隨口一問,我們一般都會說"Just asking." 但老外卻不會這麼說。一個簡單的日常句子就可以看出你的英語是否地道。
今天我們學習歪果仁常說的"just..."高頻用語,一起學一學!
just checking
比如咱們說了一些無關痛癢的小事,別人也沒聽清楚,當他問你剛才說了些什麼事,興許你不想再複述一遍。反正是無關痛癢的事件,這時你就可能說Just checking。
Honey, where did you buy this skirt?
親愛的,你的裙子在哪裡買的?
In the market. Any problem?
在商場啊,有什麼問題嗎?
Nothing. I am just checking.
沒什麼,我只是隨口問問。
just wondering/curious
只是有點好奇;僅僅想知道,問一下
I was just wondering.
我只不過是好奇而已。
by the way
順便說一下 非正式書寫可以直接簡寫「BTW」
By the way, it was really thoughtful of you to get me the ticket.
順便說一句,你可真細心為我弄到了這張票。
just kidding
只是開個玩笑啦,不要太認真
Oh, I, I'm Sorry. I'm just kidding.
哦,對,對不起,我只是開玩笑
just in case
只是以防萬一
But just in case, I took steps.
不過為了以防萬一我做了一些措施。
註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意
精彩推薦