當朋友發生什麼好事的時候,作為朋友的你,送上一句恭喜是合情合理的事。如果你身在國外,想要用英文祝賀他人完成某件了不起的事,除了 Congratulations 之外,你還會其他說法嗎?今天就來教你額外 8 種說「恭喜」的方式!
恭賀、稱讚的用法
1. Congrats!
Congrats 其實就是 Congratulations。更簡單的說法,也可以說 congrats 是 congratulations 的縮寫(abbreviation)。相較之下,Congrats 更口語,Congratulations 更正式一些。
You won another championship again?Congrats!
你又得冠軍了嗎?恭喜!
2. Kudos.
kudos 本身是希臘文,代表欽佩某人、覺得對方很厲害的意思,除了 Kudos 之外,也可以說 Kudos to sb,多半是在為對方努力而得到回報的事開心。
She was elected the next chairperson of the student council. Kudos to her!
她被選為下一任學生會會長,恭喜她!
3. Respect!
Respect 的意思也是欽佩、覺得對方很厲害,但和 Kudos 還是略有差別。Kudos 比較像是「全世界都知道你很棒」,Respect 則是「我個人覺得你超讚的」,後者比較個人一些。
A: I'm going on a working holiday in New Zealand alone this summer vacation!
這個暑假我要一個人去紐西蘭打工度假!
B: Awesome. Respect!
厲害,給你尊敬!
4. You rock/You rule!
You rock 和 You rule 意思一樣,都是你的朋友可能做了一件很厲害的事情,而你深深以他為榮,就可以說 You rock 或 You rule。
A: I finished the project within a night.
我在一個晚上內完成整個專案計劃。
B: You rock!
你太厲害了!
5. Well done
Well done 相較於上面幾個,是沒那麼口語的說法,我們多半用於稱讚他人工作、任務做得很好,是一個簡短但非常有力的用法。
A: My presentation is done.
我簡報做完了。
B: Well done.
太好了!
6. Excellent job.
Excellent job 和 Well done 一樣是比較正式的用法,兩者的差異你可以理解為:Excellent job 是比 Well done 做得更好的時候使用。
A: I lowered the cost for the company.
我為公司降低成本。
B: Excellent job!
做得好!
嘲諷、挖苦的用法
7. Nice one./Good one.
Nice one 和Good one 都是在說「做得好」,但用法上有一點不一樣,不管完成的事情大或小,都可以用Nice one;如果是很了不起的事情,就不適合用Good one, Good one 只能用於比較小的事情。
A: Henry finally proposed!
Henry 終於求婚了!
B: Nice one!
太好了!
另外,Nice one 和 Good one 都很適合作為嘲諷、反諷的用法。
A: Oh my!I lost my wallet.
天啊,我把錢包給弄丟了!
B: Hahaha…Good one.
「哈哈……你還真行啊。」
8. Way to go
Way to go 的情形和前面的 Nice one 有點像,一樣可以是稱讚、恭賀他人的意思。
I heard that you got your dream job. Way to go!
我聽說你拿到你的夢想工作了,恭喜你!
但用在特定時候,也可以是挖苦、嘲諷的含義。
You totally screwed it up. Way to go.
你完全把事情搞砸了,真是好極了。
以上 8 種用於恭賀他人的說法,有口語的、正式的、拿來挖苦他人的,你還記得幾個呢?