當戰鬥民族把中文也列入了學生考試中,那麼俄羅斯學生考試的漢語題目是什麼樣的呢?
我們知道當中文的魅力逐漸影響到世界後,越來越多的國家也喜歡上了中文的簡潔。但是中文使用方式和理解技巧和許多國家完全不同,也因此一些國家把漢語的考試模式弄成了外語的思考方式。看到這句話,很多小夥伴表示看不懂,什麼叫吧漢語的考試模式弄成了外語的思考模式。大家參照英語在中國高考的模式,大家就能明白中文在國外考試模式是什麼樣的了。比如俄羅斯漢語考試題,一個選擇題,提出一個問題,讓後給出幾個選項,然而當你看到下面選項你就驚呆了,這幾個選項在漢語的理解模式上都是可以用的,但是在外國人眼裡,一種回答方式只能有一個答案,他們學不會中文的靈活變通,也因此許多中國人看寫俄羅斯的試題都不一定能考一個好成績。
俄羅斯人學起中文也是非常的費勁,甚至比學英語還費勁。至少而言俄語的思維模式、對話模式和英語有共同之處,也因此,不僅是俄羅斯人、甚至不少外國人學習漢語是非常的艱難,甚至你就算掌握了漢語的大部分基礎,你來到了中國你還是不懂很多話背後的意思,也因此俄羅斯學生對於漢語也是非常恐懼。
說到這裡,很多國人心裡就暗爽了!我們學習外語也是那麼艱難,那麼你們學習漢語難死你們!當然,俄羅斯人學會漢語也是速度不慢的,特別是生活在遠東一代的俄羅斯人,長期和東北人接觸,使得他們學習的漢語自帶一股東北腔,但是很多俄羅斯人認為東北普通話就是漢語的正宗。
在俄羅斯教育中,漢語也成為了必考的一部分,這也源於如今中國和俄羅斯建交的環境。越來越多的俄羅斯人通過和中國人做生意富起來了,也因此俄羅斯人其實還是挺喜歡中國人的。但是中國題目可並不喜歡他們,俄羅斯的漢語考試無疑就是一場夢魘,許多俄羅斯學生看著紙上的題目發愁的直皺眉頭,要知道漢語考試的模式改變成了俄羅斯語的思維模式,但是很多題目還是難倒了很多俄羅斯人。
我們再回到話題中,我們中國人去做俄羅斯漢語考試題目會出現什麼樣的結果呢?其實當你去看看俄羅斯的題目,你會發現其實還是很多題目你自己都不曉得什麼才是真正答案,也因此不少中國人都不一定能看懂題目和答案。因為考試的邏輯思維已經完全改變了。
但是不管怎麼樣,中文能推廣到世界,這本身就是一個很大的成就,也同樣喜歡漢語能越來越廣泛。