「practical joke」別理解成「實用的笑話」

2020-12-09 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——pratical joke, 這個短語的含義不是指「實用的笑話」,其正確的含義是:

practical joke 惡作劇

She glued her boss's cup and saucer together as a practical joke.

她搞惡作劇,把老闆的茶杯和託碟粘在一起。

He nailed my chair to the floor as a practical joke.

他搞惡作劇,把我的椅子釘到地板上了。

We hid a rubber snake in the fridge as a practical joke so that it would scare Mom or Dad when they went in for something to eat.

我們做惡作劇,把塑料蛇放在冰箱裡,這樣當媽媽或爸爸打開冰箱伸手拿東西的時候,可以嚇到他們。

They put a frog in his bed as a practical joke.

他們惡作劇,把一隻青蛙放到他的床上。

I played a practical joke at Bill's birthday party and we all had a god laugh at Bill's expense.

在比爾的生日宴會上,我給比爾搞了一個惡作劇,大家捧腹大笑。

相關焦點

  • Practical joke: 惡作劇
    英語中關於"開玩笑"的表達舉不勝舉,可信手拈來的一個詞就是 "joke",如 "play a joke on sb",即"開某人的玩笑"或 "搞惡作劇"。 但如若看到 "play a practical joke on sb", 你一定會感到奇怪,什麼叫 "開實用的玩笑"呢?
  • 英語常用表達:惡作劇Practical joke
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語常用表達:惡作劇Practical joke 2007-11-28 22:04 來源:中國日報網站 作者:
  • 為什么女性理解笑話慢半拍?
    When a joke does hit the right note, however, they derive more pleasure from it.   如果你給一位女士講了個笑話,但得到的只是一個茫然的眼神,可別失望得太早。   她只是需要時間來領會。   但如果你所說的笑話最終能博她一笑,那麼還是值得一等的。   科研人員發現,儘管女性領會笑話比男性慢半拍,但一旦她們「恍然大悟」,會比男性更享受其中的樂趣。
  • Joke是笑話,butt是屁股,但「butt of a joke」可不是「笑屁」啊
    你可以直接說成the butt of the joke,butt表示屁股,此處表示笑柄。(囧)注意,Joke是笑話,butt是屁股,但「butt of a joke」可不是「笑屁」啊!The butt of a joke means the object of the joke, 也就是笑話的對象。我們看一下下面的英語例句吧。
  • 「standing joke」別理解成「站著開玩笑」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——standing joke, 這個短語的含義不是指「站著開玩笑」,其正確的含義是:standing joke 長期的笑柄;(尤指惡意的)經常拿來取笑的事
  • 菜鳥不是new bird,黃色笑話也不是yellow joke
    這時候,「新手」翻譯成「new hand」或是"new bird"都是錯誤的,而應該翻譯為「green hand」 千萬不要理解為「綠手」,green在這裡是指年輕、缺少經驗的新人。 黃色笑話不yellow!
  • 黃色笑話不是yellow joke,正確表達是
    千萬別說成I am clear(╳)這是典型的中式英文表達「清楚了」可以說:①It's clear.這很清楚了。千萬別說成:give you(╳)「give you」用於後面跟著具體的東西比如說:I can give you some details(我可以給你一些具體細節)它一般是不會單獨使用正確表達:Here you are或Here you go(√)
  • 「冷笑話」可不是「cold joke」哦,不然真冷了!那是啥joke呢?
    馬上我們來說說各種關於joke的表達。1)「開玩笑」用英語怎麼說?「開玩笑」最簡單的表達方式就叫做tell a joke,或者是crack a joke.Tell a joke比較好理解,就表示說一個笑話;那crack a joke,其實就是開玩笑。
  • 圈內人才懂的幽默 in-joke
    朋友聚會的時候,有人說了個笑話,可只有幾個人相視而笑,其他人都面面相覷,不知所以然。這種情況大都是因為那個笑話跟他們幾個人都知道的某件事有關,所以只有他們才能明白其中的可笑之處。這種笑話就叫做in-joke。
  • 原來並不是「yellow joke」
    有人說「內涵段子」不應該是「yellow joke」嗎?其實並非如此,下面小編就介紹幾種「內涵段子」的表達。1、blue joke剛剛說「黃色笑話」不是「yellow joke」,那你知道「blue joke」又是表達什麼嗎?可能有人會猜測,難道是「藍色笑話」?
  • 歪果仁說「a blue joke」是什麼意思?藍色的笑話?真正的意思有點汙...
    ※※ blue 在英語中常用來表達憂鬱的、沮喪的情緒 要表達那種黃色的笑話可不是「 yellow joke」哦,正正相反,這種「憂鬱」的顏色才是表達那種有點汙的笑話。▲ a blue joke下流的笑話☆ He would either crack a blue joke or talk about other people marriages. 他特別無聊,不是講下流笑話,就是談論別人的婚姻。
  • 英語趣表達 ▏standing joke
    standing joke名詞:長期的笑柄、(含惡意)經常拿來取笑的事。例句1:My mistake became a standing joke for the rest of the week.我的失誤在後來的一周裡,演變成了一個長期存在的笑柄。
  • 英語學習Vlog22-Meituan joke,機場行長
    《英語學習Vlog22-Meituan joke,機場行長》【編者寄語】您好,我是機場行長!這是我的英語學習Vlog22-Meituan joke,謝謝您關注我。這是我的人生故事,這個故事叫做「美團笑話」。
  • 「wear thin」別理解成「穿得很薄」,會鬧笑話!
    wear thin(因出現太多而)失去吸引力(或趣味),不再有效 Tony, the joke is beginning to wear thin now - it's time to stop. 託尼,那個笑話現在已經變得不那麼好笑了——別再講了。
  • 記住:"黃色笑話"不是" yellow joke"(超全趣味俚語合集)
    黃色笑話"不是" yellow joke",而是「blue joke」哦,英語裡面還有哪些有趣的表達?black sheep  害群之馬black eye 醜事black Friday  黑色星期五(不幸或倒黴的一天)blue Monday  藍色星期一(鬱悶/憂傷的一天)blue collar workers  藍領工人blue blood 名門出身、高貴血統blue funk  極端的恐懼blue joke
  • 「on you bike」別理解成「在你的自行車上」
    What a bad joke! No puns allowed here! On your bike! 多麼糟糕的笑話!這裡不允許有雙關語!走開! That was a ridiculous remark. On your bike! 這是一個荒唐的評論,走開! "Can you lend me some money?
  • 「笑話」用英語說的三種方式了解一下!
    笑話用英語怎麼說:Joke釋義:笑話;荒唐可笑的人;笑料;笑柄;說笑話;開玩笑;鬧著玩;說著玩音標:英 [dk] 美 [dok]Jest釋義:笑話a joke about shooting rabbits, but decided against it.
  • 「講笑話」英語怎麼說?
    joke,笑話;玩笑;荒唐可笑的人(或事物、局面);笑料;笑柄,說笑話;開玩笑;鬧著玩;說著玩。It is no joke.這可不是開玩笑的事。Don't joke about his eyes.不要拿他的眼睛開玩笑。What are you gonna do now?你現在要幹嗎?I'm gonna tell a joke.
  • 英語語法:joke和officer的用法
    例如:joke — jokes笑話My jokes set the whole table laughing.我說的笑話使全桌人大笑起來。結構分析:My jokes是主語,set是謂語,the whole table是賓語,laughing是-ing式詞,作賓語補語。
  • 「I'll bite」別理解成「我會咬一口」
    John: Did you hear the joke about the used car salesman? 你聽過關於二手車銷售員的笑話嗎?Jane: No, I'll bite. 沒有,我正想知道呢。