英語裡那些倍數怎麼表達?數學不好居然英語也捉急

2020-12-11 新東方網

  學英語要從數學抓起,這是沒錯的!不如我們一起來補補數學課,看看英語裡那些倍數表達究竟在說些什麼。

  測一測

  首先,看看以下三句話,請準確而自信地告訴雙語君,這三句話表達的是一個意思嗎?

  a. A is 3 times as great as B.

  b. A is 3 times greater than B.

  c. A is 3 times the size of B.

  句子b是不是特別有迷惑性?A到底是B的3倍還是4倍呢?

  但實際上,這三句都是一個意思,即A=3×B(A是B的三倍)。

  下面我就來詳細說一說倍數的表達方式。

  1 A是B的N倍

  表示A是B的N倍(即A比B大N-1倍)時,有以下三種基本表達:

  ❶ A is N times as large/long (形容詞/副詞原形) as B.

  例:Asia is four times as large as Europe.

  亞洲是歐洲的四倍大。

  ❷ A is N times larger/longer(形容詞/副詞比較級)than B.

  例:Asia is four times larger than Europe.

  亞洲是歐洲的四倍大。

  儘管字面上來看是亞洲比歐洲大四倍,但是使用times的時候,實際上表示的是單純倍增的關係,故而,理解為」亞洲是歐洲的四倍大。"

  ❸ A is N times the size/length (形容詞/副詞的名詞形式) of B.

  例:Asia is four times the size of Europe.

  亞洲是歐洲大小的四倍。

  ❹ A is xxx% larger than B

  例:Asia is 300% larger than Europe.

  亞洲比歐洲大3倍。

  最tricky的部分來了。我們要講講percent和times的區別。

  如果你使用"times"表達一個倍數,那麼它所意味的就是簡單倍增的關係。

  即,不管是n times larger 還是n times as large as,是多少times就是幾倍。

  但如果你說A is 100% larger than B(A比B大100%),這就等於說A=2×B(A是B 的兩倍)。

  所以,

  如果A is 300% larger than B,那麼就等於說,A=4×B;如果A is 3 times larger than B,那麼就等於說,A=3×B。

  2 by 和 to 的用法

  by和to在英文中經常和數詞連接,表示數量關係的增加。

  ❶ 動詞 + by + 倍數/百分數/數詞用「by+倍數」表示增加了的倍數,N times之前加上by表示增加了N倍,即是原來的N+1倍。

  例: The production of grain has been increased by four times this year.

  今年糧食產量增加了四倍。即,原產量x5.

  ❷ 動詞+ to + 數詞用「to+數詞」表示增加到某個具體的數字。

  例:Last year profits rose to $201 million.

  去年利潤增長到2億零100萬美元。

  3 by a factor of

  詞組by a factor of 在《朗文雙解》中的解釋為:

  "if something increases or decreases by a factor of N, it increases or decreases by N times." 簡單說,就是將一個數字乘以N或除以N。

  ❶ Increase/grow...by a factor of N times 增加到N倍,或者增加了N-1倍

  例: The output of diesel oil for farm use has been increased by a factor of 4 times these years.

  這些年來,用於農業生產的柴油產量增至四倍 / 增加了三倍,即,原產量x4。

  ❷ Decrease/fall...by a factor of N times 減少到1/N,或者減少了(N-1)/N。

  例: The production has decreased by a factor of three times as against 1977.

  總產量減少到1977年的三分之一/ 減少了三分之二。

  注意:

  increase by N times 表示是原來的N+1倍,增加了N倍。 increase by a factor of N times 表示是原來的N倍,增加了N-1倍。

  4 fold 和 percent

  ❶ N-fold increase N-fold increase表示增加了N-1倍,即 two-fold increase 表示增加了一倍(增加到原來的兩倍),即是原來的N倍。

  例:Those men who never smoked fared even worse, with a two-fold increase in risk.

  那些從不吸菸的男性進展更糟糕,風險增加了一倍。

  ❷ N00% increase

  100 percent increase表示增加了1倍,是原來的兩倍。N00 percent increase表示是原來的N+1倍。

  例:If 9500 is increased by 200% then the increase is 9500 x 200/100 = 19000. However, this amount is only the increase, the full value is 9500 + 19000 = 28500.

  如果說9500增加了200%,那麼增加的數量就是9500x200%=19000,但是這只是增加的數量而已,增加後的總和應當是9500+19000=28500。

  5 double, treble, quadruple

  增加至多少倍,還可以用更簡潔的動詞來表達,比如:

  double 增加至2倍

  treble/triple 增加至3倍

  quadruple ['kwɔdrupl] 增加至4倍,或翻兩番

  double: The number of managers must double to 100 within 3 years.

  3年之內管理人員的數量要翻倍,達到100名。

  treble: The mine reportedly had an accident rate treble the national average.

  據報導,那個礦的事故發生率是全國平均水平的三倍。

  quadruple: China seeks to quadruple its income in twenty years.

  中國力求在20年內將其收入翻兩番。

  好了!看完上面這些,小夥伴們是不是已經繞暈了呢?為了方便記憶,讓我們總結一下吧:

  是原來的N倍:

  N-fold increase

  increase by a factor of N times

  A is N times larger than B.

  A is N times the size of B.

  A is N times as large as B.

  是原來的N+1倍:

  N00% increase

  increase by N times

  發現沒有?只要記住兩個特例,其他表述都是說幾倍就是幾倍呢。

相關焦點

  • 增至N倍和增長N倍到底咋分清,數學不好居然英語也捉急
    雙語君最近感悟人生,發現數學成為了我前進道路上的巨石,英語的倍數表達傻傻分不清啊求破……   看來,學英語要從數學抓起,這是沒錯的!   不如我們一起來補補數學課,看看英語裡那些倍數表達究竟在說些什麼。
  • 增至N倍和增長N倍到底咋分清,數學不好居然英語也捉急
    雙語君最近感悟人生,發現數學成為了我前進道路上的巨石,英語的倍數表達傻傻分不清啊求破……看來,學英語要從數學抓起,這是沒錯的!不如我們一起來補補數學課,看看英語裡那些倍數表達究竟在說些什麼。下面我就來詳細說一說倍數的表達方式。1 A是B的N倍表示A是B的N倍(即A比B大N-1倍)時,有以下三種基本表達:❶ A is N times as large/long (形容詞/副詞原形) as B.例:Asia is four times as large as Europe. 亞洲是歐洲的四倍大。
  • 英語常用表達:英語倍數
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語常用表達:英語倍數 2005-10-14 09:48 來源:中青網 作者:
  • 【英語教學】:英語裡的倍數怎麼說?
    英語裡的倍數怎麼說?考考你1.A is 3 times as fat as B.2.A is 3 times fatter than B.3.A is 3 times the size of B.請問,三種情況下A和B的體型關係分別是多少?A是B的3倍?4倍?2倍?
  • 英語語法:倍數表達法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文英語語法:倍數表達法 2012-12-27 10:37 來源:英美者 作者:
  • 英語倍數表達法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文英語倍數表達法 2012-11-13 21:26 來源:中國英語網 作者:
  • 語法|英語倍數表達法詳解
    倍數表達法是歷屆高考的熱點。當我們要表達甲是乙的幾倍時,通常可使用以下句型:1. 倍數+as+形容詞或副詞的原級+as+其它。這種結構又常演變成下列兩類:①倍數+as+many+可數名詞複數+as;②倍數+as+much+不可數名詞+as。
  • 倍數、約數、編號的英語表達
    1.倍數的表達方法表示「兩倍」時用twice,表示「三倍」及「三倍以上」的倍數用「基數詞+times」eg. At 56 he’s twice her age.2.約數表達法①表示「多於」用more than 或over.The street is more than /over 500 meters long.這條街有500米長。
  • 乾貨|英語倍數表達法最全合集!
    倍數表達法是許多人頭疼的內容,容易混淆,還經常用錯。百弗君為大家搜集了倍數表達法的合集,快快收起來吧! 英語倍數表達法詳解 當我們要表達甲是乙的幾倍時,通常可使用以下句型:1. 倍數+as+形容詞或副詞的原級+as+其它。
  • 「英語知識拾零」英語倍數的表達方法
    英語中倍數如何來表達?學生們非常容易混淆,今天我們來總結一下。英語中倍數的表達方式有四種:1、A +謂語+倍數+ as + adj + as B.2、A +謂語+倍數-1+ adj 比較級 than B. (關鍵點:用than倍數減1)3、A +謂語+倍數 +the +名詞+ of B(名詞): B為名詞時。
  • 那些你必須知道的數學英語名詞,全部在這裡!
    我們來做一個小調查這些都是基礎知識哦下面看在英語裡怎麼表達:自然數    natural number正數      positive number  負數      negative number奇數      odd integer, odd number  偶數      even integer, even
  • 英語裡那些似是而非的表達
    但如果你覺得英語原來這麼簡單,簡直是a piece of cake(什麼意思大家不知道也能才出來吧?)的話,well, think again! 好啦,估計大家接下來也能知道我要幹什麼啦。是的,今天給大家說一些讓你看似懂,但其實卻不知道什麼意思的英文表達。「什麼?幽默我?是不是讓別人逗逗我的意思啊?」很遺憾,同學。你猜錯了。
  • 中考英語中常考點-關於倍數的表達方法
    關於倍數的表達方法在中考英語中高頻出現,現將英語中倍數的表達方式總結一下,供考生們參考。(1) A+be+倍數+as+原級+as+BThis apple is 2 times as big as that one.這個蘋果是那個蘋果的2倍大.
  • 英語知識乾貨分享:倍數的表達你還記得嗎?
    親愛的同學們,歡迎來到Hi說英語課堂,英語中倍數的表達你還記得嗎?今天我們一起來學習一下:1.A+ 倍數+ as +形容詞/副詞(原級)+as +B;eg: This airplane is three times as big as that one.這架飛機是那架飛機的三倍大。
  • 英語中倍數表達方式總結
    英語中倍數表達方式總結 2011-03-19 19:10 來源:中學生學習庫 作者:
  • 英語學習,倍數的表達方式,簡單易懂!
    英語學習中,許多初中生高中生甚至大學生研究生往往感到很困惑,其實學習倍數的表達方式是有技巧的,同時應該提高記憶量。下面我講淺顯易懂的把知識點介紹給大家,希望對大家有所幫助。倍數倍數的表達方式,1.倍數+ as + 原級 + asShe has read twice as many books as I do.
  • 11種倍數的英語表達法,高考高頻考點!
    倍數表達法是高中英語的高頻考點,也是難點。今天,小編總結了高中英語中涉及到的11個表達倍數的句型,尤其是前三個基本句型,一定要記下來。  一. 表達倍數的3個基本句型  1.「A be動詞/謂語動詞 倍數 as 形容詞/副詞原級 as B」,表示「A正好是B的多少倍」。
  • 2021年中考英語知識點:倍數的表達方法
    中考網整理了關於2021年中考英語知識點:倍數的表達方法,希望對同學們有所幫助,僅供參考。   倍數的表達方法   1) 倍數(或分數)+ the size(length, amount)意為「……是……的幾倍」。
  • 論文裡的倍數關係怎麼表達?【進階篇 · 比較 · 倍數關係】
    英文裡表達倍數關係,大家都熟悉「數字+times」,但跟在後面的表達往往會拿不準。這句話我們可以用三種方式表達——需要說明的是,as…as這種表述中,第一個as是副詞,用來表達「相同的程度或數量」,相當於中文裡的「那麼」;第二個as則是連詞,用來表達「相似物之間的比較」,相當於中文的「像,如同」。
  • 用英語比較數字的大小與倍數的三種方式
    用英語比較數字大小和倍數關係,對不少人來說是一個難題。我在翻譯工作中,曾發現某些客戶在商業報告裡也有寫錯的。