Nothing much, 在日常對話裡,如果老美跟你說What's up,回答nothing much就是最近沒什麼事兒,還跟以前一樣,生活沒有什麼大變動。
Chilling, 如果你用詞典翻譯這個詞,它會告訴你這詞是寒冷的,冰冷的意思,但是在日常對話中,I'm just chilling意思就是,「我就呆著,沒幹什麼事兒,放輕鬆,閒待著" 其實就是著名的葛大爺北京癱。
Hitting the gym,就是去健身房的意思,hit做動詞是打,打擊,碰撞的意思;但是在這兒不是撞到別人或者打別人,在這個詞組裡就是「去」的意思。跟go to the gym是一樣的,hit the gym是在英語國家都比較流行的用法。
A fan of xxx, 意思是迷戀XXX,特別特別喜歡XXX,是XXX的粉絲,比如 I'm a big fan of Manchester United, 就是我是曼聯的大粉絲。
Work out, 意思是鍛鍊身體,運動健身,跟exercise用起來差不多,但是work out更洋氣,老美年輕人更常用work out。
跟國內大部分教科書教你的李雷&韓梅梅式對話不同,
以上才是老友見面的正確打開方式。
以後看到歪果仁不再是
「How are you?
I'm fine thank you, and you? 」
大家有什麼想學的小短語,小句子
可以直接在最下方留言告訴我們哦!
最近天熱,大家注意防暑哦
Have a nice weekend!
往期回顧
『給菲律賓點顏色看看』用英語怎麼說?
『中暑』會說嗎?用英文哦!
『逼瘋了』用英語怎麼說?
『流口水』用英語怎麼說?
『放鴿子』在美國怎麼說?
『吃貨』在美國怎麼說?
P.S.
我們是誰?
我們是一個由留學生和歪果仁組成的小團體。
我們做什麼?
我們會每天推送一個在北美和英國最最最最地道實用的小短語or小句子,周末推送長篇乾貨,從時事,小說,電影,到時尚,八卦, 我們不灌雞湯, 不做毒舌, 只想用英文陪你聊會兒天兒!如果你喜歡我們請長按識別下圖中的二維碼或者掃一掃關注我們!