如何學好德語?來自全世界的德語學習者分享了自己的經驗

2021-02-19 人民網德語視界

全世界德語學習者都會思考這個問題:「如何才能提高德語水平?」

很多人常抱怨說:「入門德語就精疲力盡,如何才能穩步提升水平」、「學了很久德語,但感覺仍然沒有掌握這門語言」或是「C1已經過了,可是何時才能達到母語者水平呢?」

針對以上問題,世界各地的德語學習者都在分享了自己的經驗,看看有什麼適合你的那一條吧!

註:文中網友的回答均為原文摘錄,大部分出自德語學習者,為了呈現答友們原汁原味的回答,小編並未對其中的語法或拼寫錯誤進行修改。

@ Max Schreck

Geh' schnell nach Deutschland; find ein Job mit welchem do mit anderen Leute sprechen musst (z.b: in eine kneipe, restaurant, supermarkt, tourism); gleichzeitig hab deutsche klassen.

趕緊去德國!找一份必須與其他人交談的工作(例如:小酒館、餐館、超市、旅遊業這些);同時上一個德語班。

@ Mario Sali, Früher Personalabteilung

In Sommer in einem Deutschen Dorf zu leben, wo man nur Deutsch spricht (und weniger Dialekt).Bei einer Deutschen Familie zu wohnen. Keinen Gruppensprachkurs dort zu besuchen, anders werden die Teilnehmer von anderen Ländern oft in der Freizeit lieber und einfacher Englisch reden. Nach 2 Wochen gibt es schon ein übersichtliches Ergebnis.

夏天的時候去一個只說德語(而且方言比較少)的德國村莊生活,並住在一個德國家庭裡。不要在那裡報語言小組課,否則來自其他國家的同學在休閒時更喜歡也更容易說英語。(通過這種方法)兩周後德語會有明顯的提高。

@ Lixin Wang, Train Brake System Engineer bei Alstom (2018-heute)

Nach meiner Erfahrung würde ich sagen, du solltest erstmal langsam deutlich sprechen. Und immer hin, nutz jede Gelegenheit, um Deutsch zu sprechen, zu üben. Als ich Deutsch gelernt habe, rufte ich immer Amazon oder Vodafone an, damit ich Deutsch reden kann. 

Erstmal soll man immer langsam sprechen. Im Vergleich zu Geschwindigkeit ist deutliches Sprechen wichtiger. Hab damals immer versucht, möglichst schnell zu sprechen, aber jetzt gibt’s manche Leute, die mich nicht verstehen können. Deswegen versuche ich jetzt wieder, deutsch langsam zu sprechen.

根據我的經驗,我認為應該先慢慢(把德語)說清楚。永遠抓住一切機會講德語,進行練習。我學習德語的時侯,總是給亞馬遜或沃達豐打客服電話,為的是有機會說德語。

首先應該慢慢說。語言清晰度比語速重要。我曾儘可能說得很快,但是現在有些人聽不懂我的話,所以我又嘗試慢慢說德語。

@ John Doyle, Comedian in Germany (1998-jetzt)·節選

Üben, Üben, Üben!

練習,練習,練習!

Viele Menschen, die eine Fremdsprache lernen, trauen sich nicht, Fehler zu machen. Sie meinen, 「wenn ich Fehler mache hält mich für doof.」 Das dachte ich auch als ich mit Deutsch anfing. Bis ich feststellte, 「sie halten mich so wie so für doof egal wie welche Sprache ich spreche.」 Dann, dachte ich, liebe Deutsch. Denn mindestens bei Deutsch habe ich eine Ausrede.

很多人學一門外語的時候不敢犯錯。他們認為,「我出錯的時候別人會覺得我很蠢。」 我剛開始學德語的時候也會這樣想。直到我發現,「反正不管說什麼語言,母語者都覺得我很蠢。」 之後我就想著,愛德語吧。因為這樣我至少有個藉口學德語。

Das ist das was du machen musst wenn du eine Fremdsprache lernt. Man muss…

viel üben;

mutig bleiben trotz Fehler;

Bier trinken (hilft um die Angst zu verlieren);

jeden Tag was Neues lernen und üben;

nicht vergessen dass die eigene Muttersprache auch nicht an einem Tag erlernt wurde.

這些是你學外語的時候必須要做的……

你必須做很多練習;

就算犯錯也要保持勇敢;

喝啤酒(幫助克服恐懼);

每天學點新東西並加以練習;

別忘了自己的母語也不是一天就學成的。

@ James Hakai

Als jemand, der in Deutsch schon die B2 Prüfung mit 「sehr gut」 bestanden hat, obwohl ich in Deutschland kein ganzes Jahr bin, und schon 4 Sprachen spricht, sage ich dir, was ich gemacht habe:

作為一個以「非常好」的成績通過德語B2水平測試,儘管在德國還沒有待滿一年,但作為一個會說四門語言的人而言,我來跟大家說說,我是怎麼學德語的:

1. Immer wenn ich eine neue Sprache lernen will, baue ich eine Basis auf, indem ich sofort das lerne, was wichtig ist: wie ich einen Satz in der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Zeit bilde, wie ich Fragen bilde und Ähnliches. Damit kann ich fast sagen, dass ich schon die Sprache sehr wenig benutzen kann.

每當我想學習一種新語言時,我都會通過立即學習重點內容來建立基礎:怎麼用過去、現在、將來這三個時態造句;如何說問句以及類似的句子。這樣一來我基本已經可以運用一點這門語言了。

2. Ich benutze immer eine Webseite oder App, meistens 「Duolingo」 oder 「Babbel」. Dadurch werde ich durch alle grammatische Regeln geführt, lerne die Struktur der Sprache kennen und begegne häufig verwendete Wörter. Wichtig dabei ist, die Lektionen zu wiederholen, damit man die Wörter nicht vergisst.

我經常使用網站或應用程式,主要是「 Duolingo」或「 Babbel」。通過這種方式,我知道了所有的語法規則,學會了語言的結構,並遇到了很多常用單詞。此外,為了不忘記學過的單詞,複習課程也很重要。

3. Nachdem ich die Struktur der Sprache kenne, schaue ich mir Filme und Sendungen oder einfach Youtube Videos an. Ich schaue mir immer ganze Staffeln von Serien an, die ich schon gut kenne und mag, aber auf der Sprache, die ich lerne. Danach merke ich immer, dass sich meine Sprachkenntnisse verzehnfacht haben. Es passiert mir danach sehr oft, dass ich weiß, dass ein Satz falsch ist, nur weil er falsch klingt, obwohl ich die grammatische Regeln dafür nicht kenne. Das ist wirklich ein Booster für die Sprache. Für mich gibt es keine bessere Art, meine Sprache zu verbessern.

了解語言的結構後,我就會觀看電影和節目,或者就看油管上的視頻。我經常看一整季我已經很了解而且很喜歡的電視劇,但是看的版本是我正在學習的語言。在這之後,我總發現我的語言知識翻了十倍。此後,我常常會碰到這種情況,我知道某個句子是錯的,只因為它聽起來是錯的,儘管我並不清楚相關的語法規則。這確實是一個學語言的助力器。對我來說沒有比這更好的方法來提高我的語言能力了。

4. Ich versuche jeden Tag, meine Gedanken auf die Sprache, die ich lernen will, zu sprechen, wenn ich allein bin. Wenn ich mich nicht äußern kann, suche ich auf dem Internet, wie man das sagt. So lerne ich Begriffe, die ich sonst viel später gelernt hätte und die mir für eine Äußerung wichtig sind.

我每天跟自己獨處的時候,都會嘗試用我學習的語言說出我的想法。如果我無法表達的話,我會在網上搜索怎麼說。這樣我就學到了一些本來應該在很後面才會學到的,對我在表達方面很重要的語言概念。

@ Justin Pederson, lebte: Köln, Deutschland (2003-2011)


Ich als Ausländer habe mit Kinderbüchern angefangen. Die sind leicht verständlich und sind bei der Wortschatzbildung sehr hilfreich. Danach habe ich angefangen, Lucky Luke Comichefte zu lesen. Besonders wenn man in Deutschland lebt, sollte man unbedingt Lucky Luke, Asterix, oder Tim und Struppi Hefte gelesen haben. Die sind nicht nur lustig, sondern auch wirklich jedem bekannt, und weil die meisten Deutschen sie in der Kindheit gelesen haben, kann das eine Gemeinsamkeit zwischen Deutsche und Ausländer bilden, die schon von positiven Gefühlen geprägt ist und den Zugang zur deutschen Kultur erleichtern.

作為外國人,我從兒童讀物開始學習德語。它們易於理解,在詞彙學習方面非常有用。之後我開始閱讀漫畫《幸運的路克》。特別是當你在德國生活後,一定要讀《幸運的路克》、《阿斯泰利克斯歷險記》或者《丁丁歷險記》漫畫。它們不僅有趣,而且家喻戶曉,由於大多數德國人在童年時就讀過這些漫畫,它們可以成為德國人和外國人的共通點,這份共鳴能激發好感,並且更易於理解德國文化。

Foto: © LUCKY COMICS, 2019. ALL RIGHTS RESERVED – BY MAWIL

Danach waren die ersten Romane dran. Ich las als erster einen Roman von Michael Birbaek gelesen. Solche moderne Unterhaltungsliteratur, wie z.B. auch 「Vollidiot」 von Tommy Jaud oder 「Feuchtgebiete」 von Charlotte Roche, hilft dabei, Einsicht in die deutsche Mentalität zu gewinnen.

之後可以讀小說了。我讀的第一本小說是麥可·伯貝克的作品。像這樣的現代通俗文學還有湯米·喬德的《大傻瓜》或者夏洛特·羅謝的《溼地》,這些作品有助於了解德國人的思想和心性。

Als ich zum Zeitpunkt kam, in dem ich mein Deutsch für relativ gut hielt, habe ich mich der klassischen deutschen Literatur gewidmet. Insbesondere ist 「Faust」 von Goethe ein Muss für jeden Ausländer, der sich wirklich in Deutschland integrieren will. Die Klassiker bieten noch tiefere Einblicke in die reiche Kulturgeschichte Deutschlands, und so einiges in der modernen Kultur wird erst dann verständlich, wenn man sie gelesen hat.

當我認為自己的德語水平相對不錯時,我就致力於閱讀德國古典文學。對於真正想融入德國的每個外國人來說,尤其要讀歌德的《浮士德》。這些經典著作提供了對德國豐富的文化史更深入的見解,只有閱讀經典後,才能對德國現代文化生活更加地理解。

除以上推薦的學習方法、學習資料外,這些學習App也許也能幫到你:

·Vokabeltrainer Goethe Institut

·Lernabenteuer Deutsch

·Stadt der Wörter

·Memrise

·Rosetta Stone

總的來說,堅持學習、科學學習、多學多練、敢說敢用、寓學於樂,德語水平一定能達到期待的狀態!

Quelle:

https://de.quora.com/Welche-deutschen-B%C3%BCcher-sollte-man-lesen-um-sein-Deutsch-zu-verbessern

https://de.quora.com/Wie-kann-ich-mein-Deutsch-verbessern-1

https://de.quora.com/Wie-kann-ich-mein-Deutsch-schnell-verbessern#

封面來源:alphabetstreet

german.people.com.cn, die etwas andere China-Seite

相關焦點

  • 【德語學習】如何學好德語?來自全世界的德語學習者分享了自己的經驗
    全世界德語學習者都會思考這個問題:「如何才能提高德語水平?」很多人常抱怨說:「入門德語就精疲力盡,如何才能穩步提升水平」、「學了很久德語,但感覺仍然沒有掌握這門語言」或是「C1已經過了,可是何時才能達到母語者水平呢?」針對以上問題,世界各地的德語學習者都在分享了自己的經驗,看看有什麼適合你的那一條吧!
  • 如何學好德語?德語學習APP分享
    德語想學好並不難,只要用好這些app就足夠啦。對於初學者而言,興趣是最好的老師。一、Memrise這款App不光可以從入門,還可以學習其他人精心製作的單詞庫。它可以用中文學習英語、日語、德語、西班牙語、法語、漢語等多種語言,通過充滿趣味的設定完成學習目標。同時還有「遇見母語使用者」板塊,會有母語者錄的小片段。二、德語學習冒險遊戲——星盤的秘密這款App由歌德學院開發,可以在遊戲的同時學習德語。
  • 德語專業老師分享德語學習經驗
    為了提升海外留學生語言學習的效果,在線助力解決在德留學人員德語學習瓶頸等問題,德國柏林公派留學生自主創新開展的「公派在線」平臺邀請了柏林洪堡大學德語專業畢業的羅玉鑫老師,分享她學習德語的經驗與技巧。  在如何快速提高德語水平方面,羅玉鑫說,很多公派學生到德國學習前可能完全沒有接觸過德語。
  • 德語學習者必備的德語詞典~
    ~這本詞典也被很多德語專業學習者稱為「大黃」。· 如果你就想簡單查個單詞的意思,或者想知道簡單的中文詞彙用德語怎麼說,那麼推薦你→《德漢漢德詞典》,時代感強,既可以查到具有時代特色的新詞,還可以雙向查閱(德漢-漢德),很適合德語初學人士。大家是否從上面的介紹中找到適合自己的德語詞典呢?市面上的德語工具書還有很多,每套書籍都有自己的優點和長處。
  • 德國「公派在線」系列活動 德語專業老師分享德語學習經驗
    來源:神州學人   為了提升海外留學生語言學習的效果,在線助力解決在德留學人員德語學習瓶頸等問題,德國柏林公派留學生自主創新開展的「公派在線」平臺邀請了柏林洪堡大學德語專業畢業的羅玉鑫老師,分享她學習德語的經驗與技巧。
  • 德語國家德語學習者指南
    德語國家德語學習者指南如果您正在學習德語,那就是個好消息–全球至少有42個國家/地區有講德語的居民。將近一億人以德語為母語。還有八千萬人認為這是第二語言。您可能不知道大多數講德語的人都在德國境外。以及歐洲以外的許多國家。早在1600年代,德語就幾乎成了美國的官方語言。
  • 經驗分享 | 淺談德語學習,分享經驗技巧(乾貨文)
    ▼ 點 擊 收 聽 ▼今天在這裡,有幸在小安老師的引薦下,以一個非專業德語學習者的角度想和大家分享一下我多年來學習「德語」的經歷和經驗。學習沒有捷徑,天道酬勤。但是,學習的方法、經驗、過程卻是我們可以分享和借鑑的。希望我的故事能給大家提供一些靈感和幫助。很久沒有寫中文長文了,寫的不到位的地方還請大家多多見諒。
  • 怎麼能在一年內學好德語並通過德語考試?
    眾所周知,英語有託福考試,而德語有德福考試。今天我們要聊的話題是怎麼能在一年內學好德語並通過考試?怎麼能在一年內學好德語並通過德語考試德福考試的內容分聽說寫讀四塊。閱讀是有三篇難易不同的文章所組成,答題的形式也不一樣,有判斷題,選擇題,也有配對題。
  • 移民德國需要會德語嗎?英語好對學習德語有幫助嗎?
    據2019發表的統計數字,全世界能流利使用英語的實際人口是11.32億,超過漢語普通話而排名世界第一。同屬於日耳曼語下,還有另一個顯著的分支——德語。既是同宗同源,那麼對於從小學習英語的我們來說,學習起來就具有天然的優勢。首先,如果你英語基礎良好,你可能已經能夠認識40%的德語單詞了,因為大概有40%的德語單詞都和英語單詞非常像,對於英語學習者來說,基礎的詞彙體系已經有了,接下來只需要一個適應的過程。
  • 德語學習者必備App大盤點,聽說讀寫都要練!
    圖片來自123rf.com.cn 正版圖片庫我的本科專業就是德語。
  • 德國人出妙招:教你如何學德語
    繁重的語法,複雜的句式,學德語的同學都知道想學好德語不是件容易的事情。Wortes); z.Man darf am Anfang nicht versuchen, zu komplizierte Texte anzugehen.必須常備字典在身邊(切記)。學習者需要多多認識語法句型,多練,多寫,多聽及多讀。我推薦閱讀兒童讀物及簡單文章。剛開始不需要嘗試複雜的文章。
  • 在德國這麼久,德語還是學不好?
    如何快速通過德語考試 我們僅考慮在德國學習德語的情況,如何一年通過德語考試。 首先,我們根據經驗給出的建議是,做好合理的規劃。 應該如何學習德語 這是我們的核心命題,通過考試其實並不是目的,學好德語才是我們的目的。有多少學生即使德福已經拿到了18、19的高分,但是德語還是斷斷續續說不出一句完整的句子?又有多少同學在面對小組激烈的討論,有著獨特的看法卻無法表達出自己的意思?
  • 推薦德語學習者常讀的雜誌和網站
    學德語的時候都可以讀什麼雜誌書籍呢?今天,小七整理了適合德語學習者的德語雜誌信息,新聞、政治、經濟和文化無所不有,總有一款適合你!No.1Spiegel Online《明鏡在線》是閱讀量最大的德語新聞媒體之一。
  • 薦書| 德語學習者不可錯過的書單
    對於德語學習者來說一本好書是很必要的今天我們就來一次德語圖書大推薦吧~NO.1《德語300小時》推薦指數:★★★★★作者: 殷桐生; 葉本度所屬類別: 德語學習類書籍出版社: 外語教學與研究出版社出版日期: 2004-3-1NO.2《德語史概述》推薦指數:★★★★★作者: 陳曉春
  • 【理性分析】學好英語就一定能學好德語?對英語好的人來說德語很難麼?
    看似沒完沒了的複合詞、詞性概念和語法往往足以嚇跑人們學習德語。然而,德語實際上並不像你想像的那麼難學,今天來理性的分析一下其原因!德語不是那麼難學的主要原因之一是德語和英語起源於同一個語系,並且有著比你想像中更多的相似之處。咱們中國的教育,從小學就有英語課,英語考試也包含在中國升學考試中,所以多數人有英語基礎,這對學習德語也很有幫助。
  • 德語教學 ┃上德語網課的工具分享
    德國又開啟第二輪的Lockdown很多線下的課程都轉到了線上,德國雖然硬體設施不太行,但是關於如何上德語網課的培訓最近多了很多,最近參加了一個關於Medienkompetenz的培訓,來和大家分享一下,主要來談談上網課的工具,有些是我在用的,有些還沒有用過。最近大家都上不少網課,也歡迎同學們或者同行老師們分享下你們使用的工具呀。
  • 德語學習價值的最大化,離不開英語的加持
    現在網絡上也能找到很多英德互動教學資源,值得學習者們嘗試,或許能發現不一樣的思路。如果從中學或本科開始留學德國,學生在碩士、博士階段將面臨更大的選擇界面,不一定非得繼續待在德國或德語區,英語國家也是很好的機會。毋庸置疑,當今世界一流研究中心集中在美國,學生們都是來自五湖四海的佼佼者,中國留學生在這樣的環境裡,可以更好地提升自己。
  • 德語學習價值的最大化,離不開英語的加持
    此前同濟大學曾經有過用英語學德語的初級課堂,學生們的雙語能力得到明顯改進,且極少有英德混淆的現象發生。現在網絡上也能找到很多英德互動教學資源,值得學習者們嘗試,或許能發現不一樣的思路。英語是通用的國際化語言。在德國大學的專業設置中,有一部分是英語授課的,體現了德國高等教育正在與時俱進。在德國高校,即便是德語授課專業,很多講座、論文、科研活動也要用到英語,很多一流的學術資源也是英語版本的。
  • 北京德語培訓課
    想要到德國去,語言就是基礎,德語是我們必須要掌握的。像英語一樣,德語也有自己的等級考試,那麼接下來我們就一起來了解一下吧。德語考試都有哪些德語考試都有哪些?歐洲語言證書初級A1/A2,中級B1/B2(德語證書ZD-B1水平,ZDFB和職業德語-Zertifikat Deutsch fuer den Beruf)和高級C1/C2(大小語言證書級別)。對於留學來說是DSH或TestDaf德福(現在一般都考德福了)。初學者如何學好德語?
  • 被馬克·吐溫寫《可怕的德語》吐槽!德語的前世今生……
    早在1880年,大文豪馬克吐溫就專門為德語寫了一篇文章。文章名字開門見山——《可怕的德語》,可謂是開了對德語「口誅筆伐」的先河。而除了這些知名的人,如今,各種網絡平臺上,吐槽德語的內容比比皆是,德語往往與「難學、可怕、複雜」等關鍵詞形影不離……給人留下如此印象的德語,是怎麼一路走過來的?它到底有著什麼樣的歷史?如今德語的語情又如何呢?