufficient and without the need of help from others.」[1] Gratitude forces us to reflect on the limits to our sense of agency.

Although one’s heart might be filled with gratitude, expressing it may sometimes feel a bit uncomfortable. Even gratitude toward a higher power can make us squirm if it seems over-the-top, as when one of my favorite country music singers thanks the Lord for providing him with a Grammy award, or even when Big Papi dramatically points toward the heavens after blasting a homer over the right-field wall in Fenway Park. (I offer my apologies to any Yankees fans out there for summoning up that image.)

And yet, true happiness in life, and true health in society, may not be possible without the capacity to reject the myth of total self-reliance. The good life may be out of reach unless we are able to cultivate an openness to accepting help from others and expressing gratitude for that help.

In the course of preparing this address, I was thrilled to discover that none other than Adam Smith, an economist known best for his focus on the importance of self-interest as a motivating force, was one of the first social scientists to point out the importance of gratitude![2] Smith clearly and cogently observed that passions and emotions are what knit a society together. Sentiments like gratitude, Smith argued, make the social world better — more benevolent and more secure. A social psychologist could not have said it better!

There is no doubt that when we experience gratitude, it is difficult to feel negative emotions like envy, anger, or hatred at the same time. In fact, people who report that they express a lot of gratitude — people who respond positively to survey items like 「I sometimes feel grateful for the smallest things,」 and 「I am grateful to a wide variety of people」 — also tend to score high on psychological measures of what is called subjective well-being, that is, satisfaction with their lives.[3]

Why might this be? Well, one human tendency that is incompatible with expressing gratitude is social comparison, especially the insidious tendency to compare ourselves with those who have more than we do. It appears that people who feel gratitude are less likely to envy others, and thus they avoid an emotion that can be quite corrosive. Moreover, grateful people seem far more able to cope with the stresses and strains of life; they are more resilient because they find the good even in difficult circumstances, and other people like them better. What’s more: people are more willing to come to the assistance of others who have expressed gratitude toward them in the past.[4] To quote that great 21st-century philosopher, Justin Timberlake: 「What goes around … comes all the way back around.」[5]

Psychologist Barbara Fredrickson argues that feelings of gratitude broaden one’s mind — that is, they allow you to consider a wider and more creative array of possibilities, options, and alternative courses of action.[6] This broadening of the mind produces a sense of personal resourcefulness and self-efficacy. Fredrickson contends that these feelings foster a desire to empathize with and help other people, and to consider a wider array of potential ways to be helpful that go far beyond simple reciprocity, or tit-for-tat.

The origins of this sort of behavior even can be observed in non-human primates like chimpanzees — when one chimp shares food with another chimp, and the chimp who received the food throws his arms around the food-sharing chimp in a warm hug. Or, when one chimp grooms another chimp and then a day or two later, the recipient of the grooming shares food with the groomer.[7]

You probably think I got all this from watching 「The Lion King,」 but as these examples suggest, gratitude might be a key to social harmony. Indeed, gratitude may strengthen one’s sense of belonging to a community, of obligations to being a good citizen, and of loyalty to the greater good. Perhaps this social reinforcement is why gratitude seems to be observed in various forms across all cultures. Communities in which gratitude is expressed publicly become knitted together through a shared sense of appreciation for everyone’s contributions. Public ceremonies and other displays of gratitude encourage a kind of optimism and a shared sense of purpose.

So, let’s get back to talking about you, soon-to-be graduates of Yale College: You are likely feeling gratitude today. The trouble is, you owe so much to others that you can never fully repay them for the great things you receive in life. And on a day when you are receiving so much, so much warmth, so many congratulations, it is always good to remember that no great gift you have been given — the opportunity for an education, which you earned but also received — (no truly great gift) can ever be 「repaid.」 Instead, it must be paid forward, and it is up to you to pass this gift on to others in the next generation in the same way you received it.

Former U.S. Poet Laureate Billy Collins captures these feelings in a poem written for his mother called 「The Lanyard.」 And, because Mother’s Day was only a week ago, it seems appropriate to read it to you on this occasion:

The other day I was ricocheting slowly

off the blue walls of this room,

moving as if underwater from typewriter to piano,

from bookshelf to an envelope lying on the floor,

when I found myself in the L section of the dictionary

where my eyes fell upon the word lanyard.

No cookie nibbled by a French novelist

could send one into the past more suddenly — 

a past where I sat at a workbench at a camp

by a deep Adirondack lake

learning how to braid long thin plastic strips

into a lanyard, a gift for my mother.

I had never seen anyone use a lanyard

or wear one, if that’s what you did with them,

but that did not keep me from crossing

strand over strand again and again

until I had made a boxy

red and white lanyard for my mother.

She gave me life and milk from her breasts,

and I gave her a lanyard.

She nursed me in many a sick room,

lifted spoons of medicine to my lips,

laid cold face-cloths on my forehead,

and then led me out into the airy light

and taught me to walk and swim,

and I, in turn, presented her with a lanyard.

Here are thousands of meals, she said,

and here is clothing and a good education.

And here is your lanyard, I replied,

which I made with a little help from a counselor.

Here is a breathing body and a beating heart,

strong legs, bones and teeth,

and two clear eyes to read the world, she whispered,

and here, I said, is the lanyard I made at camp.

And here, I wish to say to her now,

is a smaller gift — not the worn truth

that you can never repay your mother,

but the rueful admission that when she took

the two-tone lanyard from my hand,

I was as sure as a boy could be

that this useless, worthless thing I wove

out of boredom would be enough to make us even.*

And so seniors, my message today is not 「you need to thank your mothers」 — although that would not be such a bad idea — but rather that you should spend at least a few moments — in spite of all the hoopla this weekend — thinking about all of those individuals who helped you get to this moment in your lives, all those individuals who you can never repay. They might be family members and friends, beloved teachers and mentors, or even authors whom you have never met. But think about them, and, when the moment is right, say a quiet 「thank you.」 As William Lyon Phelps, a distinguished professor of English at Yale in the early part of the 20th century, once wrote, 「… gratitude begets happiness … the more one gives, the more one has left.」[8]

Congratulations! We are delighted to salute your accomplishments. We are overjoyed to celebrate with you. We are proud of your achievements. Remember to give thanks for all that has brought you to this day. And go forth from this place with grateful hearts, paying back the gift you have received here by paying it forward for others.

* 「The Lanyard,」 Billy Collins, from 「The Trouble with Poetry and Other Poems,」 2007, Random House Trade Paperbacks. Used with permission of the author.

[1] Solomon, R.C. (2004). Foreword. In R.A. Emmons & M.E. McCullough (Eds.), 「The psychology of gratitude.」 Oxford:  Oxford University Press  (p. vii).

[2] Smith, A. (1790/1976). 「The theory of moral sentiments」 (6th edition). Oxford:  Clarendon Press.

[3] McCullough, M.E., Emmons, R.A., & Tsang, J. (2002). 「The grateful disposition: A conceptual and empirical topography.」 Journal of Personality and Social Psychology, 82,112-127.

[4] For a systematic review of this literature, see Watkins, P.C. (2004). 「Gratitude and subjective well-being.」 In R.A. Emmons & M.E. McCullough (eds.), 「The psychology of gratitude.」 Oxford: Oxford University Press.

[5] Timberlake, J., Mosley, T., & Hills, N. (2006). 「What Goes Around … Comes Around.」 Jive/Zomba Records.

[6] Fredrickson, B.L. (2004). 「Gratitude, like other emotions, broadens and builds.」 In R.A. Emmons & M.E. McCullough (eds.), 「The psychology of gratitude.」 Oxford: Oxford University Press.

[7] Behaviors of this kind have been described by Frans de Waal in many of his writings. See, for example, de Waal, F.B.M. (1997). 「The chimpanzee’s service economy: Food for grooming.」 Evolution and Human Behavior, 18, 375-386.

[8] Phelps, W.L. (1932). 「Appreciation.」 New York: E.P. Dutton, p. 23.

Follow 

your 

heart

相關焦點

  • 感恩節搞笑祝福語集錦(中英雙語)
    感恩節送出簡訊祝福語的時候總是很讓人糾結。感恩節雖然是個溫暖的、溫馨的節日,但是我們也實在不必要那麼清新,那麼傳統,給你的朋友們一些搞笑祝福吧,如果在這個時候,你送上一條中英雙語的洋氣祝福語,一定會讓你的朋友真心開懷的。來吧,一起送上感恩節中英雙語搞笑祝福語!   感恩節讓我怎樣感謝你,當我走向你的時候,我原想收穫一縷春風,你卻給了我整個春天。
  • 關於感恩節英語作文短篇 2018感恩節英語祝福語(中英雙語)
    川北在線核心提示:原標題:關於感恩節英語句子作文 2018感恩節英語祝福語(中英雙語) 今天就是一年一度的感恩節了,感謝我們的親人及朋友,感謝那些幫助過我們的人,小編今天給大家整理了感恩節英語祝福語大全(中英雙語),以及包括感恩節英文簡介和感恩節的由來英語版的哦!
  • 感恩節活動預告 | 深秋,赴一場以感恩為名的盛宴
    肯特的感恩領航人徐未華校長談到,感恩教育要結合生活、學習,在平時教育中不斷引導,在日常細節中不斷體現,這才是我們學校和家長應該做的事情。,見證成長」的感恩節系列活動,給予孩子中西融合的節日體驗,感受愛與被愛,在極具儀式感的活動中,強化感恩教育。
  • 耶魯大學校長:感恩,其實是最重要的一種核心競爭力
    美國耶魯大學校長彼得·沙洛維曾在畢業典禮上發表過關於《學會感恩》的演講: 親愛的同事、朋友、家人和畢業生們,歡迎你們的到來,也很榮幸在這個愉快的周末能與大家一起交流
  • 感恩節特輯:在美國,感恩不是教出來的,是玩出來的
    美國教育工作者和家長們無疑深諳其道,他們把抽象的「感恩」概念轉化成孩子能夠體驗的快樂遊戲,以感恩節為契機,設計了無數可愛有趣又好玩的方法來吸引孩子的參與,讓「感恩」成為Family Tradition(家族傳統),並使其變成孩子們喜歡的一種快樂的生活習慣。
  • 感恩節|感恩節裡話感恩
    感恩節在西方,感恩節(Thanksgiveing Day)是一個非常傳統的節日,也是合家歡聚的日子。美國、加拿大、甚至埃及、希臘等國家都有自己獨特的感恩節。在「小型聯合國」——常春藤校園裡,師生共慶感恩節是一大校園傳統,往年感恩節,我們從活動內容的角度帶領大家領略過IVY感恩節的有趣之處,那麼今年的感恩節,讓我們帶領大家從幕後來感受一下IVY感恩節的精髓之處吧!細節彰顯強大組織能力常春藤所有的活動都是由同學們自己籌辦的。
  • 青德鎮雙語幼兒園開展感恩節活動
    11月26日,青德鎮雙語幼兒園開展了以「心存感恩,快樂成長」為主題的教育活動。首先讓孩子們用自己的行動表達對父母家人的感恩之情,各班要求孩子們回家為爸爸媽媽洗一次腳,或者是幫家人做力所能及的事。我用小手把家家垃圾灰塵掃掃掃給奶奶洗腳的乖寶寶接下來各班都以自己的特色開展了感恩節主題教育活動。小班開展以《感恩師長》為主題的活動。
  • 感恩節快樂祝福語說說簡短句子,心懷感恩
    真心祝福你感恩節快樂! 2. 有人牽掛的漂泊不叫流浪;有人陪伴的哭泣不叫悲傷;有人分擔的憂愁不叫痛苦;有人分享的快樂叫做幸福!謝謝你一路陪在我身旁!祝感恩節快樂! 3. 有些人,明知道應該去感謝,卻沒有,因為親情;有些話,明知道不該說,卻說了,因為友情;有些事,明知道沒有結果,卻堅持,因為愛情。心懷感恩節!
  • 感恩節感恩父母最樸實的句子 感恩節感動人的感恩話語
    川北在線核心提示:原標題:感恩節感恩父母最樸實的句子 感恩節感動人的感恩話語 感恩節馬上要到了,每年感恩節我們感謝得最多的就是我們的父母,父母是這個世界上對我們最好的人,再沒有誰的愛能超越父母了,所以我們也要對父母抱有感恩之情,接下來大家就和百思特小編一起了解一下感恩   原標題
  • 溫哥華沃爾頓小學首創「中英雙語項目」獲盛讚
    梁梳根一行抵達沃爾頓小學時,受到了高貴林市學校局主席Mellissa,教育局長Tom,孔子課堂校長Patricia,沃爾頓小學校長Sandra及部分師生的熱烈歡迎。在該校幾名「中英雙語項目」小學生的帶領下,梁梳根走進課堂,觀摩了該校幼兒園及小學一年級的中英雙語課,並與師生進行了雙語交流互動。
  • 牛津通識讀本:法律(中英雙語)
    今天再推薦一本就叫法律的雙語讀本。
  • 感恩節裡說感恩_感恩節;感恩;中青網新聞頻道_中國青年網
    今天感恩節,給父母一點溫暖吧  今天是是西方的感恩節,不少朋友受此啟發,希望能放慢腳步,去思考與沉澱,懷著感恩之心面對生活。   一位網友發出了倡議帖:「『滴水之恩,當湧泉相報』,建議咱們也設個感恩節,讓大家學會珍惜朋友、理解父母,真誠地體貼關心身邊的人。」
  • 英國首家教會中英雙語幼兒園成立
    中新社倫敦6月7日電 (記者 張平)坐落在倫敦市布洛姆利區的佩茨伍德中英雙語幼兒園7日成立,這是英國第一家由教會開辦的中英雙語幼兒園。該幼兒園由英國浸信會聯盟成員——布洛姆利區南鎮街浸信會教會,聯合英國著名中文學校——瑞雅中文學校合作開辦。
  • 2019感恩節朋友圈說說短語 感恩節個性感恩語錄
    十一月的尾巴有個重要的節日感恩節。常懷一顆感恩的心,提醒我們理解父母的不容易。感謝每一個幫助過我們的人。感恩節快樂。祝你幸福。下面是:2019感恩節朋友圈說說短語 感恩節個性感恩語錄。艾美麗網帶來相關介紹。
  • 倫敦掀起「漢語熱」:遠郊出現中英雙語幼兒園
    最近,遠在英國倫敦,一家中英雙語幼兒園成立。據英國廣播公司(BBC)報導,近日,一所英中雙語教學幼兒園在倫敦東南遠郊的佩茨伍德(Petts Wood)開辦,並選擇在中國的傳統節日「端午節」當天舉行成立發布會,讓參與者有機會現場體驗「包粽子」。報導認為,這顯示中文教學在英國的影響已超越華人社區和市中心地段,開始走向英國的基層社區層面。
  • 感恩節特輯:在美國,感恩不是教出來的,是玩出來的 特會玩
    而如果問美國人,他們可能會告訴你:因為這是最暖心的一個月- 一年中最重要的節日之一「感恩節」即將到來,每個人都在用各種各樣的方式來對生活中所有值得感謝的一切表達感恩之心。對爸爸媽媽們來說,這更是啟動和強化孩子的「感恩」教育的最佳時機。教育孩子「感恩」的重要性相信已無需贅述,難點是如何教育。
  • 品味感恩節名言:學會感恩(雙語)
    Powell (1833-1915); American Author And Journalist   感恩節猶如一顆寶石,安放在每個坦誠之人心中;但是你可別拿走了「寶石」,卻忘了感恩。Gaertner (1912-1996); Art History Professor, Theologian, Poet   感恩於言是禮貌又令人愉悅的,感恩於行是慷慨又高尚的,而若能懷著一顆感之心去生活,那便是觸到了天堂。
  • 感恩節的真義?基督徒過不過感恩節?我們當感恩什麼?
    感恩節11月26就是感恩節了。很多人對感恩節一無所知,卻前呼後擁著過感恩節;有肢體認為感恩節只是一種節日形式,基督徒沒必要過;還有人在感恩節僅僅感恩神賜予自己房子和好工作……感恩節究竟由何而來?基督徒要不要過感恩節?我們真正當感恩的是什麼?怎樣感恩?
  • 【感恩節歌曲】感恩的心
    【感恩節歌曲】感恩的心 2012-11-12 11:29:39出處:其他作者:佚名  我來自偶然像一顆塵土  有誰看出我的脆弱  我來自何方我情歸何處  誰在下一刻呼喚我  天地雖寬這條路卻難走  我看遍這人間坎坷辛苦
  • 文案日:感恩節文案——一路同行,感恩有你
    懷著感恩的心念著感恩的情在感恩節這個特別的日子把握感恩的節日送給你要感恩的人01感恩節暖心文案01總是向你索取,卻不曾說謝謝你直到長大以後,才懂你的不容易02感謝你不是超人因為有你,心懷感恩15感謝你,千山萬水,讓我遇見你16感恩每個瞬間,恰好有你的陪伴17感謝你讓我的世界變得幸福而溫暖18感恩時光,與你同在19步履不停,感恩不止20溫暖常在左右,情深更需久伴