昨天是可口可樂134歲生辰。
包含了7745個字符(漢字6769個,其他字符976個)的可口可樂「在乎體」終於面世!
01
用漢字書寫在乎
可口可樂「在乎體」的發布,是可口可樂「在乎」中國的另一種表達。
它願意深入超越書寫歷史的漢字、文化,逐漸、逐漸看見那個逝去卻又一直存在的中國。
「在乎體」的靈感,來源於可口可樂重返中國時所用的經典商標字體。
而整套「在乎體」則是以天降、地潤的「水」作為設計原點,融入水的精神和形態,按照古人造法自然的理念設計而成。
可見,對《老子》上善若水的解讀,我們且比不上這個原應該一竅不通的舶來者。
橫豎撇捺,每個筆畫都包含了一種可口可樂式的圓融、力量、擔當、從容、進取,這也正是它對「在乎」的理解與詮釋。
「在乎體」中還收錄了不少民俗文化中的「合體字」,比如陝北方言中的「biang」,中國民間常用的喜慶漢字「囍」。
對於我這種文字民工來說,「在乎體」給了我一個機會,讓我逃離了黑體、宋體的社畜魔咒。
給了我一個有人情味、充滿溫度的書寫選擇——用在乎體,寫在乎的事,給在乎的人。
02
為什麼叫「在乎體」
可口可樂重返中國之後,在廣告語的宣發上有兩條主線:一條是「分享快樂」,另一條就是「我們在乎」。
作為一個舶來品,可口可樂能在中國具有像青島啤酒這些老國貨一樣戳中著中國人的味覺,絕不僅僅是偶然,我認為「在乎」才是它的秘方。
大方如瑞幸,漫天撒券也沒法扭轉中國人的飲茶習慣,怎麼可口可樂就做到了?
因為,它改變的絕不僅僅是中國人的口感,更是「情感」。
03
中國人說「在乎」
「在乎」,本就是中國人表達愛的特有方式,也是中國文化根源裡獨有的氣質——溫和、不張揚的關懷和擔當。
這也是可口可樂中國的企業價值所向。
有時候「我愛你」這種美式的、直接的表達,反倒不如一聲「我在乎你」來得珍重,這是中國人才看得懂的字眼、聽得清的溫暖。
而可口可樂懂得 「在乎 」中國,也不止是說說而已。
自從中國入世,擁有13億人口需求的國內市場對外打開,哪一個擠破頭想要進入中國的國際品牌不在乎中國人的皮夾子?各種廣告、促銷活動鋪天蓋地。
但是,這種在乎,是真的「在乎」嗎?不過是狩獵者聞到血腥味的天性罷了。
但我卻相信可口可樂是真的在乎,為什麼?
一為它從誕生到今天這134個歲月裡,在中國64年間的守候,二為它因為 「在乎 」,所以 「相信 」且 「擔當 」。
就算在農村小賣部裡,你也能看見可口可樂經典的灌裝瓶身,而裝可口可樂的冰箱,也許還映著Coca-Cola的英文字符。
對於坐在玻璃櫃檯上寫作業的農村少年來說,這裡也許是他離世界、離潮流最近的地方。
這個可口可樂還對自己特別摳門,但它的摳門卻保障著我的可樂自由。
十年前,一罐可樂2塊錢,十年後,漲了0.5元,賣到2.5元,它讓我想起了這片土地上節衣縮食的父母,這就是中國式的在乎吧。
這個賣「糖水」的品牌,還跑到了偏遠的農村,為那些喝不到「純淨水」,更買不起飲料的農村孩子們帶去乾淨的水。
可口可樂中國的負責人說,飲料企業存在的價值就是讓人喝上安全的水。
連中國人自己都「看不見」的地方,可口可樂看見了,這就是「在乎」。
所以我願意說,如果你在乎我,就給我一罐可口可樂,讓我暢快地打個嗝……
最後,祝可口可樂生日快樂、長命千歲、笑口常開!