Draw a blank可不是在一個空白處畫,這個習語怎樣理解才對?

2020-12-14 多尼英語課堂

Draw a blank的中文意思是忘記;腦中一片空白。其英文解釋是:When trying to recall something, to be unable to think of anything at all.

這個用語的來源非常有趣,可追溯至16世紀時的伊莉莎白女王一世,當時女王發行彩券以籌集財款。人們把寫有自己名字的紙條投入一個抽獎箱,而另一個抽獎箱則是放入寫有各種獎品的紙條,當然也有代表沒中的空白紙條。抽籤時,先抽出一個名字,接著再抽出獎項。如果參加者抽中空白的紙條(draw a blank),就表示他沒有中獎。

看看老外聊天時怎麼用:

Willy:I feel so embarrassed.

我覺得好尷尬。

Jennifer:Why,Willy?What happened?

為什麼,威利?怎麼了?

Willy:Well,I was introducing Bill to one of my friends,andI completely forgot my friend's name.

我正在介紹比利給我一個朋友認識時,我卻完全忘了我朋友的名字。

Jennifer:You mean you drew a blank on his name?Yes,that is kind of embarrassing.

你是說你想不起他的名字?真的,這還挺尷尬的。

例句:

You think of Australia and you sort of draw a blank.

當你想起澳大利亞,你似乎一無所獲。

Every time I try to remember my phone number, I draw a blank.

每一次我想要記起我的電話號碼時,腦袋總是一片空白。

I can't think of the answer-I'm drawing a blank.

我想不出答案,我腦海中一片空白。

I'm sorry, I'm drawing a blank—what's your name again?

對不起,我把你的名字又改成什麼了?

I actually did know the answer to that question, I just drew a blank when the teacher called on me, OK?

我其實知道那個問題的答案,老師叫到我的時候,我只腦袋一片空白,好嗎?

除了Draw a blank還可以用這些詞:

forget忘記

blank out放空

come up empty一片空白

相關焦點

  • 「draw a blank」不是指「畫一空」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——draw a blank, 這個短語的含義不是指「畫一空」,其正確的含義是:draw a blank 未能答覆;毫無結果 He asked me for
  • 「look blank」別理解成「看空白處」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——look blank, 這個短語的含義不是指「看空白處」,其正確的含義是:look blank 茫然若失; 一臉茫然The customer service agent just looked
  • draw a blank,除了有「一無所獲」的意思,還跟記憶有關係
    #英語豐富多彩的習語#draw a blank 的字面意思是「抽空籤」,表示沒有得到答案或結果,或忘記某事或某人,可以意為「無回音,無結果,一無所獲,腦袋一片空白,忘得一乾二淨」等,寓意:to get no response from someone
  • 英語高頻詞:draw除了「畫畫」 還有哪些意思?
    說起draw,你第一反應是不是就是「畫畫」?然而draw與其他單詞搭配後,產生的習語有很多不一樣的意思!   今天為大家帶來9個與draw有關的習語,看完之後,你會更了解這個詞!   1、draw a blank   不知道答案,大腦中只有一片空白。
  • 實用英語口語:一片空白"Blank"最常用
    (blank out: to forget something, perhaps on purpose; to blot something out of memory)   我忘記你的問題了,你剛才問了什麼來著?(blank out:忘了某事)   2.
  • 與「blank」有關的短語
    Blank這個詞在英語中的應用很廣泛,可以表示試卷、屏幕等具體實物是「空白的」,也可表示發呆時大腦無意識的「空白」狀態,今天我們一起來學習一下這個詞及相關詞組在口語中的應用吧! 1. I blanked out your question. What did you say?
  • 繪畫 畫貓的20種方式(20 Ways to Draw A Cat 3)
    If you are feeling especially adventurous, you can cut out paper shapes and paste them on the blank pages.如果你喜歡冒險,你可以摳出書中的這些形狀,然後將它們粘在一些空白的紙上.
  • 地道英語口語:「腦子一片空白」英語怎麼說
    Blank這個詞在英語中的應用很廣泛,可以表示試卷、屏幕等具體實物是「空白的」,也可表示發呆時大腦無意識的「空白」狀態,今天我們一起來學習一下這個詞及相關詞組在口語中的應用吧!   1. I blanked outyour question. What did you say?
  • 這個習語怎樣理解才對?
    儘管gab的意思是囉嗦,嘮叨,但是組成gift of gab後這個習語卻是能說會道的意思了,從英文釋義中我們可以明顯體會到這個意思:The ability to talk readily, glibly, and convincingly.
  • 「腦子一片空白」英文怎麼說?
    draw a blank 腦中一片空白Every time I try to remember
  • 熟詞生義:「draw sb out」不是指「把某人畫出來」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用的表達——draw sb out, 這個短語並不是指「把某人畫出來」,其真正的含義是指:draw sb out 引導…說出,使…暢所欲言 Like all good interviewers
  • Day 274 - "頭腦一片空白"用英語怎麼說?
    關注一下,每天3分鐘學一個地道英語說法! draw a blank to be unable to remember to be unable to think of something
  • 2020 Day 357- 「腦子一片空白」英語怎麼說?
    When your mind is a blank/goes blank, you cannot remember a particular thing, or you cannot remember anything.
  • 充滿爭議的空白畫(圖)
    用平常人的眼光看,極簡主義大師羅伯特·雷曼(Robert Ryman)創作的這張正方形畫作就是一幅「空白畫」,平平淡淡,無奇可談,所以,當它被估價為1500萬至2000萬美元(約9千萬至1.2億元人民幣)時,自然就引起了大洋彼岸洶湧的驚詫和質疑:這位畫家是不是個「大忽悠」?送拍方是不是在「洗黑錢」?「空白畫」究竟是不是一件「皇帝的新裝」?抽象藝術啊,應該讓我們怎樣才能讀懂你呢?
  • give a blank check給張空白支票隨便填,不正是自由發揮的意思嗎
    give a blank check給張空白支票隨便填,不正是讓你自由發揮的意思嗎?blank是「空白」的意思,check是「支票」(有時會寫cheque)。若要給(give)人空白支票讓對方自由填寫金額,表示信任對方,引申為讓人自由發揮。
  • 2020 Day 277 - 「腦子一片空白」英語怎麼說?
    打卡領資料的,在小視頻打卡也可以哦~我們會持續努力,做好內容分享給大家🌹🌹掃碼關注視頻號:draw a blankto be unable to remember;to be unable to think of something.
  • 【draw you a picture 】可不是【給你畫一幅畫】的意思哦!
    我們熟悉的picture是照片、電影,但In the picture中的"picture」是比較抽象的「局面、狀況」,大家常用的big picture,指的是事情的大方向、整體輪廓,也就是這個概念,來看一個例句:I'm trying to learn about the other side of the picture. 我試著也了解事情的另一面。
  • Draw me a star 畫一個星星給我吧
    「請畫一個太陽給我吧」 星星說, 藝術家又畫了一個太陽, 那是一個溫暖的太陽。 「請畫一棵樹給我吧」 太陽說。 畫家畫了一棵樹, 這是一棵可愛的樹。 「請畫一個女人和一個男人給我吧」, 畫家畫了一對漂亮的夫婦。
  • 這5個食物英語習語都是外來語,有一個來自漢語!
    英語中有不少習語都跟食物相關,下面這5個習語就是這樣,而且都不是英語本土的習語,而是從其他國家的語言中借用過來的,其中有一個來自漢語!1、mind your own onions【源語言】French(法語)【源習語】 occupe-toi de tes oignons【目標習語】
  • Blank是被開除的?SKT經理接受採訪,一句話道出了Blank離隊原因
    這個賽季skt的變化可以說是非常大,幾乎大部分的隊員都選擇了離開這個隊伍,甚至包括了bang和wolf這兩個skt元老級的選手,這對於skt來說確實是一個損失,除此之外,blank和thal也離開了這個隊伍,skt留隊的選手只剩下一個faker了,對此,skt經理接受了一段採訪,是關於