蕪湖「張海迪」
在江城蕪湖,有一位像張海迪一樣的姑娘,她四歲時因病高位截癱,30多年來,只能趴在床上學習、工作。
她通過自學,熟練使用英、日、法等多國語言,創作及翻譯童書作品300多冊,創辦中國唯一一家兒童文學公益網站,其讀書志願者已遍布美國、英國及國內北京、上海等20多個大中城市。
她,就是漪然——童話世界裡的「忘憂公主」。
「像我這樣的人,活著是為了什麼?」
漪然學習和工作的地方是一間十幾平方米的小房間,一張床,兩把椅子,因為高位截癱,那張床和筆記本電腦就是漪然全部的世界。
漪然原名戴永安,今年36歲。她4歲時就因病高位截癱,生活起居一直依靠父母照料。
漪然的爸爸告訴記者,外語和文學一直都是女兒最喜歡讀的書,尤其是兒童文學類的書籍。更讓人震驚的是,漪然通過自學,熟練掌握了英、日、法等多國語言。
2004年起,漪然開始大量從事外國兒童文學作品的翻譯編輯工作,至今已創作及翻譯童書作品300多冊。她特別擅長將翻譯的文字融入本土的中文意境,作品廣受兒童和家長們的好評。
漪然告訴記者,她從2004年開始接觸網絡,最初在一家論壇當文學版主。因為當時網上還沒有專門的兒童文學網站,她就萌發了做一個這樣網站的想法。
「創立網站的初衷是為了讓自己找到一個答案,像我這樣的人為了什麼生活在這個世界上?」漪然說。
「感謝他們,讓我感受到世界的美好」
2007年,漪然發現上自己網站的群體中,80後一代的年輕媽媽越來越多。為了讓這些年輕媽媽可以更好地指導孩子讀書,她和網友們籌劃擴大了網站規模,並建立了線下的「小書房」親子讀書會。
當時漪然聯繫了國內多家出版社,他們捐獻了各類兒童文學讀物2000餘本,現在的「小書房」親子讀書會不僅遍布武漢、上海、杭州、南京等國內20多個大中城市,連美國、英國都有他們的讀書志願者。