《親愛的》將在日本播出,看到翻譯後的劇名,老粉們瞬間沸騰了

2020-12-14 繁花香聽瀾

《親愛的》將在日本播出,看到翻譯後的劇名,老粉們瞬間沸騰了

2019年暑假檔,播出了一部大劇引起了網友們的廣泛熱議和追劇,它就是由楊紫和李現主演的《親愛的熱愛的》,在這部劇中,楊紫飾演的「佟年」和李現飾演的「韓商言」,也成為了大家最為看好的螢屏CP。

當時這部劇在播出的時候,其中的劇情話題頻繁被推上熱搜,楊紫也再次火了一把,不過收穫最大的就是李現了。雖然李現出道多年,也出演了不少的影視角色,但是這部劇卻讓他一炮而紅,成為了眾多粉絲心中的「現男友」。

如今這部劇也將會在日本播出,當看到翻譯後的劇名時,老粉們瞬間沸騰了,不得不說,這翻譯後的劇名真是讓人佩服他們的腦洞,居然叫《GO!GO!灰姑娘的單相思》。

這樣的劇名還真的是很有日韓範了,只不過稱「佟年」是灰姑娘,是不是有點欠妥呢?畢竟劇中的佟年家境很好,而且又是一位非常優秀的小女生啊,是不是這樣的稱呼有點欠妥了?

不過這部影視劇走出國門,在日本播出也算是一種文化輸出了,各位小夥伴,你們喜歡楊紫嗎?你們覺得楊紫與李現主演的這部劇好看嗎?

相關焦點

  • 《親愛的熱愛的》將在日本播出,看到翻譯後的劇名,腦洞太大了!
    《親愛的熱愛的》將在日本播出,看到翻譯後的劇名,腦洞太大了!《親愛的熱愛的》是由李現和楊紫主演的一部劇,講述了電競大神韓商言與二次元妹子佟年之間的愛情故事,這部劇一播出就火遍大江南北,也徹底的捧紅了李現,讓她成為七月男友。
  • 楊紫李現走出國門,親愛的將在日本播出,就是劇名翻譯的有點中二
    楊紫李現走出國門,親愛的將在日本播出,就是劇名翻譯的有點中二前段時間楊紫和李現的新劇《親愛的熱愛的》在網上掀起了大家追捧的熱潮。雖然劇集早已經結束,可劇情還是被大家津津樂道。可能因為題材是關於當下最熱門的電競行業在加上楊紫和李現的加盟吧,反正佟言夫婦一時間成了大家嘴裡的神仙眷侶,羨慕不已。
  • 《親愛的熱愛的》4月將在日本播出,誰注意劇名,楊紫看到要氣炸
    《親愛的熱愛的》4月將在日本播出,誰注意劇名,楊紫看到要氣炸。(文章由有才情的女子原創,嚴禁轉載,侵權必究,全網搜索,無處藏身。)由楊紫和李現主演的甜寵劇《親愛的熱愛的》在2019年暑假著實火了一把,讓楊紫的人氣更上一層樓,成為90後女明星當中的頂流,更是讓一直默默無聞許久的李現成為眾多迷妹們心中的「現男友」,不過這部《親愛的熱愛的》也是挺奇怪的,劇中那麼多男女配角,居然一個都沒火,也就只火了男女主演李現和楊紫,真的是神奇呀。
  • 《親愛的熱愛的》日本上映,不同的是翻譯的名字,少女心爆棚!
    在暑假期間播放,又是甜寵劇,這部劇理所當然的成了去年的一匹黑馬,其實在這部劇剛播的時候,不知是因為宣傳力度還是什麼知名度並不高,在播出後,一傳十,十傳百迅速火了起來,追過幾集夠徹底停不下來,被楊紫飾演的佟年和李現飾演的韓商言徹底圈粉,這兩個人實在是太甜了,沒有情敵、沒有誤會,兩人感情路非常順利,一句甜到劇終。
  • 有一種「神翻譯」叫國產劇的海外劇名,看到這波翻譯,我先笑為敬
    有一種「神翻譯」叫國產劇的海外劇名,看到這波翻譯,我先笑為敬現在有很多的國產劇都是非常的火,不僅國內的人非常的喜歡,還火到了國外,我們都知道國產劇「出國」也會「入鄉隨俗」,會根據當地人的習慣改成相應的名字,而有些海外劇名在國人的眼中看來就是神翻譯
  • 《延禧攻略》即將在日播出 劇名是…
    據悉,日本引進《延禧攻略》,但劇名被改成了《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》,該劇將於2019年2月18日起每晚9點在日本頻道「衛星劇場」播出兩集。日本劇照網友評論說新名字《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》雖然完美概括了劇情,但是「過於中二」,在微博投票「如果是日本劇名你還會想看延禧攻略嗎」中,大多數網友都表示「不想看」。
  • 《親愛的,熱愛的》將在日本播出,看到日文翻譯名,網友:笑出腹肌
    《親愛的,熱愛的》將在日本播出,看到日文翻譯名,網友:笑出腹肌 要說去年最火的劇,那麼就非《親愛的熱愛的》莫屬了。要知道這部劇原本並不引人注意,在眾多被期待已久的熱門劇中,這部小甜劇顯得毫無競爭力。
  • 延禧攻略進軍日本!超長「中二」劇名引發網友頭腦風暴
    超長「中二」劇名引發網友頭腦風暴大家好,我是(牛十八娛樂資訊),每天為大家帶來娛樂界的最新資訊,希望大家能夠喜歡,如果大家喜歡的話,請多多支持哦。清朝宮鬥劇《延禧攻略》在國內開播時掀起全國熱潮,播放次數更是突破180億次,如今日本也買下版權,將於明年2月播出。
  • 吳倩新劇名只改一個字,大家都不能接受,泰式翻譯口味重!
    跟甜蜜的劇名一樣,這部劇的內容也是讓人甜到牙齒都快掉下來的程度,正中許多網友的口味。加上吳倩和張新成的演技也都比許多流量自然和諧,讓人看得歡樂又心癢。國內人氣高了之後,自然也增加了這部劇的輸出渠道。這不,最近媒體就公布了好幾個國家播出該劇的消息。劇迷們本來也很開心,直到看見國外的各種翻譯劇名,瞬間就開啟了吐槽出戲的模式。
  • 日版《親愛的,熱愛的》,譯名引熱議,佟年變身「灰姑娘」?
    要說去年最火的劇,那麼就非《親愛的,熱愛的》莫屬了。要知道這部劇原本並不引人注意,在眾多被期待已久的熱門劇中,這部小甜劇顯得毫無競爭力。畢竟原著並不是超級大IP,兩位主演也不是話題度很高的流量,就連劇組的宣傳都不算多。然而就是這樣一部劇,卻成為黑馬衝出重圍,創下了驚人的收視率。
  • 譚松韻《以家人之名》走出國門,看到被改後的劇名,缺少了靈魂!
    譚松韻《以家人之名》走出國門,看到被改後的劇名,缺少了靈魂!譚松韻這幾年的演藝之路發展得還是挺順風順水的。演技好,性格好低調沒有緋聞黑點。長相甜美可愛受到了不少人的喜歡。如今有消息這部劇要走出國門在日本即將播出,真心感到開心。不過,譚松韻《以家人之名》走出國門,看到被改後的劇名,缺少了靈魂!《以家人之名》這個名字給人的感覺就很溫暖。以家人的名義愛著彼此,拉近了每個人的關係。但是在日本播出改後的名字卻成了《以家族的名義》,就感覺缺少了靈魂。家族這個範圍也變得很大很空曠。大概是因為翻譯或者文化差異的原因吧。
  • 《親愛的熱愛的》將在日本播出,網友:佟年被翻譯成灰姑娘?
    李現楊紫主演的電視劇《親愛的熱愛的》四月將在日本開播!片名被譯為《GO!GO!灰姑娘的單相思》,網友不開心了:佟年是灰姑娘?她可是美女學霸小富婆啊!《親愛的,熱愛的》是由項旭晶執導,該劇是根據墨寶非寶小說《蜜汁燉魷魚》改編的,講述甜美軟萌少女佟年和不苟言笑的熱血遊戲創業者韓商言之間的故事,兩人一見鍾情,在相處的過程中逐漸喜歡並愛上對方。主演楊紫李現也因這部劇爆紅,李現甚至被稱為「現男友」。
  • 《親愛的,熱愛的》走出國門,請看日本翻譯劇本的標題
    在《親愛的,熱愛的》中沒有大量的原創粉絲,最初的宣傳也不是很給力,甚至可以說,當時男業主的人氣和人氣並不高,然而該劇播出後,李現成了一場大火,楊紫的人氣再次上升,整個劇組非常受歡迎,並在的爆款電視連續劇中成為黑馬。
  • 日版《親愛的熱愛的》將播,但弄錯佟年人設,她才不是「灰姑娘」
    點擊右上角「關注」,了解更多明星資訊日本對我國的電視劇向來都是情有獨鍾,不少在國內熱播的電視劇,都會被買走版權在當地播出,不過不出意外的話,這些國產劇都會入鄉隨俗改個名字,比如《擇天記》改頭換面成了《宿命之美少年》,而《延禧攻略》則被叫成了《
  • 《如懿傳》海外版預告,看到翻譯「劇名」字數,網友:是認真的?
    《如懿傳》海外版預告,看到翻譯「劇名」字數,網友:是認真的? 【註:本文由〖微微娛緣〗作者獨家原創作品,未經允許禁止抄襲。侵權必究!】
  • 翻譯劇名多奇葩?東宮繞口,延禧攻略俗氣,看見冰糖燉雪梨:男主太委屈
    現在我們國家有很多個比較有名的電視劇,都重新翻譯配音在外國播放的,而且在播放的時候都是會翻譯一個電視劇的名字,看一下這些海外翻譯的劇名都有多奇葩吧,《東宮》的聽起來比較繞口,《延禧攻略》的略微俗氣,到那時這都沒啥,看到最近熱播的這一部電視劇,男主也太委屈了吧?
  • 國產劇東渡日本,劇名被改得有些奇怪,有一種非主流時期的中二感
    甚至越南、泰國地區都有將我國熱播劇拿來翻拍的習慣,雖然他們呈現的服化道以及審美都差強人意。而日本就很喜歡買我們國產劇的版權來播放,但不翻拍,不過要把劇名改得很奇怪,接下來我們就來看看哪些國產劇被日本神翻譯改名,改出一股濃濃的非主流時期的中二感。楊紫和李現主演的《親愛的熱愛的》4月份將在日本播出,劇名叫《GO! GO! 灰姑娘的單相思》。
  • 《知否》在美國播出,國產劇走向世界,網友稱劇名翻譯太過直白!
    《知否》作為以中國宋朝歷史為背景的電視劇在美國播出,相當於中國古典歷史文化的向外輸出。雖然中西文化上有很大的差異,但這種由內向外輸出,對我們國產劇來說絕對是一種正向的反饋,在一定程度上可以加速中西文化的融合。
  • 《冰糖燉雪梨》劇名翻譯登熱搜,泰國版《聞屁識女人》笑翻網民
    北京26日訊,由「冰糖CP」吳倩、張新成主演的中國青春校園劇《冰糖燉雪梨》現正在浙江衛視和優酷熱播中,這部劇也發行至海外多個國家,包括俄羅斯、日本、泰國、韓國、新加坡、西班牙、美國等,昨天該劇的翻譯劇名登上微博熱搜話題,尤其泰國版譯名為《聞屁識女人》,令人笑翻。
  • 《如懿傳》在日本播出,周迅獨佔海報C位,日文譯名太寫實
    點擊右上角「關注」,了解更多明星資訊日本電視臺 WOWOW TV 5月25日中午11點起,播出由周迅、霍建華等主演的電視劇《如懿傳》。出口日本的國產好劇,讓國人們非常的自豪。5月25日在日本播出的《如懿傳》,也證實了這一點,期待這部好劇在海外收視長虹呀!外傳的國產劇在日本電視臺也是有海報的,正紅色的橫版海報非常大氣、厚重,撲面而來的歷史氣息很符合如懿傳的劇情傳達。