新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文
職場英語:如何說服老闆同意在家上班 當SOHO族
2013-12-03 10:00
來源:滬江
作者:
Question: I work in a major city. The suburb where I live is not that far away as the crow flies, but the horrendous traffic (even in the predawn hours) means my commute often takes more than an hour each way, and it is a huge drain on my energy. Then, when I get to work, my day is so full of stupid little interruptions that it's hard to focus on one thing long enough to finish it.
問題:我在一座大城市上班。我住在郊區,離公司總部的直線距離並不算太遠,但可怕的交通狀況(甚至在黎明時分)意味著,我上下班一個單程往往就需要花費一個多小時,這極大地消耗了我的能量。當我終於抵達公司,開始一天的工作時,各種愚蠢之極,非常瑣碎的幹擾,又讓我很難保持足夠長時間的專注度,進而導致我無法完成工作。
For both of these reasons, I would be a lot more productive if I worked from home at least a couple of days a week -- no commute, no distractions. The problem is my boss. When I have approached him about this, he always says, "If I can't see you, how do I know you're working?" He says it jokingly, but actually I think he means it. Also, he has brought up the fact that Yahoo, Best Buy, and HP have limited or banned telecommuting, and expressed concerns about data security if people are working from home. Any ideas about how to persuade him to let us try it anyway?
出於這兩個理由,我認為,倘若我每周至少有一兩天在家辦公——無需上下班,沒有分心之事,我的工作效率肯定會大幅提升。問題在於我的老闆。每當我向他提及此事時,他總是說,「如果我看不見你,我怎麼知道你在工作呢?」他說話的口吻像是開玩笑,但我覺得這其實是他真實的想法。此外,他還提到雅虎、百思買和惠普等大公司都限制或禁止遠程辦公這一事實,並且擔心大家都在家工作或將危及數據的安全性。請問我究竟該如何說服他呢?
Answer: Next time your boss brings up Yahoo, Best Buy, and HP as paragons of policy, says David Heinemeier Hansson, you might point out that "all three are in trouble, so they need all hands on deck. Why would any company want to join that club?"
回答:下一次,當你的老闆把雅虎、百思買和惠普奉為政策典範時,你或許有必要援引大衛-漢森的看法,向他指出,「所有這三家公司目前都陷於困境,所以他們需要全體員工各就各位。為什麼還有公司想要加入這個俱樂部呢?」
Far more relevant is that telework has quietly become the rule, rather than the exception. Remote is packed with other compelling reasons for telecommuting's rise. Cutting out commutes is better for the ozone layer than having millions of people sitting in traffic jams, spewing carbon monoxide, for hours on end. It allows companies to source top talent from anywhere in the country or the world, without regard for how much face time they can put in at the office.
更中肯的理由是,遠程辦公已悄然成為業界規範,而不是特殊案例。《遠程辦公革命》一書還為這種工作方式的崛起列舉了其他一些令人信服的理由。相較於讓數百萬人堵在路上,連續數小時不停地噴湧一氧化碳,省掉通勤顯然更有利於保護我們的臭氧層。遠程辦公可以讓公司廣納天下英才,並且根本沒必要考慮這些來自美國或世界某個地區的精英們能夠在辦公室停留多長時間。
Working from home or on the road, at least some of the time, also tends to make people more productive."The modern office has become an interruption factory, and interruptions are not free. There is a cost in productivity to constantly demanding people's attention immediately for little things that are not really urgent," Hannson says. "People who can't concentrate for more than a few minutes at a time are almost certainly not doing their best work."
此外,至少在某些時候,在家或旅途中工作往往使得人們的工作更富有成效。漢森認為,「現代化寫字樓已經成為一個紛紛擾擾的工廠,但幹擾並不是沒有代價的。不斷要求人們立刻注意一些其實並不緊迫的小事情,的確會拖累生產率,」「無法持續幾分鐘以上集中精神的人,幾乎肯定做不好他們的工作。」
Hansson offers three suggestions for winning over your reluctant boss. First, the idea that you'd be able to get more work done, and do it better, without distractions (and without the wearying commute) makes a good starting point for the discussion. "Don't frame it as a request for a perk, as if this is a favor you're asking the company to do for you," Hansson says. "Instead, emphasize how much better it will be for the team and the company if you are able to work without interruptions. Having you at your most productive benefits the boss at least as much as it benefits you."
漢森就如何說服你那位不情願的老闆提供了三項建議。第一,你或許應該開門見山地告訴老闆,在沒有分心之事,並且無需經受通勤折磨的情況下,你能夠更好地完成更多工作。「不要把遠程辦公說成一種額外待遇,好像你正在要求公司幫你一個忙似的,」漢森說。「相反,你應該強調指出,如果你能夠不受打擾地工作,那就將為團隊和公司帶來更大的好處。讓你處在最富成效的工作狀態,對於老闆的好處至少跟對於你自己的好處一樣大。」
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。