Excel的英文翻譯與字體轉換-簡體繁體

2020-12-11 琴酒知冷暖

簡體文字和繁體文字互換,是個冷門,因為中國大陸基本都使用簡體文字,但是臺灣,香港,澳門,是使用繁體文字的。

如果你的公司和這三個地方有合作,老闆交給你了,那麼你的數據報表一定要是繁體文字的,而你對繁體文字一竅不通的話,那就和難辦了,所以今天介紹一下Excel自帶的「簡繁互換」。

我們在任務欄中找到審閱欄,圈選需要轉換的數據,選擇簡轉繁。

轉換後:

如果英文單詞不知道該如何翻譯,Excel也可以幫助你解決。

我們選擇翻譯,在右側彈出的窗口就可以查找它的含義了。

它不光可以解決英語查找,還可以應用於各種語言查找。

是不是很棒呢,雖然有點冷門,但是有一天真的碰到了呢!收藏關注一下吧!

相關焦點

  • excel繁體字怎麼轉換簡體字 簡體繁體轉換教程
    excel繁體字怎麼轉換簡體字 簡體繁體轉換教程時間:2017-05-13 11:29   來源:系統天堂   責任編輯:玲玲 川北在線核心提示:原標題:excel繁體字怎麼轉換簡體字 簡體繁體轉換教程 excel繁體字怎麼轉換簡體字?Excel中有這樣的功能,把中簡體字文章轉換為繁體字,但是這個要怎麼才能實現的呢?
  • word字體轉換:如何自定義簡體繁體詞典中的詞彙
    當我們用簡體字編輯好文檔之後,按Ctrl+A鍵全選所有文字,然後點擊【審閱】-【中文簡繁轉換】-【簡轉繁】按鈕,就可以將簡體字全部轉成繁體了。Step2:打開「中文簡繁轉換」對話框,我們在「轉換方向」這欄中選擇「簡體中文轉換為繁體中文」,然後單擊「自定義詞典」按鈕。
  • excel繁體字怎麼轉換簡體字 轉換教程具體介紹
    excel繁體字怎麼轉換簡體字 轉換教程具體介紹時間:2017-05-04 19:35   來源:系統天堂   責任編輯:玲玲 川北在線核心提示:原標題:excel繁體字怎麼轉換簡體字 轉換教程具體介紹 excel繁體字怎麼轉換簡體字?
  • Word繁體簡體怎麼相互轉換
    下面介紹Word繁體簡體怎麼相互轉換。(本篇圖文底部可查看步驟操作視頻)Word繁體簡體相互轉換Word文檔功能強大,可以直接進行繁體簡體的相互轉換,還可以自定義詞典,一起來操作試試吧。第一步,選中要進行轉換的文本內容。
  • 天下第一的《塞爾達》中文來了 簡體還是繁體?
    這次發布的中文補丁分為繁體和簡體兩種,於是,慣例的「繁簡翻譯之爭」毫無懸念的再一次上演。直觀地來說,簡體是要比繁體更方便閱讀的。雖然大家都看得懂繁體字,但常年的閱讀習慣還是更傾向於簡體,字體上繁體也比簡體更粗。而大家最為關心的翻譯質量問題,見仁見智,大家可以自行對比,來選擇自己想要的版本。
  • 天下第一的《塞爾達》中文來了 選擇簡體還是繁體?_遊俠網 Ali213...
    這次發布的中文補丁分為繁體和簡體兩種,於是,慣例的「繁簡翻譯之爭」毫無懸念的再一次上演。  直觀地來說,簡體是要比繁體更方便閱讀的。雖然大家都看得懂繁體字,但常年的閱讀習慣還是更傾向於簡體,字體上繁體也比簡體更粗。而大家最為關心的翻譯質量問題,見仁見智,大家可以自行對比,來選擇自己想要的版本。
  • 看門狗2簡體怎麼切換繁體 看門狗2中文簡繁體轉換方法
    導 讀 看門狗2簡體怎麼切換繁體?
  • 怎麼翻譯pdf?pdf轉換軟體可以翻譯pdf格式文件嗎?
    怎麼翻譯pdf?有時候,面對一些外國人士,我們需要把pdf格式文件中文版翻譯成為對應的外文版。為了實現這個操作,很多小夥伴會選擇使用迅捷PDF轉換器。這款軟體可以把pdf簡體中文翻譯成繁體中文、英文等,大家可以繼續往下尋找答案。
  • 繁體字還分香港繁體和臺灣繁體?網友:這麼麻煩為何不用簡體
    繁體字還分香港繁體和臺灣繁體?網友:這麼麻煩為何不用簡體   文字是一個文明最根本的存在,從古代倉頡造字,到現在的中文簡體,漢字在經歷千百年的發展後,在形態上面逐漸的趨於穩定,不再發生大範圍的變化。
  • 單氏文化:家譜中簡體與繁體的處理方案!
    老家譜均為繁體,如在錄入時直接改為簡體,需要在制定家譜編纂規則的初期就應該確定,並在「凡例」中明確。否則,在沒有明確採用「簡體」,還是「繁體」時,錄入人員只能依據原家譜「就凡就簡」錄入。有人認為,簡繁轉換是一個簡單的技術問題,一鍵就可以轉換過來,那就大錯特錯了!因為一些文字在轉換過程中,不可避免的會出現錯誤。
  • 中文教材要繁體還是簡體?
    中文教材根據地域的不同有繁體還有簡體,只要適合學生容易接受就可以進行教學。這三地出版的教材,題主所說的簡繁體同時使用的情況普遍出現在美國本土教材當中。首先來介紹一下美國出版的中文教材的情況。美國出版的漢語教材與國內教材相比,有些不同特點,主要體現在以下幾個方面。來自臺灣的漢語教師所編寫的教材中,會有繁體、簡體兩個版本,而且除使用注音符號外,也使用漢語拼音。具體的做法是:同一本教材,出一本簡體,另出一本繁體。
  • 一些常用的實用網站,字體轉換
    2.Instagram Fonts Generator —— 可以讓文字展示別具一格網址:https://igfonts.io/這是一個特殊字體轉換的網站,不需要連外網也可,讓你的朋友圈發文與眾不同!使用方法很簡單:在輸入框輸入你的句子,然後它就自動轉換字體,見下圖:相信這麼別具一格的字體,能讓你成為朋友圈裡最亮的崽!
  • 本地化中的漢語:簡體中文&繁體中文
    2.香港、澳門地區(zh-hk, zh-mo)    港澳使用的繁體中文(Traditional Chinese)是同一種繁體,一般稱為「港繁」。臺灣地區(zh-tw)    在臺灣,繁體中文也叫「正體字」,一般稱為「臺繁」。
  • PPT中簡體字轉繁體字的技巧
    圖一圖二如大家所看到的圖一上的字體是簡體字,圖二上的字體則是繁體字。那有人說了,這麼簡單的事情還用你來說麼,只要把簡體字體的換成繁體字體就可以了呀。是的,就是只要把簡體字體的換成一種在繁體字體就可以了。但是咱們是不是要在字體庫裡找這種繁體字呢?如果剛好字體庫裡沒有這種繁體字呢?那問題來了,咱們要怎麼樣轉換才能省時又省力呢?在這告訴大家一個小技巧。
  • OpenCC簡體繁體互轉
    昨天使用Mysql自定義函數批量簡體繁體互轉,郭同學看見後給我建議使用OpenCC簡體繁體互轉,今天去研究了下如何使用。
  • 【教程】攻克方正漢儀等偽繁體字庫合併問題,繁轉簡編碼的思路妙用(結尾有字體預告)
    我們不難知道,方正和漢儀等字體公司,喜歡在出字體的時候,出一個簡體又出一個繁體。比如漢儀全唐詩字體,百度搜一下很容易找到。簡體版本7000多個字,繁體版本也是7000多字,編碼是一模一樣的。差別在於,我用輸入法打同一個,顯示出來的是簡體還是繁體。
  • 用簡體輸入法打出繁體字 Traditionalize插件
    使用說明: Traditionalize - 用簡體輸入法打出繁體字 前言: * 本插件適用於在臺服進行遊戲。 * 本插件的主要目的是為解決簡體客戶端玩臺服時輸入法需要頻繁切換的問題。
  • SQL Server資料庫簡體繁體數據混用的問題
    這篇論壇文章著重介紹了SQL Server資料庫簡體繁體數據混用的問題,詳細內容請參考下文: 我現在要說的是一個在簡體繁體數據混用的時候很容易發生的問題,但是這個問題也很容易被大家忽略。具體來說,這個問題會在所有採用不同排序規則的數據實例間關聯數據的時候發生。
  • 繁簡轉換?So Easy ! 丨語言學午餐
    確實如此,這些詞語都是臺灣的叫法,所以乍看之下,不明所以,但細想一下,又似乎能明白詞語所指。臺灣本來就使用繁體字,用詞上還有差異,流暢交流還真有點小問題。那麼有沒有什麼辦法可以讓簡繁轉換變得簡單呢?小編首先想到了大家最常用的Microsoft Word,軟體自帶簡繁轉換功能。小編先粗略的試了幾個詞語,發現其功能還是很強大的,繁簡轉換正確率很可觀,前文提到的幾個詞語都可以成功的繁簡轉換。
  • excel表格輕鬆搞定!
    在工作中,有時候會遇到把阿拉伯數字轉轉換為中文簡體,中文繁體,如果數據很多,而且一時找不到轉換的軟體,試試電腦上的excel吧,一個函數即可搞定。方法一:單元格格式。如下圖所示,按ctrl+1打開設置單元格格式對話框,選擇特殊中的中文小寫數字和中文大寫數字即可把阿拉伯數字轉化為中文簡體字符和中文繁體字符。但是請注意編輯欄,轉化完之後單元格裡的內容實質還是阿拉伯數字,只是顯示效果為中文小寫或者大寫。這種轉換結果是不能把轉換後的文字複製到word表格、微信聊天窗口等。如果想要把單元格裡的「實質」內容也變成中文大小寫,就需要用到函數了。