那些在學校的時候英語成績就很差勁,或者說是不理想的同學,大部分人在之後的工作和生活裡面都會對英語持厭惡的態度。他們會覺得學英語是一件很無聊的事情!
但是我們這些熱愛學習的帥哥美女們可不能與他們「同流合汙」喲,我們認真學習過英語的朋友都知道,其實英語有趣得很呢!
我們就拿Dead來說吧。我們知道Dead是Die的過去分詞,它有「去世」的意思,表示人在過去已經是離開了的狀態。
但是我們知道它還有「呆板、無聊」的意思嗎?
關於「無聊」的英語單詞,我們有95%的人都會首先想到" boring",但是學習英語,並且真正運用到實際生活當中之時,我們就會發現,boring是無法滿足要求的。
就如我們我們無法滿足於美食,無法忍受每天吃同種食物一樣。
所以,我們要怎麼運用「Dead」呢?我們先來看看這幾個句子:
This place is dead.
The city center's quite lively during the day, but it's totally dead at night.
看了這兩個句子,你有沒有領悟出Dead的含義呢?
沒錯喲!Dead就是表示「死氣沉沉、冷冷清清」的意思。如果你看到上面的第一個例句印象還不夠深刻的話,看到第二個例句你就要把Dead給完全地記下來了哦!
因為在第二句中,我們還學習到了"Lively"表示"活躍的",它是Dead的反義詞哦~我們再來看下面這個對方,加深對dead和live的印象:
-This place is a little dead.這個地方有點悶呀。
-It will be liven up in a minute. Trust me.
這一會兒就會被活躍起來的。相信我吧。
所以,形容某個地方顯得死氣沉沉、冷冷清清我們就可以用「Dead」來表示。
但是,如果我們想要說某個人顯得死氣沉沉的、很無聊的,或者是某件事情很無聊,那我們應該要如何表示呢?
我們知道,形容一個人很無聊肯定不能用dead啦!我們倒是可以用Boring,可是Boring又不夠精確怎麼辦?
所以,小編最後給大家補充幾個關於「無聊」的例句,方便大家參考:
1. Dour 冷峻的;不苟言笑的
She seems a little dour.她看起來死氣沉沉的。
2. Dreary 沉悶乏味的;單調的
I have spent another dreary day in the office.
我在辦公室又度過了了枯燥的一天。
3. Dull 枯燥的;無聊沉悶的
-How was your day?你今天過得怎麼樣?
-Pretty dull.無聊死了。
怎麼樣,大家都學會這些表達了嗎?學習英語了之後,我們就不無聊了~
學習完就可以允許自己去看劇、玩遊戲啦!