來源:www.18183.com作者:千島時間:2017-09-20 分享到:
目前沒有漢化版本,即使如此,這款遊戲在國內依舊有超高的人氣,很多學生黨都是其原版遊戲的終極粉絲,為之狂熱。
《80天環遊世界》的英文原名是《80 Days》,2014年上架IOS平臺,被《時代》周刊評選為2014年度十大手遊名,隨後被評選為App Store年度最佳遊戲、紐約客年度最佳視頻遊戲、IGN年度最佳iOS遊戲……自此火遍全球(咳咳……),並於2014年12月16日登陸安卓平臺,目前在Google Play的售價為34.9港幣,折合人民幣29.48元。
這款遊戲目前沒有漢化版本,原因是其遊戲文本資料高達50萬字,這是什麼概念呢?四大名著之一的《西遊記》原著共計83萬字,而神話巨著《封神演義》也就60.8萬字,漢化這款遊戲相當於需要翻譯三分之二卷的《西遊記》呢……而且由於是環遊世界題材會涉及到很多的術語和俚語。
然而即使沒有漢化版本,這款遊戲在國內依舊有超高的人氣,很多學生黨都是其原版遊戲的終極粉絲,為之狂熱。小編接下來就從遊戲選題、遊戲模式、遊戲劇情以及畫面風格等四個方面全面解析一下,這款AVG文字冒險遊戲到底有多牛逼。
一、遊戲選題
遊戲在選題上,把科幻的空想歷史,壯闊的冒險圖卷、意外的個人成長很巧妙地融入了遊戲旅途之中,由於脫胎於儒勒·凡爾納的經典科幻小說《八十天環遊世界》,使得本身的世界觀顯得異常的龐大,包攬眾多的歷史、地理知識,展現了世界各地的奇風異俗,覆蓋了種族、性別歧視、19世紀殖民主義、戰爭與政治等敏感話題。
二、遊戲模式
《80 Days》主打也是其成功的關鍵便是「交互式冒險」遊戲模式,這種遊戲模式最近在主機比較代表的作品是《巫師3》,要解釋這種模式是啥意思,大概就是「你想幹嘛幹嘛你做的選擇會影響之後所有的遊戲劇情」,這類型的遊戲結局都挺多的。要知道在當年,在眾多的移動遊戲中這種設計確實挺少的,每多一個支線的劇情,又會是大量的文本設計……當初在退出安卓版本的時候,工作室還設計了一條通往北極的路線供玩家自由選擇,這樣一個決定又是三萬字的文本……
遊戲的不確定性和高度自由讓玩家可以隨時欣喜地面對每天的挑戰,沉浸在冒險的世界裡面不能自拔,並且也能夠讓玩家體會到自己作為這個龐大世界觀裡的一小份,世界在轉動,不是圍著自己轉,你的每一次選擇,可能重要可能也不重要,你也有可能會錯過很多重要的事情。
三、遊戲劇情
圍繞有著宏大世界觀的原著改編,邀請了知名作者Meg Jayanth增加劇情資料,有著高達50萬字的文本資料,超過一萬個支線選擇的龐大系統,使得這款遊戲的劇情不言而喻是特別飽滿的。在遊戲中玩家們扮演Jean Passepartout從倫敦出發,需要經歷各種考驗,在80天內環遊地球一圈。
在遊戲中並不是一切都是順風順水的,玩家會因為錯誤的選擇遭遇各種危險,置之死地而後生,玩家的每一次通關都能集成為一個精彩的故事。從長遠來看,《80天環遊世界》劇情框架的意義在於「聚合」各種不同故事,能夠讓玩家身臨其境體驗各國樣貌和文化的同時深度感受遊戲的魔力,旅途比目標更讓人難忘。
四、畫面風格
這款遊戲主打的是蒸汽朋克式復古風格,本身有相當大的吸引力,加上用心的畫面細節設計、乾淨利索的剪影特效,在手遊平臺裡面,幾乎找不到與之相抗衡的同類型遊戲。
我最喜歡的是畫面的精緻與過場動畫切換得恰到好處,算是強迫症的福音。在遙遠(感覺很遠了)的2014年,憑藉眾多優勢擊敗了遊戲巨頭暴雪的卡牌大作《爐石傳說》與紅了一整年幾乎可謂改寫遊戲史的《紀念碑谷》多得年度最佳,個人認為畫面風格加了很多分。
總結
總體來說這款遊戲被外媒封神不是沒有道理的,國內很多玩家大多數都聽說了這個IP的電影版,但是知曉原著和手遊的少之又少,原因就不好說了……可能國內的遊戲氛圍還不具備全球化的條件吧。
18183手遊網發布此文僅為傳遞信息,不代表18183認同其觀點或證實其描述。