滬江法語微信號: hujiangfr
編輯點評:要說起法國留學,想必大家都對教室裡烏泱泱的埋頭記筆記大軍印象深刻,期末複習可就指望自己平時的筆記了呢。還不快來看看法國達人是如何記筆記的!
La prise des notes
記筆記
Qu』est-ce que la prise de notes ? Savoir sélectionner l』essentiel des informations reçues. On sépare ce qui est essentiel dusuperflu, ce qui nécessite la hiérarchisation des informations.
何謂記筆記?懂得選擇所獲得信息的要點。我們把要點和多餘信息區分開來,這樣一來,就有必要對信息進行等級劃分。
À quoi sert de prendre des notes ?
記筆記有何用?
Les situations dans lesquelles nous sommes conduits à prendre des notes font partie de notre vie d』élève mais aussi de notre vie professionnelle.
需要記筆記的情況不僅是我們學生生活的一部分,也是職場生活的一部分。
Par conséquent, on prend des notes pour bien organiser sa vie quotidienne, pendant un cours, une conférence afin d』y travailler dans le cadre de nos devoirs, d』un projet professionnel ou de la révision d』un examen. Lors d』un entretien, pendant une réunion professionnelle pour en faire le compte-rendu, dans les documents pour préparer un exposé oral, un essai ou un rapport.
因此,我們記筆記是為了更好地安排自己的日常生活;在課堂上及會議中記筆記是為了使我們更好地完成(學校的)作業、工作項目或者考試前的複習;面試以及工作會議時記筆記,是為了回顧分析;在查閱資料文件時記筆記是為了準備口頭演講、論文或報告。
Comment prendre des notes ?
如何記筆記?
Première étape : la préparation
第一步:準備工作
Choisissez des feuilles de même format.
選擇同樣規格的紙張。
Datez et numérotez chaque feuille avant de commencer à prendre des notes dans un coin supérieur plutôt à droite pour une meilleure lisibilité des notes.
記筆記前,在每張紙的上部邊緣,最好是右上角,寫好日期並編號頁碼,以使筆記更加清晰易讀。
Faites très attentions aux références de vos notes : qui parle ? Quand ? Où ? De quoi s』agit-il ? Quel est le titre du document ? Quelles sont les notions abordées ?
特別要注意您所記筆記的參考資料:何人所講?何時?何處?所講何事?文獻題目?所涉及的觀點是什麼?
Deuxième étape : la prise de notes
第二步:記筆記
Tout d』abord soyez attentifs !
首先,要集中精力!
Ne notez pas tout ce qui est dit ou écrit.
不要記錄別人所說或所寫的一切。
Isolez les mots-clés ou les idées-clés mais surtout assurez-vous que vous avez bien compris le contenu du message.
將關鍵詞及關鍵思想提取出來,不過一定要確保您很好地把握住了信息的主要內容。
Laissez tomber les exemples et utilisez des abréviations, des signes et des symboles.
拋開事例,使用簡寫、指示及標記符號。
Une fois que vous avez choisi une abréviation ou un symbole qui vous convient, vous devez le retenir, sinon vous risquez de vous perdre après lors de la révision.
一旦您選定了一種適合您的簡寫或標記符號,您就要記住它,否則,回頭您複習的時候,便會不知其所指了。
Enfin, soignez la mise en page !
最後,注意頁面排版!
Laissez une marge ou de l』espace entre les lignes pour ajouter des idées, des mots ou des explications le cas échéant.
行與行之間注意留白,以便在必要時添加一些想法,詞彙,或解釋。
Vous pouvez même décaler les titres et les sous-titres de la gauche vers la droite selon leur niveau d』importance.
您甚至可以調整標題及副標題的位置,根據其重要性,將其從左邊挪至右邊。
用筆還是用筆記本,戳「閱讀原文」,看看哪種方法更利於記憶!